Psalm 49:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
That he should live on eternally, That he should not undergo decay.
................................................................................
Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκόπασεν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ζήσεται εἰς τέλος ὅτι οὐκ ὄψεται καταφθοράν ὅταν ἴδῃ σοφοὺς ἀποθνῄσκοντας
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וִיחִי־עֹוד לָנֶצַח לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(48-10) et vivet ultra in sempiternum

................................................................................
Salmos 49:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para que viva eternamente, para que no vea corrupción.
................................................................................
Psalm 49:9 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe.
................................................................................
Psaume 49:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.
................................................................................
詩 篇 49:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
a
................................................................................
King James Bible
................................................................................
That he should still live for ever, and not see corruption.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
That he should still live for ever, and not see corruption.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
That he should still live alway, That he should not see corruption.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So that he might have eternal life, and never see the underworld.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
and shall still live unto the end.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
That he should still live perpetually, and not see corruption.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
That he should still live alway, that he should not see corruption.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
in order to live forever and never see the pit.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
That he should still live for ever, and not see corruption.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
That he should live on forever, that he should not see corruption.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
................................................................................
詩 篇 49:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
a
................................................................................
詩 篇 49:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
使他永遠活著,不見朽壞。
................................................................................
詩 篇 49:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
使他永远活着,不见朽坏。
................................................................................
Psaume 49:9 French: Darby
................................................................................
Afin qu'il vive encore, à toujours, et qu'il ne voie pas la fosse.
................................................................................
Psaume 49:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse.
................................................................................
Psaume 49:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne voient point le tombeau.
................................................................................
Psalm 49:9 German: Luther (1545)
................................................................................
denn es kostet zu viel, ihre Seele zu erlösen, daß er's muß lassen anstehen ewiglich,
................................................................................
Psalm 49:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Daß er fortlebe immerdar, die Grube nicht sehe.
Psalmet 49:9 Albanian
................................................................................
për të bërë që ai të jetojë përjetë dhe të mos shohë gropën.
................................................................................
Псалми 49:9 Bulgarian
................................................................................
Та да живее вечно И да не види изтление.
................................................................................
Psalm 49:9 Croatian Bible
................................................................................
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
................................................................................
Žalmů 49:9 Czech BKR
................................................................................
Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
................................................................................
Salme 49:9 Danish
................................................................................
og aldrig få Graven at se;
................................................................................
Psalmen 49:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, en de verderving niet zien.
................................................................................
Zsoltárok 49:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
................................................................................
La psalmaro 49:9 Esperanto
................................................................................
Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon.
................................................................................
PSALMIT 49:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaikka hän vielä kauvankin eläis ja ei näkisi hautaa.
................................................................................
PSALMIT 49:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H49:10) että hän saisi elää iankaikkisesti eikä kuolemaa näkisi.
................................................................................
Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκοπασεν εις τον αιωνα και ζησεται εις τελος οτι ουκ οψεται καταφθοραν οταν ιδη σοφους αποθνησκοντας
................................................................................
Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekopasen eis ton aiōna kai zēsetai eis telos oti ouk opsetai kataphthoran otan idē sophous apothnēskontas
................................................................................
kai ekopasen eis ton aiOna kai zEsetai eis telos oti ouk opsetai kataphthoran otan idE sophous apothnEskontas

................................................................................
Sòm 49:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(49:10) Atò, se pou yo ta viv tout tan san yo pa janm al anba tè?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־עוד לנצח לא יראה השחת׃
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וִֽיחִי־עֹ֥וד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־עוד לנצח לא יראה השחת׃
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וִיחִי־עֹוד לָנֶצַח לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת׃
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ויחי-עוד לנצח    לא יראה השחת
................................................................................
תהילים 49:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
Salmi 49:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non può farsi ch’ei continui a vivere in perpetuo e non vegga la fossa.
................................................................................
MAZMUR 49:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sehingga hiduplah ia sampai kekal dan tiada ia melihat kebinasaan.
................................................................................
시편 49:9 Korean
................................................................................
저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니
................................................................................
Psalmynas 49:9 Lithuanian
................................................................................
kad galėtum amžinai gyventi ir nematytum sugedimo.
................................................................................
Psalm 49:9 Maori
................................................................................
Kia ora tonu ai ia ake ake: kia kaua e kite i te pirau.
................................................................................
Salmenes 49:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aby żył na wieki, a nie oglądał grobu.
................................................................................
Salmos 49:9 Portugese Bible
................................................................................
para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.   
................................................................................
Psalmi 49:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormîntul.
................................................................................
Псалтирь 49:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(48:10) чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
................................................................................
Псалтирь 49:9 Russian koi8r
................................................................................
(48-10) чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.[]
................................................................................
Salmos 49:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Para que viva eternamente, Para que no vea corrupción.
................................................................................
Salmos 49:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
................................................................................
Salmos 49:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
................................................................................
Salmos 49:9 Spanish: Modern
................................................................................
de vivir eternamente y jamás ver corrupción.
................................................................................
Psaltaren 49:9 Swedish (1917)
................................................................................
så att han skulle få leva för alltid och undgå att se graven.
................................................................................
Psalm 49:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Upang siya'y mabuhay na lagi, upang siya'y huwag makakita ng kabulukan.
................................................................................
Mezmurlar 49:9 Turkish
................................................................................
Böyle olmasa,
Sonsuza dek yaşar insan,
Mezar yüzü görmez.

................................................................................
Thi-thieân 49:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì giá chuộc mạng sống họ thật mắt quá, Người không thể làm được đến đời đời.
................................................................................
Salmi 49:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Per fare che continuino a vivere in perpetuo, E che non veggano la fossa;
................................................................................
MAZMUR 49:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
................................................................................
MAZMUR 49:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur.
................................................................................
Alway .......... Continue .......... Corruption .......... Decay .......... Eternal .......... Eternally .......... Forever .......... Live .......... Perpetually .......... Pit .......... Undergo .......... Underworld
................................................................................
Alway .......... Continue .......... Corruption .......... Decay .......... Eternal .......... Eternally .......... Forever .......... Live .......... Perpetually .......... Pit .......... Undergo .......... Underworld
................................................................................
Alphabetical: and .......... decay .......... eternally .......... forever .......... he .......... live .......... not .......... on .......... see .......... should .......... that .......... undergo
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible