New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health. ................................................................................ Psalm 41:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπὶ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (40-4) Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua ................................................................................ Salmos 41:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su enfermedad, restaurarás su salud. ................................................................................ Psalm 41:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit. ................................................................................ Psaume 41:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies. ................................................................................ 詩 篇 41:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 病 重 在 榻 , 耶 和 华 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 给 他 铺 床 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD will strengthen him on the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord will be his support on his bed of pain: by you will all his grief be turned to strength. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD will support him on his sickbed. You will restore this person to health when he is ill. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness. ................................................................................ 詩 篇 41:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 病 重 在 榻 , 耶 和 華 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 給 他 鋪 床 。 ................................................................................ 詩 篇 41:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他患病在床,耶和華必扶持他;在病榻中你使他恢復健康。 ................................................................................ 詩 篇 41:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他患病在床,耶和华必扶持他;在病榻中你使他恢复健康。 ................................................................................ Psaume 41:3 French: Darby ................................................................................ L'Éternel le soutiendra sur un lit de langueur. Tu transformeras tout son lit, quand il sera malade. ................................................................................ Psaume 41:3 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade. ................................................................................ Psaume 41:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade. ................................................................................ Psalm 41:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht geben in seiner Feinde Willen. ................................................................................ Psalm 41:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit. | Psalmet 41:3 Albanian ................................................................................ Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij. ................................................................................ Псалми 41:3 Bulgarian ................................................................................ Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло. ................................................................................ Psalm 41:3 Croatian Bible ................................................................................ Jahve će ga ukrijepiti na postelji boli, bolest mu okrenuti u snagu. ................................................................................ Žalmů 41:3 Czech BKR ................................................................................ Hospodin ho na ložci ve mdlobě posilí, všecko ležení jeho v nemoci jeho promění. ................................................................................ Salme 41:3 Danish ................................................................................ På Sottesengen står HERREN ham bi, hans Smertensleje gør du ham let. ................................................................................ Psalmen 41:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE zal hem ondersteunen op het ziekbed; in zijn krankheid verandert Gij zijn ganse leger. ................................................................................ Zsoltárok 41:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr megerõsíti õt az õ betegágyán; bármilyen az ágya, megkönnyíted betegségében. ................................................................................ La psalmaro 41:3 Esperanto ................................................................................ La Eternulo fortigos lin sur la lito de malsano; Lian tutan kusxejon Vi aliigas en la tempo de lia malsano. ................................................................................ PSALMIT 41:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra virvoittaa häntä tautivuoteessansa: sinä autat hänen kaikesta hänen sairaudestansa. ................................................................................ PSALMIT 41:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H41:4) Herra tukee häntä tautivuoteessa; hänen sairasvuoteensa sinä peräti muutat. ................................................................................ Psalm 41:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος βοηθησαι αυτω επι κλινης οδυνης αυτου ολην την κοιτην αυτου εστρεψας εν τη αρρωστια αυτου ................................................................................ Psalm 41:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios boēthēsai autō epi klinēs odunēs autou olēn tēn koitēn autou estrepsas en tē arrōstia autou ................................................................................ kurios boEthEsai autO epi klinEs odunEs autou olEn tEn koitEn autou estrepsas en tE arrOstia autou ................................................................................ Sòm 41:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ (41:4) Seyè a va ba l' fòs lè maladi fè l' pran kabann. Seyè a va ba l' gerizon lè li malad kouche. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה יסעדנו על־ערש דוי כל־משכבו הפכת בחליו׃ ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־מִ֝שְׁכָּבֹ֗ו הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֹֽו׃ ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה יסעדנו על־ערש דוי כל־משכבו הפכת בחליו׃ ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל־עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל־מִשְׁכָּבֹו הָפַכְתָּ בְחָלְיֹו׃ ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו ................................................................................ תהילים 41:3 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ | Salmi 41:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia. ................................................................................ MAZMUR 41:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan akan menghiburkan dia pada masa ia berbaring sakit; sementara ia sakit Tuhanpun mengubahkan rupa segenap tempat tidurnya. ................................................................................ 시편 41:3 Korean ................................................................................ 여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다 ................................................................................ Psalmynas 41:3 Lithuanian ................................................................................ Viešpats sustiprins jį ligos patale; Tu pagydysi jį nuo visų ligų. ................................................................................ Psalm 41:3 Maori ................................................................................ Ma Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana. ................................................................................ Salmenes 41:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren skal understøtte ham på sykesengen; hele hans leie forvandler du i hans sykdom. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego. ................................................................................ Salmos 41:3 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença. ................................................................................ Psalmi 41:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul îl sprijineşte, cînd este pe patul de suferinţă: îi uşurezi durerile în toate boalele lui. ................................................................................ Псалтирь 41:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (40:4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. ................................................................................ Псалтирь 41:3 Russian koi8r ................................................................................ (40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.[] ................................................................................ Salmos 41:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; En su enfermedad, restaurarás su salud. ................................................................................ Salmos 41:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad. ................................................................................ Salmos 41:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR lo sustentará sobre el lecho del dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad. ................................................................................ Salmos 41:3 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah lo sustentará en el lecho de dolor. En su enfermedad, tú transformarás su postración. ................................................................................ Psaltaren 41:3 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger. ................................................................................ Psalm 41:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aalalayan siya ng Panginoon sa hiligan ng panghihina: iyong inaayos ang buo niyang higaan sa kaniyang pagkakasakit. ................................................................................ Mezmurlar 41:3 Turkish ................................................................................ Destek olur RAB ona Yatağa düşünce; Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu. ................................................................................ Thi-thieân 41:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va sẽ nâng đỡ người tại trên giường rũ liệt; Trong khi người đau bịnh, Chúa sẽ cải dọn cả giường người. ................................................................................ Salmi 41:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore lo sosterrà, quando sarà nel letto d’infermità; Quando sarà in malattia, tu gli rivolterai tutto il suo letto. ................................................................................ MAZMUR 41:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (41-4) TUHAN akan menolong dia pada waktu sakit, dan memulihkan kesehatannya. ................................................................................ MAZMUR 41:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (41-4) TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya. ................................................................................ Bed .......... Couch .......... Grief .......... Health .......... Illness .......... Infirmities .......... Languishing .......... Makest .......... Mayest .......... Pain .......... Restore .......... Sickbed .......... Sickness .......... Strength .......... Strengthen .......... Support .......... Supporteth .......... Sustain .......... Sustains .......... Turn .......... Turned .......... Turnest .......... Weakness .......... Wilt ................................................................................ Bed .......... Couch .......... Grief .......... Health .......... Illness .......... Infirmities .......... Languishing .......... Makest .......... Mayest .......... Pain .......... Restore .......... Sickbed .......... Sickness .......... Strength .......... Strengthen .......... Support .......... Supporteth .......... Sustain .......... Sustains .......... Turn .......... Turned .......... Turnest .......... Weakness .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: and .......... bed .......... from .......... health .......... him .......... his .......... illness .......... In .......... LORD .......... of .......... on .......... restore .......... sickbed .......... sustain .......... The .......... to .......... upon .......... will .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|