New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple. ................................................................................ Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑπελάβομεν ὁ θεός τὸ ἔλεός σου ἐν μέσῳ τοῦ ναοῦ σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (47-10) aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui ................................................................................ Salmos 48:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En tu misericordia, oh Dios, hemos meditado, en medio de tu templo. ................................................................................ Psalm 48:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel. ................................................................................ Psaume 48:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple. ................................................................................ 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 我 们 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 爱 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Inside your temple we carefully reflect on your mercy, O God. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple, ................................................................................ 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 我 們 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 愛 。 ................................................................................ 詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神啊!我們在你的殿中,想念你的慈愛。 ................................................................................ 詩 篇 48:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神啊!我们在你的殿中,想念你的慈爱。 ................................................................................ Psaume 48:9 French: Darby ................................................................................ Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple. ................................................................................ Psaume 48:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple. ................................................................................ Psaume 48:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple! ................................................................................ Psalm 48:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. Sela ................................................................................ Psalm 48:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels. | Psalmet 48:9 Albanian ................................................................................ Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde. ................................................................................ Псалми 48:9 Bulgarian ................................................................................ Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм. ................................................................................ Psalm 48:9 Croatian Bible ................................................................................ Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega. ................................................................................ Žalmů 48:9 Czech BKR ................................................................................ Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého. ................................................................................ Salme 48:9 Danish ................................................................................ I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed; ................................................................................ Psalmen 48:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels. ................................................................................ Zsoltárok 48:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében. ................................................................................ La psalmaro 48:9 Esperanto ................................................................................ Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo. ................................................................................ PSALMIT 48:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs. ................................................................................ PSALMIT 48:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H48:10) Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi. ................................................................................ Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου ................................................................................ Psalm 48:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upelabomen o theos to eleos sou en mesō tou naou sou ................................................................................ upelabomen o theos to eleos sou en mesO tou naou sou ................................................................................ Sòm 48:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (48:10) Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 48:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك. ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך ................................................................................ תהילים 48:9 Hebrew Bible ................................................................................ דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ | Salmi 48:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio. ................................................................................ MAZMUR 48:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Allah! terkenanglah kami akan kemurahan-Mu pada sama tengah kaabah-Mu. ................................................................................ 시편 48:9 Korean ................................................................................ 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 48:9 Lithuanian ................................................................................ Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę. ................................................................................ Psalm 48:9 Maori ................................................................................ I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara. ................................................................................ Salmenes 48:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego. ................................................................................ Salmos 48:9 Portugese Bible ................................................................................ Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo. ................................................................................ Psalmi 48:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău! ................................................................................ Псалтирь 48:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего. ................................................................................ Псалтирь 48:9 Russian koi8r ................................................................................ (47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.[] ................................................................................ Salmos 48:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hemos meditado en Tu misericordia, oh Dios, En medio de Tu templo. ................................................................................ Salmos 48:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo. ................................................................................ Salmos 48:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo. ................................................................................ Salmos 48:9 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Dios, hemos pensado en tu misericordia, en medio de tu templo. ................................................................................ Psaltaren 48:9 Swedish (1917) ................................................................................ Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel. ................................................................................ Psalm 48:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aming inaalaala ang iyong kagandahang-loob, Oh Dios, sa gitna ng iyong templo. ................................................................................ Mezmurlar 48:9 Turkish ................................................................................ Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz. ................................................................................ Thi-thieân 48:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa, Chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của Chúa. ................................................................................ Salmi 48:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio. ................................................................................ MAZMUR 48:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (48-10) Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah. ................................................................................ MAZMUR 48:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (48-10) Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu. ................................................................................ Kindness .......... Love .......... Loving .......... Meditate .......... Mercy .......... Midst .......... Steadfast .......... Temple .......... Thought .......... Thoughts .......... Unfailing .......... Within ................................................................................ Kindness .......... Love .......... Loving .......... Meditate .......... Mercy .......... Midst .......... Steadfast .......... Temple .......... Thought .......... Thoughts .......... Unfailing .......... Within ................................................................................ Alphabetical: God .......... have .......... In .......... love .......... lovingkindness .......... meditate .......... midst .......... O .......... of .......... on .......... temple .......... the .......... thought .......... unfailing .......... we .......... Within .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |