Psalm 49:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me,
................................................................................
Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα τί φοβοῦμαι ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ἡ ἀνομία τῆς πτέρνης μου κυκλώσει με
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה אִירָא בִּימֵי רָע עֲוֹן עֲקֵבַי יְסוּבֵּנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(48-6) quare timebo in diebus mali iniquitas calcanei mei circumdabit me

................................................................................
Salmos 49:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué he de temer en los días de adversidad cuando la iniquidad de mis enemigos me rodee,
................................................................................
Psalm 49:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt,
................................................................................
Psaume 49:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe?
................................................................................
詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 患 难 的 日 子 , 奸 恶 随 我 脚 跟 , 四 面 环 绕 我 , 我 何 必 惧 怕 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Wherefore should I fear in the days of adversity, when the iniquity of my supplanters encompasseth me? --
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Wherefore should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels compasseth me about?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Why should I be afraid in times of trouble, when slanderers surround me with evil?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall encompass me?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
................................................................................
詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 患 難 的 日 子 , 奸 惡 隨 我 腳 跟 , 四 面 環 繞 我 , 我 何 必 懼 怕 ?
................................................................................
詩 篇 49:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在患難的日子,暗中迫害我的惡人圍繞我的時候,我何須懼怕呢?
................................................................................
詩 篇 49:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候,我何须惧怕呢?
................................................................................
Psaume 49:5 French: Darby
................................................................................
Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l'iniquité de ceux qui me talonnent m'enveloppe?
................................................................................
Psaume 49:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?
................................................................................
Psaume 49:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne?
................................................................................
Psalm 49:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir wollen einen guten Spruch hören und ein fein Gedicht auf der Harfe spielen.
................................................................................
Psalm 49:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum sollte ich mich fürchten in Tagen des Übels, wenn die Ungerechtigkeit derer, die mir auf der Ferse sind, mich umringt.
Psalmet 49:5 Albanian
................................................................................
Pse duhet të kem frikë nga ditët e fatkeqësisë, kur më rrethon ligësia e kundërshtarëve të mi,
................................................................................
Псалми 49:5 Bulgarian
................................................................................
Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите?
................................................................................
Psalm 49:5 Croatian Bible
................................................................................
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
................................................................................
Žalmů 49:5 Czech BKR
................................................................................
I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
................................................................................
Salme 49:5 Danish
................................................................................
Hvorfor skulle jeg frygte i de onde dage, når mine lumske Fjender omringer mig med Brøde,
................................................................................
Psalmen 49:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom zou ik vrezen in kwade dagen, als de ongerechtigen, die op de hielen zijn, mij omringen?
................................................................................
Zsoltárok 49:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bûne vesz körül,
................................................................................
La psalmaro 49:5 Esperanto
................................................................................
Kial mi devus timi en tagoj de malbono, Kiam min cxirkauxas la malboneco de miaj persekutantoj,
................................................................................
PSALMIT 49:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksi minun pitäis pelkäämän pahoina päivinä, kuin minun sortajani vääryys käy minua ympäri?
................................................................................
PSALMIT 49:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H49:6) Miksi minä pelkäisin pahoina päivinä, kun minun vainoojani vääryys piirittää minut?
................................................................................
Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα τι φοβουμαι εν ημερα πονηρα η ανομια της πτερνης μου κυκλωσει με
................................................................................
Psalm 49:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina ti phoboumai en ēmera ponēra ē anomia tēs pternēs mou kuklōsei me
................................................................................
ina ti phoboumai en Emera ponEra E anomia tEs pternEs mou kuklOsei me

................................................................................
Sòm 49:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
(49:6) Poukisa pou m' ta pè, lè jou malè a rive, lè moun ki pa vle wè m' yo sènen m' toupatou ak move lide nan tèt yo?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֣מָּה אִ֭ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲוֹ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי׃
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה אִירָא בִּימֵי רָע עֲוֹן עֲקֵבַי יְסוּבֵּנִי׃
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  למה אירא בימי רע--    עון עקבי יסובני
................................................................................
תהילים 49:5 Hebrew Bible
................................................................................
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
Salmi 49:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché temerei ne’ giorni dell’avversità quando mi circonda l’iniquità dei miei insidiatori,
................................................................................
MAZMUR 49:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mengapa gerangan aku akan takut pada hari kesukaran, apabila jahat itu mengelilingi aku pada segala langkahku?
................................................................................
시편 49:5 Korean
................................................................................
죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴
................................................................................
Psalmynas 49:5 Lithuanian
................................................................................
Ko gi man nelaimės dienomis bijoti, kai priešai klastingi apninka,
................................................................................
Psalm 49:5 Maori
................................................................................
Kia wehi ahau ki te aha i nga ra o te kino, ina karapotia ahau e te kino kei oku rekereke?
................................................................................
Salmenes 49:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeczże się mam bać we złe dni, aby mię nieprawość tych, którzy mię depczą, miała ogarnąć?
................................................................................
Salmos 49:5 Portugese Bible
................................................................................
Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,   
................................................................................
Psalmi 49:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?
................................................................................
Псалтирь 49:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(48:6) „для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
................................................................................
Псалтирь 49:5 Russian koi8r
................................................................................
(48-6) `для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?`[]
................................................................................
Salmos 49:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué he de temer en los días de adversidad Cuando la iniquidad de mis enemigos me rodee,
................................................................................
Salmos 49:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
................................................................................
Salmos 49:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
................................................................................
Salmos 49:5 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué habré de temer en los días de la adversidad, cuando me rodee la iniquidad de mis opresores?
................................................................................
Psaltaren 49:5 Swedish (1917)
................................................................................
Varför skulle jag frukta i olyckans dagar, när mina förföljares ondska omgiver mig?
................................................................................
Psalm 49:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit ako matatakot sa mga kaarawan ng kasamaan, pagka kinukulong ako ng kasamaan sa aking mga sakong?
................................................................................
Mezmurlar 49:5 Turkish
................................................................................
Niçin korkayım kötü günlerde
Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?

................................................................................
Thi-thieân 49:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì cớ sao tôi phải sợ trong ngày tai họa, Khi sự gian ác của những kẻ muốn chiếm vị tôi vây phủ tôi?
................................................................................
Salmi 49:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè temerò ne’ giorni dell’avversità Quando l’iniquità che mi è alle calcagna m’intornierà?
................................................................................
MAZMUR 49:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(49-6) Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
................................................................................
MAZMUR 49:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(49-6) Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku,
................................................................................
Adversity .......... Cause .......... Compass .......... Compasseth .......... Deceivers .......... Downfall .......... Encompass .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Fear .......... Foes .......... Heels .......... Iniquity .......... Persecutors .......... Surround .......... Surrounds .......... Times .......... Trouble .......... Wherefore .......... Wicked .......... Working
................................................................................
Adversity .......... Cause .......... Compass .......... Compasseth .......... Deceivers .......... Downfall .......... Encompass .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Fear .......... Foes .......... Heels .......... Iniquity .......... Persecutors .......... Surround .......... Surrounds .......... Times .......... Trouble .......... Wherefore .......... Wicked .......... Working
................................................................................
Alphabetical: adversity .......... come .......... days .......... deceivers .......... evil .......... fear .......... foes .......... I .......... in .......... iniquity .......... me .......... my .......... of .......... should .......... surround .......... surrounds .......... the .......... when .......... Why .......... wicked
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible