New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ That he should live on eternally, That he should not undergo decay. ................................................................................ Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκόπασεν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ζήσεται εἰς τέλος ὅτι οὐκ ὄψεται καταφθοράν ὅταν ἴδῃ σοφοὺς ἀποθνῄσκοντας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (48-10) et vivet ultra in sempiternum ................................................................................ Salmos 49:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que viva eternamente, para que no vea corrupción. ................................................................................ Psalm 49:9 German: Luther (1912) ................................................................................ daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe. ................................................................................ Psaume 49:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse. ................................................................................ 詩 篇 49:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ a ................................................................................ King James Bible ................................................................................ That he should still live for ever, and not see corruption. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ That he should still live for ever, and not see corruption. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ That he should still live alway, That he should not see corruption. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So that he might have eternal life, and never see the underworld. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ and shall still live unto the end. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ That he should still live perpetually, and not see corruption. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ That he should still live alway, that he should not see corruption. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ in order to live forever and never see the pit. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ That he should still live for ever, and not see corruption. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ That he should live on forever, that he should not see corruption. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And still he liveth for ever, He seeth not the pit. ................................................................................ 詩 篇 49:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ a ................................................................................ 詩 篇 49:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 使他永遠活著,不見朽壞。 ................................................................................ 詩 篇 49:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 使他永远活着,不见朽坏。 ................................................................................ Psaume 49:9 French: Darby ................................................................................ Afin qu'il vive encore, à toujours, et qu'il ne voie pas la fosse. ................................................................................ Psaume 49:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse. ................................................................................ Psaume 49:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne voient point le tombeau. ................................................................................ Psalm 49:9 German: Luther (1545) ................................................................................ denn es kostet zu viel, ihre Seele zu erlösen, daß er's muß lassen anstehen ewiglich, ................................................................................ Psalm 49:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Daß er fortlebe immerdar, die Grube nicht sehe. | Psalmet 49:9 Albanian ................................................................................ për të bërë që ai të jetojë përjetë dhe të mos shohë gropën. ................................................................................ Псалми 49:9 Bulgarian ................................................................................ Та да живее вечно И да не види изтление. ................................................................................ Psalm 49:9 Croatian Bible ................................................................................ tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu. ................................................................................ Žalmů 49:9 Czech BKR ................................................................................ Aby živ byl věčně, a neviděl porušení. ................................................................................ Salme 49:9 Danish ................................................................................ og aldrig få Graven at se; ................................................................................ Psalmen 49:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, en de verderving niet zien. ................................................................................ Zsoltárok 49:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört. ................................................................................ La psalmaro 49:9 Esperanto ................................................................................ Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon. ................................................................................ PSALMIT 49:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaikka hän vielä kauvankin eläis ja ei näkisi hautaa. ................................................................................ PSALMIT 49:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H49:10) että hän saisi elää iankaikkisesti eikä kuolemaa näkisi. ................................................................................ Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκοπασεν εις τον αιωνα και ζησεται εις τελος οτι ουκ οψεται καταφθοραν οταν ιδη σοφους αποθνησκοντας ................................................................................ Psalm 49:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekopasen eis ton aiōna kai zēsetai eis telos oti ouk opsetai kataphthoran otan idē sophous apothnēskontas ................................................................................ kai ekopasen eis ton aiOna kai zEsetai eis telos oti ouk opsetai kataphthoran otan idE sophous apothnEskontas ................................................................................ Sòm 49:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (49:10) Atò, se pou yo ta viv tout tan san yo pa janm al anba tè? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر. ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־עוד לנצח לא יראה השחת׃ ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וִֽיחִי־עֹ֥וד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃ ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־עוד לנצח לא יראה השחת׃ ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וִיחִי־עֹוד לָנֶצַח לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת׃ ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת ................................................................................ תהילים 49:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ | Salmi 49:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non può farsi ch’ei continui a vivere in perpetuo e non vegga la fossa. ................................................................................ MAZMUR 49:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ sehingga hiduplah ia sampai kekal dan tiada ia melihat kebinasaan. ................................................................................ 시편 49:9 Korean ................................................................................ 저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니 ................................................................................ Psalmynas 49:9 Lithuanian ................................................................................ kad galėtum amžinai gyventi ir nematytum sugedimo. ................................................................................ Psalm 49:9 Maori ................................................................................ Kia ora tonu ai ia ake ake: kia kaua e kite i te pirau. ................................................................................ Salmenes 49:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby żył na wieki, a nie oglądał grobu. ................................................................................ Salmos 49:9 Portugese Bible ................................................................................ para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova. ................................................................................ Psalmi 49:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormîntul. ................................................................................ Псалтирь 49:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (48:10) чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы. ................................................................................ Псалтирь 49:9 Russian koi8r ................................................................................ (48-10) чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.[] ................................................................................ Salmos 49:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Para que viva eternamente, Para que no vea corrupción. ................................................................................ Salmos 49:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura. ................................................................................ Salmos 49:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura. ................................................................................ Salmos 49:9 Spanish: Modern ................................................................................ de vivir eternamente y jamás ver corrupción. ................................................................................ Psaltaren 49:9 Swedish (1917) ................................................................................ så att han skulle få leva för alltid och undgå att se graven. ................................................................................ Psalm 49:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang siya'y mabuhay na lagi, upang siya'y huwag makakita ng kabulukan. ................................................................................ Mezmurlar 49:9 Turkish ................................................................................ Böyle olmasa, Sonsuza dek yaşar insan, Mezar yüzü görmez. ................................................................................ Thi-thieân 49:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì giá chuộc mạng sống họ thật mắt quá, Người không thể làm được đến đời đời. ................................................................................ Salmi 49:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Per fare che continuino a vivere in perpetuo, E che non veggano la fossa; ................................................................................ MAZMUR 49:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya. ................................................................................ MAZMUR 49:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur. ................................................................................ Alway .......... Continue .......... Corruption .......... Decay .......... Eternal .......... Eternally .......... Forever .......... Live .......... Perpetually .......... Pit .......... Undergo .......... Underworld ................................................................................ Alway .......... Continue .......... Corruption .......... Decay .......... Eternal .......... Eternally .......... Forever .......... Live .......... Perpetually .......... Pit .......... Undergo .......... Underworld ................................................................................ Alphabetical: and .......... decay .......... eternally .......... forever .......... he .......... live .......... not .......... on .......... see .......... should .......... that .......... undergo ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |