New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me, ................................................................................ Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα τί φοβοῦμαι ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ἡ ἀνομία τῆς πτέρνης μου κυκλώσει με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (48-6) quare timebo in diebus mali iniquitas calcanei mei circumdabit me ................................................................................ Salmos 49:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Por qué he de temer en los días de adversidad cuando la iniquidad de mis enemigos me rodee, ................................................................................ Psalm 49:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt, ................................................................................ Psaume 49:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe? ................................................................................ 詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 患 难 的 日 子 , 奸 恶 随 我 脚 跟 , 四 面 环 绕 我 , 我 何 必 惧 怕 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Wherefore should I fear in the days of adversity, when the iniquity of my supplanters encompasseth me? -- ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Wherefore should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels compasseth me about? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Why should I be afraid in times of trouble, when slanderers surround me with evil? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall encompass me? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me. ................................................................................ 詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 患 難 的 日 子 , 奸 惡 隨 我 腳 跟 , 四 面 環 繞 我 , 我 何 必 懼 怕 ? ................................................................................ 詩 篇 49:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在患難的日子,暗中迫害我的惡人圍繞我的時候,我何須懼怕呢? ................................................................................ 詩 篇 49:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候,我何须惧怕呢? ................................................................................ Psaume 49:5 French: Darby ................................................................................ Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l'iniquité de ceux qui me talonnent m'enveloppe? ................................................................................ Psaume 49:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera? ................................................................................ Psaume 49:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne? ................................................................................ Psalm 49:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Wir wollen einen guten Spruch hören und ein fein Gedicht auf der Harfe spielen. ................................................................................ Psalm 49:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Warum sollte ich mich fürchten in Tagen des Übels, wenn die Ungerechtigkeit derer, die mir auf der Ferse sind, mich umringt. | Psalmet 49:5 Albanian ................................................................................ Pse duhet të kem frikë nga ditët e fatkeqësisë, kur më rrethon ligësia e kundërshtarëve të mi, ................................................................................ Псалми 49:5 Bulgarian ................................................................................ Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите? ................................................................................ Psalm 49:5 Croatian Bible ................................................................................ Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica ................................................................................ Žalmů 49:5 Czech BKR ................................................................................ I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla? ................................................................................ Salme 49:5 Danish ................................................................................ Hvorfor skulle jeg frygte i de onde dage, når mine lumske Fjender omringer mig med Brøde, ................................................................................ Psalmen 49:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waarom zou ik vrezen in kwade dagen, als de ongerechtigen, die op de hielen zijn, mij omringen? ................................................................................ Zsoltárok 49:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bûne vesz körül, ................................................................................ La psalmaro 49:5 Esperanto ................................................................................ Kial mi devus timi en tagoj de malbono, Kiam min cxirkauxas la malboneco de miaj persekutantoj, ................................................................................ PSALMIT 49:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Miksi minun pitäis pelkäämän pahoina päivinä, kuin minun sortajani vääryys käy minua ympäri? ................................................................................ PSALMIT 49:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H49:6) Miksi minä pelkäisin pahoina päivinä, kun minun vainoojani vääryys piirittää minut? ................................................................................ Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα τι φοβουμαι εν ημερα πονηρα η ανομια της πτερνης μου κυκλωσει με ................................................................................ Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina ti phoboumai en ēmera ponēra ē anomia tēs pternēs mou kuklōsei me ................................................................................ ina ti phoboumai en Emera ponEra E anomia tEs pternEs mou kuklOsei me ................................................................................ Sòm 49:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ (49:6) Poukisa pou m' ta pè, lè jou malè a rive, lè moun ki pa vle wè m' yo sènen m' toupatou ak move lide nan tèt yo? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ. ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָ֣מָּה אִ֭ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲוֹ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָמָּה אִירָא בִּימֵי רָע עֲוֹן עֲקֵבַי יְסוּבֵּנִי׃ ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני ................................................................................ תהילים 49:5 Hebrew Bible ................................................................................ למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ | Salmi 49:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perché temerei ne’ giorni dell’avversità quando mi circonda l’iniquità dei miei insidiatori, ................................................................................ MAZMUR 49:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mengapa gerangan aku akan takut pada hari kesukaran, apabila jahat itu mengelilingi aku pada segala langkahku? ................................................................................ 시편 49:5 Korean ................................................................................ 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴 ................................................................................ Psalmynas 49:5 Lithuanian ................................................................................ Ko gi man nelaimės dienomis bijoti, kai priešai klastingi apninka, ................................................................................ Psalm 49:5 Maori ................................................................................ Kia wehi ahau ki te aha i nga ra o te kino, ina karapotia ahau e te kino kei oku rekereke? ................................................................................ Salmenes 49:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeczże się mam bać we złe dni, aby mię nieprawość tych, którzy mię depczą, miała ogarnąć? ................................................................................ Salmos 49:5 Portugese Bible ................................................................................ Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores, ................................................................................ Psalmi 49:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei? ................................................................................ Псалтирь 49:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (48:6) „для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?" ................................................................................ Псалтирь 49:5 Russian koi8r ................................................................................ (48-6) `для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?`[] ................................................................................ Salmos 49:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Por qué he de temer en los días de adversidad Cuando la iniquidad de mis enemigos me rodee, ................................................................................ Salmos 49:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare? ................................................................................ Salmos 49:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará? ................................................................................ Salmos 49:5 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Por qué habré de temer en los días de la adversidad, cuando me rodee la iniquidad de mis opresores? ................................................................................ Psaltaren 49:5 Swedish (1917) ................................................................................ Varför skulle jag frukta i olyckans dagar, när mina förföljares ondska omgiver mig? ................................................................................ Psalm 49:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bakit ako matatakot sa mga kaarawan ng kasamaan, pagka kinukulong ako ng kasamaan sa aking mga sakong? ................................................................................ Mezmurlar 49:5 Turkish ................................................................................ Niçin korkayım kötü günlerde Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca? ................................................................................ Thi-thieân 49:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì cớ sao tôi phải sợ trong ngày tai họa, Khi sự gian ác của những kẻ muốn chiếm vị tôi vây phủ tôi? ................................................................................ Salmi 49:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perchè temerò ne’ giorni dell’avversità Quando l’iniquità che mi è alle calcagna m’intornierà? ................................................................................ MAZMUR 49:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (49-6) Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat. ................................................................................ MAZMUR 49:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (49-6) Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku, ................................................................................ Adversity .......... Cause .......... Compass .......... Compasseth .......... Deceivers .......... Downfall .......... Encompass .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Fear .......... Foes .......... Heels .......... Iniquity .......... Persecutors .......... Surround .......... Surrounds .......... Times .......... Trouble .......... Wherefore .......... Wicked .......... Working ................................................................................ Adversity .......... Cause .......... Compass .......... Compasseth .......... Deceivers .......... Downfall .......... Encompass .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Fear .......... Foes .......... Heels .......... Iniquity .......... Persecutors .......... Surround .......... Surrounds .......... Times .......... Trouble .......... Wherefore .......... Wicked .......... Working ................................................................................ Alphabetical: adversity .......... come .......... days .......... deceivers .......... evil .......... fear .......... foes .......... I .......... in .......... iniquity .......... me .......... my .......... of .......... should .......... surround .......... surrounds .......... the .......... when .......... Why .......... wicked ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |