New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" ................................................................................ Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐρῶ τῷ θεῷ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ διὰ τί μου ἐπελάθου ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (41-10) dicam Deo petra mea quare oblitus es mei quare tristis incedo adfligente inimico ................................................................................ Salmos 42:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A Dios, mi roca, diré: ¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo? ................................................................................ Psalm 42:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt? ................................................................................ Psaume 42:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi? ................................................................................ 詩 篇 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 对 神 ─ 我 的 磐 石 说 : 你 为 何 忘 记 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will say unto ùGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy? ................................................................................ 詩 篇 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 對 神 ─ 我 的 磐 石 說 : 你 為 何 忘 記 我 呢 ? 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢 ? ................................................................................ 詩 篇 42:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要對 神我的磐石說:“你為甚麼忘記我呢?我為甚麼因仇敵的壓迫徘徊悲哀呢?” ................................................................................ 詩 篇 42:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要对 神我的磐石说:“你为什么忘记我呢?我为什么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?” ................................................................................ Psaume 42:9 French: Darby ................................................................................ Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marché-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi? ................................................................................ Psaume 42:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Je dirai au [Dieu] Fort qui est mon rocher : pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi? ................................................................................ Psaume 42:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de l'ennemi? ................................................................................ Psalm 42:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu Gott meines Lebens. ................................................................................ Psalm 42:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sagen will ich zu Gott, (El) meinem Fels: Warum hast du mich vergessen? warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes? | Psalmet 42:9 Albanian ................................................................................ Unë do t'i them Perëndisë, kështjellës sime: "Pse më harrove? Pse endem i veshur me rroba zie për shkak të shtypjes nga ana e armikut?". ................................................................................ Псалми 42:9 Bulgarian ................................................................................ Ще река на Бога, моята канара: Защо си ме забравил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля? ................................................................................ Psalm 42:9 Croatian Bible ................................................................................ Reći ću Bogu: Hridino moja, zašto me zaboravljaš? Zašto obilazim žalostan, pritisnut dušmanima? ................................................................................ Žalmů 42:9 Czech BKR ................................................................................ Dím k Bohu silnému, skále své: Pročež jsi zapomenul se nade mnou? Proč pro ssoužení od nepřítele v smutku mám choditi? ................................................................................ Salme 42:9 Danish ................................................................................ Jeg siger til Gud, min Klippe: Hvorfor har du glemt mig, hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, trængt af Fjender? ................................................................................ Psalmen 42:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal zeggen tot God: Mijn Steenrots! waarom vergeet Gij mij? Waarom ga ik in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking? ................................................................................ Zsoltárok 42:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hadd mondjam Istennek, az én kõszálamnak: Miért felejtkeztél el rólam? Miért kell gyászban járnom ellenség háborgatása miatt? ................................................................................ La psalmaro 42:9 Esperanto ................................................................................ Mi diras al Dio, mia Roko:Kial Vi min forgesis? Kial mi iradas malgaja pro la premado de la malamiko? ................................................................................ PSALMIT 42:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä sanon Jumalalle minun kalliolleni: miksi sinä olet minun unohtanut? miksi minä käyn niin murheissani, koska minun viholliseni minua ahdistaa? ................................................................................ PSALMIT 42:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H42:10) Minä sanon Jumalalle, kalliolleni: "Miksi olet minut unhottanut? Miksi minun täytyy käydä murhepuvussa, vihollisen ahdistamana?" ................................................................................ Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ερω τω θεω αντιλημπτωρ μου ει δια τι μου επελαθου ινα τι σκυθρωπαζων πορευομαι εν τω εκθλιβειν τον εχθρον μου ................................................................................ Psalm 42:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ erō tō theō antilēmptōr mou ei dia ti mou epelathou ina ti skuthrōpazōn poreuomai en tō ekthlibein ton echthron mou ................................................................................ erO tO theO antilEmptOr mou ei dia ti mou epelathou ina ti skuthrOpazOn poreuomai en tO ekthlibein ton echthron mou ................................................................................ Sòm 42:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (42:10) Mwen di Bondye ki twou wòch kote pou m' kache a: -Poukisa ou bliye m' konsa? Poukisa pou m'ap viv ak tout lapenn sa a nan kè m', lè lènmi m' yo ap kraze m' anba pye yo? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 42:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اقول للّه صخرتي لماذا نسيتني. لماذا اذهب حزينا من مضايقة العدو. ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה־קדר אלך בלחץ אויב׃ ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹומְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אֹויֵֽב׃ ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אומרה ׀ לאל סלעי למה שכחתני למה־קדר אלך בלחץ אויב׃ ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹומְרָה ׀ לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אֹויֵב׃ ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י אומרה לאל סלעי-- למה שכחתני למה-קדר אלך-- בלחץ אויב ................................................................................ תהילים 42:9 Hebrew Bible ................................................................................ אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב׃ | Salmi 42:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io dirò a Dio, ch’è la mia ròcca: Perché mi hai dimenticato? Perché vo io vestito a bruno per l’oppression del nemico? ................................................................................ MAZMUR 42:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sembahku kepada Allah: Ya gunung batuku! mengapa Engkau melupakan daku? Apakah sebabnya maka aku berjalan dengan berkabung oleh aniaya seteru? ................................................................................ 시편 42:9 Korean ................................................................................ 내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 ? 내가 어찌하여 원수의 압제로 인하여 슬프게 다니나이까 하리로다 ................................................................................ Psalmynas 42:9 Lithuanian ................................................................................ Tarsiu Viešpačiui, savo uolai: “Kodėl pamiršai mane? Kodėl turiu vaikščioti nuliūdęs, spaudžiamas priešo?” ................................................................................ Psalm 42:9 Maori ................................................................................ Ka mea ahau ki te Atua, E toku kohatu, he aha koe i wareware ai ki ahau? He aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri? ................................................................................ Salmenes 42:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg må si til Gud, min klippe: Hvorfor har du glemt mig? Hvorfor skal jeg gå i sørgeklær under fiendens trykk? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekę Bogu, skale mojej: Przeczżeś mię zapomniał? I czemu smutno chodzę dla uciśnienia od nieprzyjaciela? ................................................................................ Salmos 42:9 Portugese Bible ................................................................................ A Deus, a minha rocha, digo: Por que te esqueceste de mim? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo? ................................................................................ Psalmi 42:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De aceea, zic lui Dumnezu, Stînca mea: ,,Pentruce mă uiţi? Pentruce trebuie să umblu plin de întristare, supt apăsarea vrăjmaşului?`` ................................................................................ Псалтирь 42:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (41:10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? ................................................................................ Псалтирь 42:9 Russian koi8r ................................................................................ (41-10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?[] ................................................................................ Salmos 42:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A Dios, mi roca, diré: "¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?" ................................................................................ Salmos 42:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo? ................................................................................ Salmos 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo? ................................................................................ Salmos 42:9 Spanish: Modern ................................................................................ Diré a Dios: "Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?" ................................................................................ Psaltaren 42:9 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill säga till Gud, min klippa: »Varför har du förgätit mig, varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?» ................................................................................ Psalm 42:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking sasabihin sa Dios na aking malaking bato, bakit mo ako kinalimutan? Bakit ako'y yayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway? ................................................................................ Mezmurlar 42:9 Turkish ................................................................................ Kayam olan Tanrıma diyorum ki, ‹‹Neden beni unuttun? Niçin düşmanlarımın baskısı altında Yaslı gezeyim?›› ................................................................................ Thi-thieân 42:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ thưa cùng Ðức Chúa Trời, là hòn đá tôi, rằng: Cớ sao Chúa quên tôi? Nhơn sao tôi phải buồn thảm Vì cớ kẻ thù nghịch hà hiếp tôi? ................................................................................ Salmi 42:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io dirò a Dio, mia Rocca: Perchè mi hai tu dimenticato? Perchè vo io attorno vestito a bruno, Per l’oppression del nemico? ................................................................................ MAZMUR 42:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (42-10) Aku berkata kepada Allah, pembelaku, Mengapa Engkau melupakan daku? Mengapa aku harus terus menderita, karena ditindas oleh musuh-musuhku? ................................................................................ MAZMUR 42:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (42-10) Aku berkata kepada Allah, gunung batuku: "Mengapa Engkau melupakan aku? Mengapa aku harus hidup berkabung di bawah impitan musuh?" ................................................................................ Attacks .......... Enemy .......... Forgotten .......... Haters .......... Memory .......... Mourning .......... Oppressed .......... Oppression .......... Rock .......... Sorrow ................................................................................ Attacks .......... Enemy .......... Forgotten .......... Haters .......... Memory .......... Mourning .......... Oppressed .......... Oppression .......... Rock .......... Sorrow ................................................................................ Alphabetical: about .......... because .......... by .......... do .......... enemy .......... forgotten .......... go .......... God .......... have .......... I .......... me .......... mourning .......... must .......... my .......... of .......... oppressed .......... oppression .......... Rock .......... say .......... the .......... to .......... Why .......... will .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |