Psalm 48:9
New American Standard Bible (©1995)
We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.

Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὑπελάβομεν ὁ θεός τὸ ἔλεός σου ἐν μέσῳ τοῦ ναοῦ σου

תהילים 48:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(47-10) aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui

Salmos 48:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En tu misericordia, oh Dios, hemos meditado, en medio de tu templo.

Psalm 48:9 German: Luther (1912)
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.

Psaume 48:9 French: Louis Segond (1910)
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.

詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 我 们 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 爱 。

King James Bible
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

American King James Version
We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple.

American Standard Version
We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.

Bible in Basic English
Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.

Douay-Rheims Bible
We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.

Darby Bible Translation
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.

English Revised Version
We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Inside your temple we carefully reflect on your mercy, O God.

Webster's Bible Translation
We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple.

World English Bible
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.

Young's Literal Translation
We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,

詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 我 們 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 愛 。

詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!我們在你的殿中,想念你的慈愛。

詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!我们在你的殿中,想念你的慈爱。

Psaume 48:9 French: Darby
Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.

Psaume 48:9 French: Martin (1744)
Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.

Psaume 48:9 French: Ostervald (1744)
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!

Psalm 48:9 German: Luther (1545)
Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. Sela

Psalm 48:9 German: Elberfelder (1871)
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.

Psalmet 48:9 Albanian
Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.

Псалми 48:9 Bulgarian
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.

Psalm 48:9 Croatian Bible
Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.

Žalmů 48:9 Czech BKR
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.

Salme 48:9 Danish
I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;

Psalmen 48:9 Dutch Staten Vertaling
O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.

Zsoltárok 48:9 Hungarian: Karoli
A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.

La psalmaro 48:9 Esperanto
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.

PSALMIT 48:9 Finnish: Bible (1776)
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.

PSALMIT 48:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H48:10) Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.

Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint
υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου

Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
upelabomen o theos to eleos sou en mesō tou naou sou
upelabomen o theos to eleos sou en mesO tou naou sou

Sòm 48:9 Haitian Creole Bible
(48:10) Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 48:9 Arabic: Smith & Van Dyke
ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك‎.

תהילים 48:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃

תהילים 48:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃

תהילים 48:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃

תהילים 48:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃

תהילים 48:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
י  דמינו אלהים חסדך--    בקרב היכלך

תהילים 48:9 Hebrew Bible
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃

Salmi 48:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.

MAZMUR 48:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Allah! terkenanglah kami akan kemurahan-Mu pada sama tengah kaabah-Mu.

시편 48:9 Korean
하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다

Psalmynas 48:9 Lithuanian
Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.

Psalm 48:9 Maori
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.

Salmenes 48:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.

Polish: Biblia Gdanska
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.

Salmos 48:9 Portugese Bible
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.   

Psalmi 48:9 Romanian: Cornilescu
Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!

Псалтирь 48:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.

Псалтирь 48:9 Russian koi8r
(47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.[]

Salmos 48:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hemos meditado en Tu misericordia, oh Dios, En medio de Tu templo.

Salmos 48:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.

Salmos 48:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.

Salmos 48:9 Spanish: Modern
Oh Dios, hemos pensado en tu misericordia, en medio de tu templo.

Psaltaren 48:9 Swedish (1917)
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.

Psalm 48:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aming inaalaala ang iyong kagandahang-loob, Oh Dios, sa gitna ng iyong templo.

Mezmurlar 48:9 Turkish
Ey Tanrı, tapınağında,
Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.

Thi-thieân 48:9 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa, Chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của Chúa.

Salmi 48:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.

MAZMUR 48:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(48-10) Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.

MAZMUR 48:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(48-10) Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.

Kindness .......... Love .......... Loving .......... Meditate .......... Mercy .......... Midst .......... Steadfast .......... Temple .......... Thought .......... Thoughts .......... Unfailing .......... Within

Kindness .......... Love .......... Loving .......... Meditate .......... Mercy .......... Midst .......... Steadfast .......... Temple .......... Thought .......... Thoughts .......... Unfailing .......... Within

Alphabetical: God .......... have .......... In .......... love .......... lovingkindness .......... meditate .......... midst .......... O .......... of .......... on .......... temple .......... the .......... thought .......... unfailing .......... we .......... Within .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible