New American Standard Bible (©1995) I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O LORD, You know.Psalm 40:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics εὐηγγελισάμην δικαιοσύνην ἐν ἐκκλησίᾳ μεγάλῃ ἰδοὺ τὰ χείλη μου οὐ μὴ κωλύσω κύριε σὺ ἔγνως Latin: Biblia Sacra Vulgata (39-10) adnuntiavi iustum in ecclesia multa ecce labia mea non prohibebo Domine tu nosti Salmos 40:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He proclamado buenas nuevas de justicia en la gran congregación; he aquí, no refrenaré mis labios, oh SEÑOR, tú lo sabes. Psalm 40:9 German: Luther (1912) Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeinde; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißt du. Psaume 40:9 French: Louis Segond (1910) J'annonce la justice dans la grande assemblée; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Eternel, tu le sais! 詩 篇 40:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 在 大 会 中 宣 传 公 义 的 佳 音 ; 我 必 不 止 住 我 的 嘴 唇 。 耶 和 华 啊 , 这 是 你 所 知 道 的 。 King James Bible I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. American King James Version I have preached righteousness in the great congregation: see, I have not refrained my lips, O LORD, you know. American Standard Version I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest. Bible in Basic English I have given news of righteousness in the great meeting; O Lord, you have knowledge that I have not kept back my words. Douay-Rheims Bible I have declared thy justice in a great church, lo, I will not restrain my lips : O Lord, thou knowest it. Darby Bible Translation I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, thou knowest. English Revised Version I have published righteousness in the great congregation; lo, I will not refrain my lips, O LORD, thou knowest. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O LORD. Webster's Bible Translation I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. World English Bible I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know. Young's Literal Translation I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known. 詩 篇 40:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 在 大 會 中 宣 傳 公 義 的 佳 音 ; 我 必 不 止 住 我 的 嘴 唇 。 耶 和 華 啊 , 這 是 你 所 知 道 的 。 詩 篇 40:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要在大會中傳揚公義的福音;我必不禁止我的嘴唇;耶和華啊!這是你知道的。 詩 篇 40:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要在大会中传扬公义的福音;我必不禁止我的嘴唇;耶和华啊!这是你知道的。 Psaume 40:9 French: Darby J'ai annoncé la justice dans la grande congrégation; voici, je n'ai point retenu mes lèvres, Éternel! tu le sais. Psaume 40:9 French: Martin (1744) J'ai prêché ta justice dans la grande assemblée; voilà, je n'ai point retenu mes lèvres ; tu le sais, ô Eternel! Psaume 40:9 French: Ostervald (1744) J'ai annoncé ta justice dans la grande assemblée; voici, je ne tiens pas mes lèvres fermées, tu le sais, ô Éternel! Psalm 40:9 German: Luther (1545) Deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen. Psalm 40:9 German: Elberfelder (1871) Ich habe die Gerechtigkeit verkündet (Eig. als frohe Botschaft verkündet) in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht-Jehova, du weißt es! | Psalmet 40:9 Albanian E shpalla drejtësinë tënde në kuvendin e madh; ja, unë nuk i mbaj buzët të mbyllura, o Zot, ti e di këtë.Псалми 40:9 Bulgarian Прогласил съм правда в голямо събрание; Ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш. Psalm 40:9 Croatian Bible Tvoju ću pravdu naviještat' u velikom zboru, i usta svojih zatvoriti neću, o Jahve, sve ti je znano. Žalmů 40:9 Czech BKR Ohlašoval jsem spravedlnost v shromáždění velikém; aj, rtů svých že jsem nezdržoval, ty znáš, Hospodine. Salme 40:9 Danish I en stor Forsamling forkyndte jeg Retfærd, se, mine Læber lukked jeg ikke; HERRE, du ved det. Psalmen 40:9 Dutch Staten Vertaling Ik boodschap de gerechtigheid in de grote gemeente; zie, mijn lippen bedwing ik niet; HEERE! Gij weet het. Zsoltárok 40:9 Hungarian: Karoli Vígan hirdetem az igazságosságot a nagy gyülekezetben; ímé, nem tartom vissza ajkamat, te tudod, óh Uram! La psalmaro 40:9 Esperanto Mi predikas justecon en granda kunveno; Jen mi ne fermas mian busxon, ho Eternulo, Vi tion scias. PSALMIT 40:9 Finnish: Bible (1776) Minä saarnaan sinun vanhurskauttas suuressa seurakunnassa: katso, en minä anna tukita suutani; Herra, sinä sen tiedät. PSALMIT 40:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H40:10) Minä julistan vanhurskautta suuressa seurakunnassa; katso, en minä sulje huuliani. Sinä, Herra, sen tiedät. Psalm 40:9 Greek OT: Septuagint ευηγγελισαμην δικαιοσυνην εν εκκλησια μεγαλη ιδου τα χειλη μου ου μη κωλυσω κυριε συ εγνως Psalm 40:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated euēngelisamēn dikaiosunēn en ekklēsia megalē idou ta cheilē mou ou mē kōlusō kurie su egnōs euEngelisamEn dikaiosunEn en ekklEsia megalE idou ta cheilE mou ou mE kOlusO kurie su egnOs Sòm 40:9 Haitian Creole Bible (40:10) Seyè, lè tout pèp Bondye a te reyini, mwen te fè yo konnen jan ou fè nou gras. Wi, ou konn sa, mwen p'ap rete ak bouch mwen fèmen. | Salmi 40:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Io ho proclamato la tua giustizia nella grande assemblea; ecco, io non tengo chiuse le mie labbra, tu lo sai, o Eterno.MAZMUR 40:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa aku memasyhurkan kebenaran dalam perhimpunan yang besar; sesungguhnya tiada aku menahani bibirku, ya Tuhan! Engkau juga yang mengetahuinya. 시편 40:9 Korean 내가 대회 중에서 의의 기쁜 소식을 전하였나이다 여호와여, 내가 내 입술을 닫지 아니할 줄을 주께서 아시나이다 Psalmynas 40:9 Lithuanian Skelbiau teisumą didelėje minioje, lūpų neužčiaupiau, Viešpatie, Tu žinai. Psalm 40:9 Maori Kua kauwhautia e ahau te tika i roto i te whakaminenga nui: nana, kihai i kopia oku ngutu, tena koe te matau ana, e Ihowa. Salmenes 40:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg har budskap om rettferdighet i en stor forsamling; se, jeg lukket ikke mine leber; Herre, du vet det. Polish: Biblia Gdanska Opowiadałem sprawiedliwość twoję w zgromadzeniu wielkiem; oto warg moich nie zawściągnąłem, ty wiesz, Panie! Salmos 40:9 Portugese Bible Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios; Psalmi 40:9 Romanian: Cornilescu Vestesc îndurarea Ta, în adunarea cea mare; iată că nu-mi închid buzele. Tu ştii lucrul acesta, Doamne! Псалтирь 40:9 Russian: Synodal Translation (1876) (39:10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. Псалтирь 40:9 Russian koi8r (39-10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.[] Salmos 40:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) He proclamado buenas nuevas de justicia en la gran congregación; No refrenaré mis labios, Oh SEÑOR, Tú lo sabes. Salmos 40:9 Spanish: Reina Valera (1909) Anunciado he justicia en grande congregación: He aquí no detuve mis labios, Jehová, tú lo sabes. Salmos 40:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He anunciado justicia en grande congregación; he aquí, no detuve mis labios, SEÑOR, tú lo sabes. Salmos 40:9 Spanish: Modern He anunciado justicia en la gran congregación; he aquí, no he detenido mis labios. Oh Jehovah, tú lo sabes. Psaltaren 40:9 Swedish (1917) Jag bådar glädje, jag förkunnar din rättfärdighet i den stora församlingen; se, jag tillsluter icke mina läppar; du, HERRE, vet det. Psalm 40:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ako'y nagpahayag ng mabuting balita ng katuwiran sa dakilang kapisanan; narito, hindi ko pipigilin ang aking mga labi, Oh Panginoon, iyong nalalaman. Mezmurlar 40:9 Turkish Büyük toplantıda müjdelerim senin zaferini, Sözümü esirgemem, Ya RAB, bildiğin gibi! Thi-thieân 40:9 Vietnamese (1934) Trong hội lớn tôi đã truyền tin vui về sự công bình; Kìa, tôi chẳng có ngậm miệng lại, Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài biết điều đó. Salmi 40:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io ho predicata la tua giustizia in gran raunanza; Ecco io non ho rattenute le mie labbra; Tu lo sai, Signore. MAZMUR 40:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (40-10) Dalam himpunan umat-Mu kuwartakan kabar gembira bahwa Engkau telah menyelamatkan kami. Dengan tiada hentinya hal itu kumaklumkan, Engkau tahu semua itu, ya TUHAN. MAZMUR 40:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (40-10) Aku mengabarkan keadilan dalam jemaah yang besar; bahkan tidak kutahan bibirku, Engkau juga yang tahu, ya TUHAN. Assembly .......... Congregation .......... Deliverance .......... Glad .......... Great .......... Kept .......... Lips .......... Meeting .......... News .......... Preached .......... Proclaimed .......... Published .......... Refrain .......... Refrained .......... Restrain .......... Restrained .......... Righteousness .......... Seal .......... Tidings .......... Words Assembly .......... Congregation .......... Deliverance .......... Glad .......... Great .......... Kept .......... Lips .......... Meeting .......... News .......... Preached .......... Proclaimed .......... Published .......... Refrain .......... Refrained .......... Restrain .......... Restrained .......... Righteousness .......... Seal .......... Tidings .......... Words Alphabetical: as .......... assembly .......... Behold .......... congregation .......... do .......... glad .......... great .......... have .......... I .......... in .......... know .......... lips .......... LORD .......... my .......... not .......... O .......... of .......... proclaim .......... proclaimed .......... restrain .......... righteousness .......... seal .......... the .......... tidings .......... will .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |