Psalm 5:5
New American Standard Bible (©1995)
The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.

Psalm 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οὐ διαμενοῦσιν παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν

תהילים 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לֹא־יִתְיַצְּבוּ הֹולְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(5-6) nec habitabit iuxta te malignus non stabunt iniqui in conspectu oculorum tuorum

Salmos 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.

Psalm 5:5 German: Luther (1912)
Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.

Psaume 5:5 French: Louis Segond (1910)
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.

詩 篇 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
狂 傲 人 不 能 站 在 你 眼 前 ; 凡 作 孽 的 , 都 是 你 所 恨 恶 的 。

King James Bible
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

American King James Version
The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.

American Standard Version
The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.

Bible in Basic English
The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.

Douay-Rheims Bible
Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.

Darby Bible Translation
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.

English Revised Version
The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Those who brag cannot stand in your sight. You hate all troublemakers.

Webster's Bible Translation
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

World English Bible
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.

Young's Literal Translation
The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.

詩 篇 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
狂 傲 人 不 能 站 在 你 眼 前 ; 凡 作 孽 的 , 都 是 你 所 恨 惡 的 。

詩 篇 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
狂傲的人不能在你眼前站立,你恨惡所有作惡的人。

詩 篇 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
狂傲的人不能在你眼前站立,你恨恶所有作恶的人。

Psaume 5:5 French: Darby
Les insensés ne subsisteront point devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.

Psaume 5:5 French: Martin (1744)
Les orgueilleux ne subsisteront point devant toi; tu as [toujours] haï tous les ouvriers d'iniquité.

Psaume 5:5 French: Ostervald (1744)
Les hommes superbes ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.

Psalm 5:5 German: Luther (1545)
Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibet nicht vor dir.

Psalm 5:5 German: Elberfelder (1871)
Nicht werden die Toren (O. die Prahler, die Übermütigen) bestehen vor deinen Augen; du hassest alle, die Frevel tun.

Psalmet 5:5 Albanian
Ata që lëvdojnë vetveten, nuk do të mund të qëndrojnë para syve të tua; ti i urren të gjithë ata që kryejnë padrejtësi.

Псалми 5:5 Bulgarian
Нито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;

Psalm 5:5 Croatian Bible
opaki ne mogu opstati pred tvojim pogledom. Mrziš sve što čine bezakonje

Žalmů 5:5 Czech BKR
Neostojí blázniví před očima tvýma, v nenávisti máš všecky činitele nepravosti.

Salme 5:5 Danish
for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,

Psalmen 5:5 Dutch Staten Vertaling
De onzinnigen zullen voor Uw ogen niet bestaan; Gij haat alle werkers der ongerechtigheid.

Zsoltárok 5:5 Hungarian: Karoli
Nem állhatnak meg szemeid elõtt a kevélyek, gyûlölsz te minden bûnt cselekedõt.

La psalmaro 5:5 Esperanto
Fanfaronuloj ne staros antaux Vi; Vi malamas cxiujn, kiuj faras malbonon.

PSALMIT 5:5 Finnish: Bible (1776)
(H 5:6) Öykkärit ei pysy sinun silmäis edessä: kaikkia pahantekiöitä sinä vihaat.

PSALMIT 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H5:6) Ylvästelijät eivät kestä sinun silmiesi edessä; sinä vihaat kaikkia väärintekijöitä.

Psalm 5:5 Greek OT: Septuagint
ου διαμενουσιν παρανομοι κατεναντι των οφθαλμων σου εμισησας παντας τους εργαζομενους την ανομιαν

Psalm 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ou diamenousin paranomoi katenanti tōn ophthalmōn sou emisēsas pantas tous ergazomenous tēn anomian
ou diamenousin paranomoi katenanti tOn ophthalmOn sou emisEsas pantas tous ergazomenous tEn anomian

Sòm 5:5 Haitian Creole Bible
(5:6) Moun k'ap vante tèt yo pa ka kanpe devan ou. Ou pa vle wè moun k'ap fè mechanste.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم‎.

תהילים 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
לא־יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל־פעלי און׃

תהילים 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֹֽ֭ולְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

תהילים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־יתיצבו הוללים לנגד עיניך נאת כל־פעלי און׃

תהילים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־יִתְיַצְּבוּ הֹולְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ נֵאתָ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

תהילים 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו  לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך    שנאת כל-פעלי און

תהילים 5:5 Hebrew Bible
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃

Salmi 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quelli che si gloriano non sussisteranno dinanzi agli occhi tuoi; tu odii tutti gli operatori d’iniquità.

MAZMUR 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa orang tekebur tiada boleh berdiri di hadapan hadirat-Mu; maka Engkau benci akan segala orang yang berbuat jahat.

시편 5:5 Korean
오만한 자가 주의 목전에 서지 못하리이다 주는 모든 행악자를 미워하시며

Psalmynas 5:5 Lithuanian
Pagyrūnai negali stovėti Tavo akivaizdoje. Tu nekenti visų, darančių neteisybę.

Psalm 5:5 Maori
E kore te hunga wairangi e tu ki tou aroaro: e kinongia ana e koe nga kaimahi katoa i te kino.

Salmenes 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.

Polish: Biblia Gdanska
Nieostoją się szaleni przed oczyma twemi: ty masz w nienawiści wszystkich, którzy broją nieprawości.

Salmos 5:5 Portugese Bible
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.   

Psalmi 5:5 Romanian: Cornilescu
Nebunii nu pot să stea în preajma ochilor Tăi; Tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea,

Псалтирь 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(5:6) нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех,делающих беззаконие.

Псалтирь 5:5 Russian koi8r
(5-6) нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.[]

Salmos 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los que se ensalzan no estarán delante de Tus ojos; Aborreces a todos los que hacen iniquidad.

Salmos 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.

Salmos 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No estarán los locos que se gobiernan por afecto o consejo de la carne delante de tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.

Salmos 5:5 Spanish: Modern
Los arrogantes no se presentarán ante tus ojos; aborreces a los que obran iniquidad.

Psaltaren 5:5 Swedish (1917)
De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.

Psalm 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hambog ay hindi tatayo sa iyong paningin: iyong kinapopootan ang lahat na mga manggagawa ng kalikuan.

Mezmurlar 5:5 Turkish
Böbürlenenler önünde duramaz,
Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,

Thi-thieân 5:5 Vietnamese (1934)
Kẻ kiêu ngạo chẳng đứng nổi trước mặt Chúa; Chúa ghét hết thảy những kẻ làm ác.

Salmi 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gl’insensati non possono comparir davanti agli occhi tuoi; Tu odii tutti gli operatori d’iniquità.

MAZMUR 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(5-6) Engkau tak tahan melihat orang congkak, Kaubenci orang yang berbuat jahat.

MAZMUR 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(5-6) Pembual tidak akan tahan di depan mata-Mu; Engkau membenci semua orang yang melakukan kejahatan.

Arrogant .......... Boasters .......... Boastful .......... Evil .......... Evildoers .......... Eyes .......... Foolish .......... Fools .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Hatest .......... Iniquity .......... Insolent .......... Presence .......... Pride .......... Sight .......... Stand .......... Station .......... Themselves .......... Workers .......... Working .......... Wrong

Arrogant .......... Boasters .......... Boastful .......... Evil .......... Evildoers .......... Eyes .......... Foolish .......... Fools .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Hatest .......... Iniquity .......... Insolent .......... Presence .......... Pride .......... Sight .......... Stand .......... Station .......... Themselves .......... Workers .......... Working .......... Wrong

Alphabetical: all .......... arrogant .......... before .......... boastful .......... cannot .......... do .......... eyes .......... hate .......... in .......... iniquity .......... not .......... presence .......... shall .......... stand .......... The .......... who .......... wrong .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible