Psalm 49:6
New American Standard Bible (©1995)
Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?

Psalm 49:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οἱ πεποιθότες ἐπὶ τῇ δυνάμει αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῷ πλήθει τοῦ πλούτου αὐτῶν καυχώμενοι

תהילים 49:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הַבֹּטְחִים עַל־חֵילָם וּבְרֹב עָשְׁרָם יִתְהַלָּלוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(48-7) qui fiduciam habent in fortitudine sua et in multitudine divitiarum suarum superbiunt

Salmos 49:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
de los que confían en sus bienes y se jactan de la abundancia de sus riquezas?

Psalm 49:6 German: Luther (1912)
die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum?

Psaume 49:6 French: Louis Segond (1910)
Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

詩 篇 49:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 些 倚 仗 财 货 自 夸 钱 财 多 的 人 ,

King James Bible
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

American King James Version
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

American Standard Version
They that trust in their wealth, And boast themselves in the multitude of their riches;

Bible in Basic English
Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.

Douay-Rheims Bible
They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,

Darby Bible Translation
They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...

English Revised Version
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They trust their riches and brag about their abundant wealth.

Webster's Bible Translation
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

World English Bible
Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches--

Young's Literal Translation
Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.

詩 篇 49:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 些 倚 仗 財 貨 自 誇 錢 財 多 的 人 ,

詩 篇 49:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們倚靠財富,自誇多財。

詩 篇 49:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们倚靠财富,自夸多财。

Psaume 49:6 French: Darby
Ils se confient en leurs biens et se glorifient en l'abondance de leurs richesses...

Psaume 49:6 French: Martin (1744)
Il y en a qui se fient en leurs biens, et qui se glorifient en l'abondance de leurs richesses.

Psaume 49:6 French: Ostervald (1744)
Ils se confient en leurs biens, ils se glorifient de l'abondance de leurs richesses.

Psalm 49:6 German: Luther (1545)
Warum sollt ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Übertreter umgibt?

Psalm 49:6 German: Elberfelder (1871)
Welche auf ihr Vermögen vertrauen und der Größe ihres Reichtums sich rühmen?

Psalmet 49:6 Albanian
ata që kanë besim në pasuritë e tyre dhe mburren me bollëkun e pasurisë së tyre?

Псалми 49:6 Bulgarian
От ония, които уповават на имота си, И се хвалят с голямото си богатство,

Psalm 49:6 Croatian Bible
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?

Žalmů 49:6 Czech BKR
Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.

Salme 49:6 Danish
de, som stoler på deres gods og bryster sig af deres store rigdom?

Psalmen 49:6 Dutch Staten Vertaling
Aangaande degenen, die op hun goed vertrouwen; en op de veelheid huns rijkdoms roemen;

Zsoltárok 49:6 Hungarian: Karoli
A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?

La psalmaro 49:6 Esperanto
Kiuj fidas sian potencon Kaj fanfaronas per sia granda ricxeco?

PSALMIT 49:6 Finnish: Bible (1776)
Jotka luottavat tavaroihinsa, ja suuresti kerskaavat paljosta rikkaudestansa.

PSALMIT 49:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H49:7) He luottavat tavaroihinsa ja kerskaavat suuresta rikkaudestaan.

Psalm 49:6 Greek OT: Septuagint
οι πεποιθοτες επι τη δυναμει αυτων και επι τω πληθει του πλουτου αυτων καυχωμενοι

Psalm 49:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oi pepoithotes epi tē dunamei autōn kai epi tō plēthei tou ploutou autōn kauchōmenoi
oi pepoithotes epi tE dunamei autOn kai epi tO plEthei tou ploutou autOn kauchOmenoi

Sòm 49:6 Haitian Creole Bible
(49:7) Moun ki mete konfyans yo nan byen latè, moun k'ap fè grandizè pou richès yo genyen,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.

תהילים 49:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הבטחים על־חילם וברב עשרם יתהללו׃

תהילים 49:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ׃

תהילים 49:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבטחים על־חילם וברב עשרם יתהללו׃

תהילים 49:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַבֹּטְחִים עַל־חֵילָם וּבְרֹב עָשְׁרָם יִתְהַלָּלוּ׃

תהילים 49:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז  הבטחים על-חילם    וברב עשרם יתהללו

תהילים 49:6 Hebrew Bible
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃

Salmi 49:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
i quali confidano ne’ loro grandi averi e si gloriano della grandezza delle loro ricchezze?

MAZMUR 49:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun akan orang yang harap pada hartanya dan yang bermegah-megah akan banyak kekayaannya,

시편 49:6 Korean
자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는

Psalmynas 49:6 Lithuanian
kurie savo turtais pasitiki ir giriasi gausiais savo lobiais?

Psalm 49:6 Maori
Ko te hunga e whakawhirinaki ana ki o ratou taonga, e whakamanamana ana ki te nui o o ratou rawa;

Salmenes 49:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?

Polish: Biblia Gdanska
Którzy ufają bogactwom swoim, a w mnóstwie dostatków swoich chlubią się.

Salmos 49:6 Portugese Bible
dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?   

Psalmi 49:6 Romanian: Cornilescu
Ei se încred în avuţiile lor, şi se fălesc cu bogăţia lor cea mare.

Псалтирь 49:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(48:7) Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатствасвоего!

Псалтирь 49:6 Russian koi8r
(48-7) Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего![]

Salmos 49:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De los que confían en sus bienes Y se jactan de la abundancia de sus riquezas?

Salmos 49:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,

Salmos 49:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,

Salmos 49:6 Spanish: Modern
Los que confían en sus posesiones y se jactan de la abundancia de sus riquezas,

Psaltaren 49:6 Swedish (1917)
De förlita sig på sina ägodelar och berömma sig av sin stora rikedom.

Psalm 49:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Silang nagsisitiwala sa kanilang kayamanan, at nangaghahambog sa karamihan ng kanilang mga kayamanan;

Mezmurlar 49:6 Turkish
Onlar varlıklarına güvenir,
Büyük servetleriyle böbürlenirler.

Thi-thieân 49:6 Vietnamese (1934)
Chúng nó nhờ cậy nơi tài sản mình, Phô trương của cải dư dật mình.

Salmi 49:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ve ne son molti che si confidano ne’ lor beni, E si gloriano della grandezza delle lor ricchezze.

MAZMUR 49:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(49-7) Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.

MAZMUR 49:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(49-7) mereka yang percaya akan harta bendanya, dan memegahkan diri dengan banyaknya kekayaan mereka?

Abundance .......... Boast .......... Depend .......... Faith .......... Foolish .......... Great .......... Hearts .......... Lifted .......... Multitude .......... Riches .......... Shew .......... Stores .......... Themselves .......... Trust .......... Trusting .......... Wealth

Abundance .......... Boast .......... Depend .......... Faith .......... Foolish .......... Great .......... Hearts .......... Lifted .......... Multitude .......... Riches .......... Shew .......... Stores .......... Themselves .......... Trust .......... Trusting .......... Wealth

Alphabetical: abundance .......... and .......... boast .......... Even .......... great .......... in .......... of .......... riches .......... the .......... their .......... those .......... trust .......... wealth .......... who

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible