New American Standard Bible (©1995) Rise up, be our help, And redeem us for the sake of Your lovingkindness.Psalm 44:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀνάστα κύριε βοήθησον ἡμῖν καὶ λύτρωσαι ἡμᾶς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου Latin: Biblia Sacra Vulgata (43-26) surge auxiliare nobis et redime nos propter misericordiam tuam Salmos 44:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Levántate! Sé nuestra ayuda, y redímenos por amor de tu misericordia. Psalm 44:26 German: Luther (1912) Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen! Psaume 44:26 French: Louis Segond (1910) Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté! 詩 篇 44:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 起 来 帮 助 我 们 ! 凭 你 的 慈 爱 救 赎 我 们 ! King James Bible Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. American King James Version Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake. American Standard Version Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness'sake. Bible in Basic English Up! and come to our help, and give us salvation because of your mercy. Douay-Rheims Bible Arise, O Lord, help us and redeem us for thy name's sake. Darby Bible Translation Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake. English Revised Version Rise up for our help, and redeem us for thy lovingkindness' sake. GOD'S WORD® Translation (©1995) Arise! Help us! Rescue us because of your mercy! Webster's Bible Translation Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. World English Bible Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake. For the Chief Musician. Set to "The Lilies." A contemplation by the sons of Korah. A wedding song. Young's Literal Translation Arise, a help to us, And ransom us for thy kindness' sake. 詩 篇 44:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 起 來 幫 助 我 們 ! 憑 你 的 慈 愛 救 贖 我 們 ! 詩 篇 44:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你起來幫助我們,為了你慈愛的緣故救贖我們。 詩 篇 44:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你起来帮助我们,为了你慈爱的缘故救赎我们。 Psaume 44:26 French: Darby Lève-toi, aide-nous, et rachète-nous à cause de ta bonté. Psaume 44:26 French: Martin (1744) Lève-toi pour nous secourir, et nous délivre pour l'amour de ta gratuité. Psaume 44:26 French: Ostervald (1744) Lève-toi, viens à notre aide, et rachète-nous à cause de ta bonté! Psalm 44:26 German: Luther (1545) Denn unsere Seele ist gebeuget zur Erde; unser Bauch klebet am Erdboden. Psalm 44:26 German: Elberfelder (1871) Stehe auf, uns zur Hülfe, und erlöse uns um deiner Güte willen! | Psalmet 44:26 Albanian Çohu të na ndihmosh dhe na shpëto për hir të mirësisë sate.Псалми 44:26 Bulgarian Стани да ни помогнеш, И Избави ни заради милосърдието Си. Psalm 44:26 Croatian Bible Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje! Žalmů 44:26 Czech BKR (Psalms 44:27) Povstaniž k našemu spomožení, a vykup nás pro své milosrdenství. Salme 44:26 Danish Stå op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld! Psalmen 44:26 Dutch Staten Vertaling [ (Psalms 44:27) Sta op, ons ter hulp, en verlos ons om Uwer goedertierenheid wil. ] Zsoltárok 44:26 Hungarian: Karoli [ (Psalms 44:27) Kelj fel a mi segítségünkre, ments meg minket a te kegyelmedért! ] La psalmaro 44:26 Esperanto Levigxu; helpu kaj savu nin pro Via boneco. PSALMIT 44:26 Finnish: Bible (1776) Nouse, auta meitä, ja lunasta meitä laupiutes tähden! PSALMIT 44:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H44:27) Nouse, auta meitä ja lunasta meidät armosi tähden. Psalm 44:26 Greek OT: Septuagint αναστα κυριε βοηθησον ημιν και λυτρωσαι ημας ενεκεν του ονοματος σου Psalm 44:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated anasta kurie boēthēson ēmin kai lutrōsai ēmas eneken tou onomatos sou anasta kurie boEthEson Emin kai lutrOsai Emas eneken tou onomatos sou Sòm 44:26 Haitian Creole Bible (44:27) Leve non. vin pote nou sekou! Jan ou renmen nou sa, vin delivre nou non! | Salmi 44:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Lèvati in nostro aiuto, e liberaci, per amor della tua benignità.MAZMUR 44:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bangkitlah kiranya akan menolong kami dan tebuslah kami oleh karena kemurahan-Mu. 시편 44:26 Korean 일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심을 인하여 우리를 구속하소서 Psalmynas 44:26 Lithuanian Pakilk, padėk mums! Išgelbėk mus dėl savo gailestingumo. Psalm 44:26 Maori E ara, hei awhina i a matou; kia mahara ki tou aroha, a hokona matou. Salmenes 44:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld! Polish: Biblia Gdanska Powstańże na ratunek nasz, a odkup nas dla miłosierdzia twego. Salmos 44:26 Portugese Bible Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade. Psalmi 44:26 Romanian: Cornilescu Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta! Псалтирь 44:26 Russian: Synodal Translation (1876) (43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей. Псалтирь 44:26 Russian koi8r (43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.[] Salmos 44:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Levántate! Sé nuestra ayuda, Y redímenos por amor de Tu misericordia. Salmos 44:26 Spanish: Reina Valera (1909) Levántate para ayudarnos, Y redímenos por tu misericordia. Salmos 44:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Levántate para ayudarnos, y redímenos por tu misericordia. Salmos 44:26 Spanish: Modern Levántate, socórrenos y redímenos por tu misericordia. Psaltaren 44:26 Swedish (1917) Stå upp till vår hjälp, och förlossa oss för din nåds skull. Psalm 44:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ikaw ay bumangon upang kami ay tulungan, at tubusin mo kami dahil sa iyong kagandahang-loob. Mezmurlar 44:26 Turkish Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna! Thi-thieân 44:26 Vietnamese (1934) Xin Chúa hãy chổi dậy mà giúp đỡ chúng ta, Hãy vì sự nhơn từ Chúa mà chuộc chúng tôi. Salmi 44:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Levati in nostro aiuto, E riscuotici, per amor della tua benignità. MAZMUR 44:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (44-27) Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu. MAZMUR 44:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (44-27) Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu! Arise .......... Chief .......... Deliver .......... Help .......... Kindness .......... Korah .......... Loves .......... Loving .......... Maschil .......... Mercies .......... Mercy's .......... Musician .......... Psalm .......... Redeem .......... Rise .......... Sake .......... Shoshannim .......... Song .......... Steadfast .......... Unfailing Arise .......... Chief .......... Deliver .......... Help .......... Kindness .......... Korah .......... Loves .......... Loving .......... Maschil .......... Mercies .......... Mercy's .......... Musician .......... Psalm .......... Redeem .......... Rise .......... Sake .......... Shoshannim .......... Song .......... Steadfast .......... Unfailing Alphabetical: and .......... be .......... because .......... for .......... help .......... love .......... lovingkindness .......... of .......... our .......... redeem .......... Rise .......... sake .......... the .......... unfailing .......... up .......... us .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P44 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |