Psalm 47:2
New American Standard Bible (©1995)
For the LORD Most High is to be feared, A great King over all the earth.

Psalm 47:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι κύριος ὕψιστος φοβερός βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν

תהילים 47:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־יְהוָה עֶלְיֹון נֹורָא מֶלֶךְ גָּדֹול עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(46-3) quoniam Dominus altissimus terribilis rex magnus super omnem terram

Salmos 47:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el SEÑOR, el Altísimo, es digno de ser temido; Rey grande es sobre toda la tierra.

Psalm 47:2 German: Luther (1912)
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

Psaume 47:2 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.

詩 篇 47:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。

King James Bible
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.

American King James Version
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.

American Standard Version
For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.

Bible in Basic English
For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.

Douay-Rheims Bible
For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.

Darby Bible Translation
For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.

English Revised Version
For the LORD Most High is terrible; he is a great King over all the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We must fear the LORD, the Most High. He is the great king of the whole earth.

Webster's Bible Translation
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.

World English Bible
For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.

Young's Literal Translation
For Jehovah Most High is fearful, A great king over all the earth.

詩 篇 47:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。

詩 篇 47:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華至高者是可敬畏的,他是統治全地的大君王。

詩 篇 47:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。

Psaume 47:2 French: Darby
Car l'Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.

Psaume 47:2 French: Martin (1744)
Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.

Psaume 47:2 French: Ostervald (1744)
Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.

Psalm 47:2 German: Luther (1545)
Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!

Psalm 47:2 German: Elberfelder (1871)
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

Psalmet 47:2 Albanian
Sepse Zoti, Shumë i Larti, është i tmerrshëm, një mbret i madh mbi gjithë dheun.

Псалми 47:2 Bulgarian
Защото Господ Всевишен е страшен, Велик цар е над цялата земя.

Psalm 47:2 Croatian Bible
Jer Jahve je to - svevišnji, strašan, kralj velik nad zemljom svom.

Žalmů 47:2 Czech BKR
Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi.

Salme 47:2 Danish
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.

Psalmen 47:2 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE, de Allerhoogste, is vreselijk, een groot Koning over de ganse aarde.

Zsoltárok 47:2 Hungarian: Karoli
Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.

La psalmaro 47:2 Esperanto
CXar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Regxo super la tuta tero.

PSALMIT 47:2 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra kaikkein korkein on hirmuinen, suuri kuningas koko maan päällä.

PSALMIT 47:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H47:3) Sillä Herra on korkein, peljättävä, kaiken maan suuri kuningas.

Psalm 47:2 Greek OT: Septuagint
οτι κυριος υψιστος φοβερος βασιλευς μεγας επι πασαν την γην

Psalm 47:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti kurios upsistos phoberos basileus megas epi pasan tēn gēn
oti kurios upsistos phoberos basileus megas epi pasan tEn gEn

Sòm 47:2 Haitian Creole Bible
(47:3) Paske, Seyè ki anwo nan syèl la, se moun ki pa nan jwèt, se moun pou nou pè. Se yon gwo wa k'ap gouvènen sou tout latè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 47:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان الرب علي. مخوف ملك كبير على كل الارض‎.

תהילים 47:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־יהוה עליון נורא מלך גדול על־כל־הארץ׃

תהילים 47:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יְהוָ֣ה עֶלְיֹ֣ון נֹורָ֑א מֶ֥לֶךְ גָּ֝דֹול עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃

תהילים 47:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־יהוה עליון נורא מלך גדול על־כל־הארץ׃

תהילים 47:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־יְהוָה עֶלְיֹון נֹורָא מֶלֶךְ גָּדֹול עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃

תהילים 47:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ג  כי-יהוה עליון נורא    מלך גדול על-כל-הארץ

תהילים 47:2 Hebrew Bible
כי יהוה עליון נורא מלך גדול על כל הארץ׃

Salmi 47:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.

MAZMUR 47:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Tuhan, yang Mahatinggi itu, hebat adanya, dan Ialah Raja yang besar atas seluruh muka bumi.

시편 47:2 Korean
지존하신 여호와는 엄위하시고 온땅에 큰 임군이 되심이로다

Psalmynas 47:2 Lithuanian
Aukščiausiasis Viešpats yra baisus, didis Karalius visos žemės.

Psalm 47:2 Maori
No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

Salmenes 47:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.

Polish: Biblia Gdanska
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.

Salmos 47:2 Portugese Bible
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.   

Psalmi 47:2 Romanian: Cornilescu
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.

Псалтирь 47:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;

Псалтирь 47:2 Russian koi8r
(46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею;[]

Salmos 47:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el SEÑOR, el Altísimo, es digno de ser temido; Rey grande es sobre toda la tierra.

Salmos 47:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra.

Salmos 47:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque el SEÑOR es Sublime y temible; Rey grande sobre toda la tierra.

Salmos 47:2 Spanish: Modern
Porque Jehovah, el Altísimo, es temible, gran Rey sobre toda la tierra.

Psaltaren 47:2 Swedish (1917)
Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.

Psalm 47:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.

Mezmurlar 47:2 Turkish
Ne müthiştir yüce RAB,
Bütün dünyanın ulu Kralı.

Thi-thieân 47:2 Vietnamese (1934)
Vì Ðức Giê-hô-va Chí cao thật đáng kinh; Ngài là Vua lớn trên cả trái đất.

Salmi 47:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.

MAZMUR 47:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(47-3) Sebab TUHAN Yang Mahatinggi adalah dahsyat, Raja Agung yang menguasai seluruh bumi.

MAZMUR 47:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(47-3) Sebab TUHAN, Yang Mahatinggi, adalah dahsyat, Raja yang besar atas seluruh bumi.

Awesome .......... Awful .......... Earth .......... Feared .......... Fearful .......... Great .......... High .......... Terrible

Awesome .......... Awful .......... Earth .......... Feared .......... Fearful .......... Great .......... High .......... Terrible

Alphabetical: A .......... all .......... awesome .......... be .......... earth .......... feared .......... For .......... great .......... High .......... How .......... is .......... King .......... LORD .......... Most .......... over .......... the .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P47 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible