New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth. ................................................................................ Psalm 50:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκ σιων ἡ εὐπρέπεια τῆς ὡραιότητος αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐμφανῶς ἥξει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (49-2) de Sion perfecta decore Deus apparuit ................................................................................ Salmos 50:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. ................................................................................ Psalm 50:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. {~} ................................................................................ Psaume 50:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit. ................................................................................ 詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 从 全 美 的 锡 安 中 , 神 已 经 发 光 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ out of Sion the loveliness of his beauty. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ God shines from Zion, the perfection of beauty. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ From Zion, the perfection of beauty, God shone. ................................................................................ 詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 從 全 美 的 錫 安 中 , 神 已 經 發 光 了 。 ................................................................................ 詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神從全美的錫安,已經彰顯榮光。 ................................................................................ 詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神从全美的锡安,已经彰显荣光。 ................................................................................ Psaume 50:2 French: Darby ................................................................................ De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur. ................................................................................ Psaume 50:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite. ................................................................................ Psaume 50:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi. ................................................................................ Psalm 50:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. ................................................................................ Psalm 50:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aus Zion, der Schönheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt. | Psalmet 50:2 Albanian ................................................................................ Nga Sioni, përsosmëri e bukurisë, Perëndia shkëlqen. ................................................................................ Псалми 50:2 Bulgarian ................................................................................ От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял. ................................................................................ Psalm 50:2 Croatian Bible ................................................................................ Sa Siona predivnog Bog zablista: ................................................................................ Žalmů 50:2 Czech BKR ................................................................................ Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se. ................................................................................ Salme 50:2 Danish ................................................................................ fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans ................................................................................ Psalmen 50:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende. ................................................................................ Zsoltárok 50:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten. ................................................................................ La psalmaro 50:2 Esperanto ................................................................................ El Cion, la perfektajxo de beleco, Dio ekbrilis. ................................................................................ PSALMIT 50:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa. ................................................................................ PSALMIT 50:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Siionista, jonka kauneus on täydellinen, Jumala ilmestyy kirkkaudessa. ................................................................................ Psalm 50:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκ σιων η ευπρεπεια της ωραιοτητος αυτου ο θεος εμφανως ηξει ................................................................................ Psalm 50:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ek siōn ē euprepeia tēs ōraiotētos autou o theos emphanōs ēxei ................................................................................ ek siOn E euprepeia tEs OraiotEtos autou o theos emphanOs Exei ................................................................................ Sòm 50:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye parèt, li klere byen bèl depi Siyon, mòn ki bèl tout bon an. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من صهيون كمال الجمال الله اشرق. ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מציון מכלל־יפי אלהים הופיע׃ ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִצִּיֹּ֥ון מִכְלַל־יֹ֗פִי אֱלֹהִ֥ים הֹופִֽיעַ׃ ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מציון מכלל־יפי אלהים הופיע׃ ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִצִּיֹּון מִכְלַל־יֹפִי אֱלֹהִים הֹופִיעַ׃ ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע ................................................................................ תהילים 50:2 Hebrew Bible ................................................................................ מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃ | Salmi 50:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore. ................................................................................ MAZMUR 50:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari dalam Sion, yaitu kesempurnaan keelokan, bersinarlah Allah dengan kemuliaan-Nya. ................................................................................ 시편 50:2 Korean ................................................................................ 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다 ................................................................................ Psalmynas 50:2 Lithuanian ................................................................................ Iš Siono, grožio tobulumo, suspindėjo Dievas. ................................................................................ Psalm 50:2 Maori ................................................................................ Kua tiaho mai te Atua i roto i Hiona, i te tino o te ataahua. ................................................................................ Salmenes 50:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fra Sion, skjønnhetens krone, stråler Gud frem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie. ................................................................................ Salmos 50:2 Portugese Bible ................................................................................ Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece. ................................................................................ Psalmi 50:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu. ................................................................................ Псалтирь 50:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (49:2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог, ................................................................................ Псалтирь 50:2 Russian koi8r ................................................................................ (49-2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,[] ................................................................................ Salmos 50:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. ................................................................................ Salmos 50:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido. ................................................................................ Salmos 50:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. ................................................................................ Salmos 50:2 Spanish: Modern ................................................................................ Desde Sion, perfección de la hermosura, Dios ha resplandecido. ................................................................................ Psaltaren 50:2 Swedish (1917) ................................................................................ Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans. ................................................................................ Psalm 50:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mula sa Sion na kasakdalan ng kagandahan, sumilang ang Dios. ................................................................................ Mezmurlar 50:2 Turkish ................................................................................ Güzelliğin doruğu Siyondan Parıldıyor Tanrı. ................................................................................ Thi-thieân 50:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Từ Si-ôn tốt đẹp toàn vẹn, Ðức Chúa Trời đã sáng chói ra. ................................................................................ Salmi 50:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iddio è apparito in gloria, Da Sion, luogo di compiuta bellezza. ................................................................................ MAZMUR 50:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari Sion, kota yang paling indah, Allah tampil dengan bercahaya. ................................................................................ MAZMUR 50:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari Sion, puncak keindahan, Allah tampil bersinar. ................................................................................ Beautiful .......... Beauty .......... Forth .......... Light .......... Perfect .......... Perfection .......... Places .......... Shined .......... Shines .......... Shone .......... Zion ................................................................................ Beautiful .......... Beauty .......... Forth .......... Light .......... Perfect .......... Perfection .......... Places .......... Shined .......... Shines .......... Shone .......... Zion ................................................................................ Alphabetical: beauty .......... forth .......... From .......... God .......... has .......... in .......... of .......... Out .......... perfect .......... perfection .......... shines .......... shone .......... the .......... Zion ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |