Psalm 42:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
................................................................................
Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐρῶ τῷ θεῷ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ διὰ τί μου ἐπελάθου ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹומְרָה לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אֹויֵב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(41-10) dicam Deo petra mea quare oblitus es mei quare tristis incedo adfligente inimico

................................................................................
Salmos 42:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A Dios, mi roca, diré: ¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?
................................................................................
Psalm 42:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt?
................................................................................
Psaume 42:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?
................................................................................
詩 篇 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 对 神 ─ 我 的 磐 石 说 : 你 为 何 忘 记 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will say unto ùGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
................................................................................
詩 篇 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 對 神 ─ 我 的 磐 石 說 : 你 為 何 忘 記 我 呢 ? 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢 ?
................................................................................
詩 篇 42:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要對 神我的磐石說:“你為甚麼忘記我呢?我為甚麼因仇敵的壓迫徘徊悲哀呢?”
................................................................................
詩 篇 42:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要对 神我的磐石说:“你为什么忘记我呢?我为什么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?”
................................................................................
Psaume 42:9 French: Darby
................................................................................
Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marché-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?
................................................................................
Psaume 42:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Je dirai au [Dieu] Fort qui est mon rocher : pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?
................................................................................
Psaume 42:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de l'ennemi?
................................................................................
Psalm 42:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu Gott meines Lebens.
................................................................................
Psalm 42:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sagen will ich zu Gott, (El) meinem Fels: Warum hast du mich vergessen? warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes?
Psalmet 42:9 Albanian
................................................................................
Unë do t'i them Perëndisë, kështjellës sime: "Pse më harrove? Pse endem i veshur me rroba zie për shkak të shtypjes nga ana e armikut?".
................................................................................
Псалми 42:9 Bulgarian
................................................................................
Ще река на Бога, моята канара: Защо си ме забравил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?
................................................................................
Psalm 42:9 Croatian Bible
................................................................................
Reći ću Bogu: Hridino moja, zašto me zaboravljaš? Zašto obilazim žalostan, pritisnut dušmanima?
................................................................................
Žalmů 42:9 Czech BKR
................................................................................
Dím k Bohu silnému, skále své: Pročež jsi zapomenul se nade mnou? Proč pro ssoužení od nepřítele v smutku mám choditi?
................................................................................
Salme 42:9 Danish
................................................................................
Jeg siger til Gud, min Klippe: Hvorfor har du glemt mig, hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, trængt af Fjender?
................................................................................
Psalmen 42:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal zeggen tot God: Mijn Steenrots! waarom vergeet Gij mij? Waarom ga ik in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?
................................................................................
Zsoltárok 42:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadd mondjam Istennek, az én kõszálamnak: Miért felejtkeztél el rólam? Miért kell gyászban járnom ellenség háborgatása miatt?
................................................................................
La psalmaro 42:9 Esperanto
................................................................................
Mi diras al Dio, mia Roko:Kial Vi min forgesis? Kial mi iradas malgaja pro la premado de la malamiko?
................................................................................
PSALMIT 42:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä sanon Jumalalle minun kalliolleni: miksi sinä olet minun unohtanut? miksi minä käyn niin murheissani, koska minun viholliseni minua ahdistaa?
................................................................................
PSALMIT 42:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H42:10) Minä sanon Jumalalle, kalliolleni: "Miksi olet minut unhottanut? Miksi minun täytyy käydä murhepuvussa, vihollisen ahdistamana?"
................................................................................
Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ερω τω θεω αντιλημπτωρ μου ει δια τι μου επελαθου ινα τι σκυθρωπαζων πορευομαι εν τω εκθλιβειν τον εχθρον μου
................................................................................
Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
erō tō theō antilēmptōr mou ei dia ti mou epelathou ina ti skuthrōpazōn poreuomai en tō ekthlibein ton echthron mou
................................................................................
erO tO theO antilEmptOr mou ei dia ti mou epelathou ina ti skuthrOpazOn poreuomai en tO ekthlibein ton echthron mou

................................................................................
Sòm 42:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(42:10) Mwen di Bondye ki twou wòch kote pou m' kache a: -Poukisa ou bliye m' konsa? Poukisa pou m'ap viv ak tout lapenn sa a nan kè m', lè lènmi m' yo ap kraze m' anba pye yo?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 42:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اقول للّه صخرتي لماذا نسيتني. لماذا اذهب حزينا من مضايقة العدو‎.
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה־קדר אלך בלחץ אויב׃
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֹומְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אֹויֵֽב׃
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אומרה ׀ לאל סלעי למה שכחתני למה־קדר אלך בלחץ אויב׃
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹומְרָה ׀ לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אֹויֵב׃
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  אומרה לאל סלעי--    למה שכחתני למה-קדר אלך--    בלחץ אויב
................................................................................
תהילים 42:9 Hebrew Bible
................................................................................
אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב׃
Salmi 42:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io dirò a Dio, ch’è la mia ròcca: Perché mi hai dimenticato? Perché vo io vestito a bruno per l’oppression del nemico?
................................................................................
MAZMUR 42:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembahku kepada Allah: Ya gunung batuku! mengapa Engkau melupakan daku? Apakah sebabnya maka aku berjalan dengan berkabung oleh aniaya seteru?
................................................................................
시편 42:9 Korean
................................................................................
내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 ? 내가 어찌하여 원수의 압제로 인하여 슬프게 다니나이까 하리로다
................................................................................
Psalmynas 42:9 Lithuanian
................................................................................
Tarsiu Viešpačiui, savo uolai: “Kodėl pamiršai mane? Kodėl turiu vaikščioti nuliūdęs, spaudžiamas priešo?”
................................................................................
Psalm 42:9 Maori
................................................................................
Ka mea ahau ki te Atua, E toku kohatu, he aha koe i wareware ai ki ahau? He aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri?
................................................................................
Salmenes 42:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg må si til Gud, min klippe: Hvorfor har du glemt mig? Hvorfor skal jeg gå i sørgeklær under fiendens trykk?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekę Bogu, skale mojej: Przeczżeś mię zapomniał? I czemu smutno chodzę dla uciśnienia od nieprzyjaciela?
................................................................................
Salmos 42:9 Portugese Bible
................................................................................
A Deus, a minha rocha, digo: Por que te esqueceste de mim? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?   
................................................................................
Psalmi 42:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea, zic lui Dumnezu, Stînca mea: ,,Pentruce mă uiţi? Pentruce trebuie să umblu plin de întristare, supt apăsarea vrăjmaşului?``
................................................................................
Псалтирь 42:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(41:10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
................................................................................
Псалтирь 42:9 Russian koi8r
................................................................................
(41-10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?[]
................................................................................
Salmos 42:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A Dios, mi roca, diré: "¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?"
................................................................................
Salmos 42:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
................................................................................
Salmos 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
................................................................................
Salmos 42:9 Spanish: Modern
................................................................................
Diré a Dios: "Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?"
................................................................................
Psaltaren 42:9 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill säga till Gud, min klippa: »Varför har du förgätit mig, varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?»
................................................................................
Psalm 42:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking sasabihin sa Dios na aking malaking bato, bakit mo ako kinalimutan? Bakit ako'y yayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
................................................................................
Mezmurlar 42:9 Turkish
................................................................................
Kayam olan Tanrıma diyorum ki,
‹‹Neden beni unuttun?
Niçin düşmanlarımın baskısı altında
Yaslı gezeyim?››

................................................................................
Thi-thieân 42:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ thưa cùng Ðức Chúa Trời, là hòn đá tôi, rằng: Cớ sao Chúa quên tôi? Nhơn sao tôi phải buồn thảm Vì cớ kẻ thù nghịch hà hiếp tôi?
................................................................................
Salmi 42:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io dirò a Dio, mia Rocca: Perchè mi hai tu dimenticato? Perchè vo io attorno vestito a bruno, Per l’oppression del nemico?
................................................................................
MAZMUR 42:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(42-10) Aku berkata kepada Allah, pembelaku, Mengapa Engkau melupakan daku? Mengapa aku harus terus menderita, karena ditindas oleh musuh-musuhku?
................................................................................
MAZMUR 42:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(42-10) Aku berkata kepada Allah, gunung batuku: "Mengapa Engkau melupakan aku? Mengapa aku harus hidup berkabung di bawah impitan musuh?"
................................................................................
Attacks .......... Enemy .......... Forgotten .......... Haters .......... Memory .......... Mourning .......... Oppressed .......... Oppression .......... Rock .......... Sorrow
................................................................................
Attacks .......... Enemy .......... Forgotten .......... Haters .......... Memory .......... Mourning .......... Oppressed .......... Oppression .......... Rock .......... Sorrow
................................................................................
Alphabetical: about .......... because .......... by .......... do .......... enemy .......... forgotten .......... go .......... God .......... have .......... I .......... me .......... mourning .......... must .......... my .......... of .......... oppressed .......... oppression .......... Rock .......... say .......... the .......... to .......... Why .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible