Psalm 40:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Many, O LORD my God, are the wonders which You have done, And Your thoughts toward us; There is none to compare with You. If I would declare and speak of them, They would be too numerous to count.
................................................................................
Psalm 40:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πολλὰ ἐποίησας σύ κύριε ὁ θεός μου τὰ θαυμάσιά σου καὶ τοῖς διαλογισμοῖς σου οὐκ ἔστιν τίς ὁμοιωθήσεταί σοι ἀπήγγειλα καὶ ἐλάλησα ἐπληθύνθησαν ὑπὲρ ἀριθμόν
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רַבֹּות עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(39-6) multa fecisti tu Domine Deus meus mirabilia tua et cogitationes tuas pro nobis non invenio ordinem coram te si narrare voluero et numerare plura sunt quam ut narrari queant

................................................................................
Salmos 40:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Muchas son, SEÑOR, Dios mío, las maravillas que tú has hecho, y muchos tus designios para con nosotros; nadie hay que se compare contigo; si los anunciara, y hablara de ellos, no podrían ser enumerados.
................................................................................
Psalm 40:5 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, mein Gott, groß sind deine Wunder und deine Gedanken, die du an uns beweisest. Dir ist nichts gleich. Ich will sie verkündigen und davon sagen; aber sie sind nicht zu zählen.
................................................................................
Psaume 40:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as multiplié, Eternel, mon Dieu! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur; Nul n'est comparable à toi; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
................................................................................
詩 篇 40:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 你 所 行 的 奇 事 , 并 你 向 我 们 所 怀 的 意 念 甚 多 , 不 能 向 你 陈 明 。 若 要 陈 明 , 其 事 不 可 胜 数 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Many, O LORD my God, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order to you: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward; They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O Lord my God, great are the wonders which you have done in your thought for us; it is not possible to put them out in order before you; when I would give an account of them, their number is greater than I may say.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou hast multiplied thy wonderful works, O Lord my God : and in thy thoughts there is no one like to thee. I have declared and I have spoken they are multiplied above number.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou, O Jehovah my God, hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak them, they are more than can be numbered.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Many, O LORD my God, are the wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be set in order unto thee; if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You have done many miraculous things, O LORD my God. You have made many wonderful plans for us. No one compares to you! I will tell others about your miracles, which are more than I can count.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Many, O LORD, my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are toward us, they cannot be reckoned up in order to thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can't be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Much hast Thou done, Jehovah my God; Thy wonders and Thy thoughts toward us, There is none to arrange unto Thee, I declare and speak: They have been more than to be numbered.
................................................................................
詩 篇 40:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 你 所 行 的 奇 事 , 並 你 向 我 們 所 懷 的 意 念 甚 多 , 不 能 向 你 陳 明 。 若 要 陳 明 , 其 事 不 可 勝 數 。
................................................................................
詩 篇 40:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華我的 神啊!你所行的奇事,並你向我們所懷的意念很多,沒有人可以和你相比;如果我要述說陳明,也多到不能勝數。
................................................................................
詩 篇 40:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华我的 神啊!你所行的奇事,并你向我们所怀的意念很多,没有人可以和你相比;如果我要述说陈明,也多到不能胜数。
................................................................................
Psaume 40:5 French: Darby
................................................................................
Tu as multiplié, toi, Éternel mon Dieu, tes oeuvres merveilleuses et tes pensées envers nous; on ne peut les arranger devant toi. Si je veux les déclarer et les dire, -elles sont trop nombreuses pour les raconter.
................................................................................
Psaume 40:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel mon Dieu! tu as fait que tes merveilles et tes pensées envers nous sont en grand nombre; Il n'est pas possible de les arranger devant toi : les veux-je réciter et dire? elles sont en si grand nombre, que je ne les saurais raconter.
................................................................................
Psaume 40:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, mon Dieu, tu as multiplié tes merveilles et tes pensées en notre faveur; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les dire? Elles sont trop nombreuses pour les raconter.
................................................................................
Psalm 40:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen, und die mit Lügen umgehen.
................................................................................
Psalm 40:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vielfach hast du deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, Jehova, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.
Psalmet 40:5 Albanian
................................................................................
O Zot, Perëndia im, të shumta janë mrekullitë që ke bërë, dhe askush nuk mund të numërojë gjërat që ke menduar për ne. Po të duhej t'i shpallja dhe t'i tregoja, do të ishin tepër për t'i radhitur.
................................................................................
Псалми 40:5 Bulgarian
................................................................................
Господи Боже мой, Ти си сторил много чудеса; И Твоите мисли заради нас Не е възможно да ги изложи някой пред Тебе; Ако бих поискал да ги изявя и разкажа, Те превишават [всяко] преброяване
................................................................................
Psalm 40:5 Croatian Bible
................................................................................
Čudesa mnoga tvoriš, o Jahve, Bože moj, i namisli čudesne - ravna ti nema! Kazivat' ih i objavljivati želim, al' odveć ih je da bi se nabrojit' mogli.
................................................................................
Žalmů 40:5 Czech BKR
................................................................................
Mnohé věci činíš ty, Hospodine Bože můj, a divní jsou skutkové tvoji i myšlení tvá o nás; není, kdo by je pořád vyčísti mohl před tebou. Já chtěl-li bych je vymluviti a vypraviti, mnohem více jich jest, nežli vypraveno býti může.
................................................................................
Salme 40:5 Danish
................................................................................
Mange Undere gjorde du, HERRE min Gud, og mange Tanker tænkte du for os; de kan ikke opregnes for dig; ellers forkyndte og fortalte jeg dem; til at tælles er de for mange.
................................................................................
Psalmen 40:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij, o HEERE, mijn God! hebt Uw wonderen en Uw gedachten aan ons vele gemaakt, men kan ze niet in orde bij U verhalen; zal ik ze verkondigen en uitspreken, zo zijn zij menigvuldiger dan dat ik ze zou kunnen vertellen.
................................................................................
Zsoltárok 40:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sokat cselekedtél te, Uram Istenem, a te csodáiddal és terveiddel mi érettünk; semmi sem hasonlítható hozzád; hirdetném és elbeszélném, [de] többek, semhogy elszámlálhatnám.
................................................................................
La psalmaro 40:5 Esperanto
................................................................................
Multon Vi faris, ho Eternulo, mia Dio! Viaj mirakloj kaj pensoj estas pri ni. Neniu egalas Vin. Mi rakontos kaj parolos, Sed ili estas super cxiu kalkulo.
................................................................................
PSALMIT 40:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, minun Jumalani, suuret ovat sinun ihmees ja ajatukses, jotka sinä meille osoitat: ei ole mitään sinun vertaas; minä ilmoitan niitä ja sanon, vaikka ne ovat epälukuiset.
................................................................................
PSALMIT 40:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H40:6) Herra, minun Jumalani, suuret ovat sinun ihmetekosi ja sinun aivoituksesi meitä kohtaan. Ei ole ketään sinun vertaistasi. Niitä minä tahdon julistaa, niistä puhua, niitten paljous on suurempi, kuin luetella taidan.
................................................................................
Psalm 40:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πολλα εποιησας συ κυριε ο θεος μου τα θαυμασια σου και τοις διαλογισμοις σου ουκ εστιν τις ομοιωθησεται σοι απηγγειλα και ελαλησα επληθυνθησαν υπερ αριθμον
................................................................................
Psalm 40:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ponga epoiēsas su kurie o theos mou ta thaumasia sou kai tois dialogismois sou ouk estin tis omoiōthēsetai soi apēngeila kai elalēsa eplēthunthēsan uper arithmon
................................................................................
ponga epoiEsas su kurie o theos mou ta thaumasia sou kai tois dialogismois sou ouk estin tis omoiOthEsetai soi apEngeila kai elalEsa eplEthunthEsan uper arithmon

................................................................................
Sòm 40:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
(40:6) Seyè, Bondye mwen, ou te fè anpil bèl mèvèy pou nou, ou te fè anpil lide pou nou. Pa gen tankou ou, Seyè! Mwen ta renmen fè moun konnen yo, mwen ta renmen pale sou yo. Men, yo sitèlman anpil, mwen pa ka rakonte yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كثيرا ما جعلت انت ايها الرب الهي عجائبك وافكارك من جهتنا. لا تقوّم لديك. لاخبرن واتكلمن بها. زادت عن ان تعد‎.
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רַבֹּ֤ות עָשִׂ֨יתָ ׀ אַתָּ֤ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין ׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רבות עשית ׀ אתה ׀ יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ׀ ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רַבֹּות עָשִׂיתָ ׀ אַתָּה ׀ יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין ׀ עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר׃
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  רבות עשית    אתה יהוה אלהי-- נפלאתיך ומחשבתיך    אלינו אין ערך אליך--אגידה ואדברה    עצמו מספר
................................................................................
תהילים 40:5 Hebrew Bible
................................................................................
רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃
Salmi 40:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Eterno, Iddio mio, hai moltiplicato le tue maraviglie e i tuoi pensieri in favor nostro; non si può farne il conto dinanzi a te. Se volessi narrarli e parlarne, son tanti che non si posson contare.
................................................................................
MAZMUR 40:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Engkau, ya Tuhan, Allahku! telah memperbanyakkan segala perbuatan-Mu yang ajaib dan segala kehendak-Mu atas kami! Siapa gerangan dapat menyebut dia dengan sepertinya? Jika aku hendak memberitakan dan mengatakan dia, maka ia itu terlalu besar, tiada tepermanai banyaknya!
................................................................................
시편 40:5 Korean
................................................................................
여호와 나의 하나님이여, 주의 행하신 기적이 많고 우리를 향하신 주의 생각도 많도소이다 내가 들어 말하고자 하나 주의 앞에 베 풀 수도 없고 그 수를 셀 수도 없나이다
................................................................................
Psalmynas 40:5 Lithuanian
................................................................................
Daug padarei, Viešpatie, mano Dieve, nuostabių darbų ir nutarimų mūsų labui­nėra Tau lygaus nė vieno,­jei norėčiau juos paskelbti ir išpasakoti, jų būtų daugiau, kaip kad galima suskaičiuoti.
................................................................................
Psalm 40:5 Maori
................................................................................
E Ihowa, e toku Atua, he tini au mahi whakamiharo i mahia e koe, me ou whakaaro ki a matou; e kore e taea te korero whakatepe atu ki a koe: me i mea ahau kia whakakitea, kia korerotia, e kore e taea te tatau.
................................................................................
Salmenes 40:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre min Gud, du har gjort dine undergjerninger og dine tanker mangfoldige imot oss; intet er å ligne med dig; vil jeg kunngjøre og utsi dem, da er de flere enn at de kan telles.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wieleś uczynił, Panie, Boże mój! cudów twoich, a myśli twoich o nas nikt porządnie wyliczyć nie może przed tobą; chciałlibym je wypowiedzieć i wymówić, daleko ich więcej, niżby wypowiedziane być mogły.
................................................................................
Salmos 40:5 Portugese Bible
................................................................................
Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.   
................................................................................
Psalmi 40:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Doamne, Dumnezeule, multe sînt minunile şi planurile Tale pentru mine: nimeni nu se poate asemăna cu Tine. Aş vrea să le vestesc şi să le trîmbiţez, dar numărul lor este prea mare ca să le povestesc.
................................................................................
Псалтирь 40:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(39:6) Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас – кто уподобится Тебе! – хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.
................................................................................
Псалтирь 40:5 Russian koi8r
................................................................................
(39-6) Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас--кто уподобится Тебе! --хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.[]
................................................................................
Salmos 40:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Muchas son, SEÑOR, Dios mío, las maravillas que Tú has hecho, Y muchos Tus designios para con nosotros; Nadie hay que se compare contigo; Si los anunciara, y hablara de ellos, No podrían ser enumerados.
................................................................................
Salmos 40:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aumentado has tú, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y tus pensamientos para con nosotros, No te los podremos contar: Si yo anunciare y hablare de ellos, No pueden ser enarrados.
................................................................................
Salmos 40:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aumentado has tú, oh SEÑOR Dios mío, tus maravillas; y tus pensamientos para con nosotros, no te los podremos contar, anunciar, ni hablar; no pueden ser narrados.
................................................................................
Salmos 40:5 Spanish: Modern
................................................................................
Oh Jehovah, Dios mío, tú has multiplicado tus maravillas y tus pensamientos para con nosotros. No hay nadie comparable a ti. Si intentara referirme y hablar de ellos, serían demasiados como para ser contados.
................................................................................
Psaltaren 40:5 Swedish (1917)
................................................................................
Stora äro de under du har gjort, HERRE, min Gud, och de tankar du har tänkt för oss; dig är intet likt. Jag ville förkunna dem och tala om dem, men de stå icke till att räkna.
................................................................................
Psalm 40:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Marami, Oh Panginoon kong Dios, ang mga kagilagilalas na mga gawa na iyong ginawa, at ang iyong mga pagiisip sa amin: hindi malalagay na maayos sa harap mo; kung ako'y magpapahayag at sasalitain ko sila, sila'y higit kay sa mabibilang.
................................................................................
Mezmurlar 40:5 Turkish
................................................................................
Ya RAB, Tanrım,
Harikaların, düşüncelerin ne çoktur bizim için;
Sana eş koşulmaz!
Duyurmak, anlatmak istesem yaptıklarını,
Saymakla bitmez.

................................................................................
Thi-thieân 40:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời tôi, công việc lạ lùng Chúa đã làm, Và những tư tưởng của Chúa hướng cùng chúng tôi, thật là nhiều, Không thể sắp đặt trước mặt Chúa; Nếu tôi muốn truyền các việc ấy ra, và nói đến, Thật lấy làm nhiều quá không đếm được.
................................................................................
Salmi 40:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore Iddio mio, tu fai grandi le tue maraviglie; E i tuoi pensieri inverso noi Non ponno per alcuna maniera esserti spiegati per ordine; Se io imprendo di narrarli e di parlarne, Son tanti che io non posso annoverarli.
................................................................................
MAZMUR 40:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(40-6) TUHAN, betapa banyaknya karya-Mu bagi kami, ya TUHAN Allahku, Engkau tak ada taranya! Banyaklah rencana-Mu yang menakjubkan bagi kami, tak mungkin diceritakan semuanya.
................................................................................
MAZMUR 40:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(40-6) Banyaklah yang telah Kaulakukan, ya TUHAN, Allahku, perbuatan-Mu yang ajaib dan maksud-Mu untuk kami. Tidak ada yang dapat disejajarkan dengan Engkau! Aku mau memberitakan dan mengatakannya, tetapi terlalu besar jumlahnya untuk dihitung.
................................................................................
Compare .......... Count .......... Declare .......... Declared .......... Deeds .......... Multiplied .......... Numbered .......... Numerous .......... Order .......... Planned .......... Proclaim .......... Reckoned .......... Speak .......... Thoughts .......... Us-Ward .......... Wonderful .......... Wondrous .......... Works
................................................................................
Compare .......... Count .......... Declare .......... Declared .......... Deeds .......... Multiplied .......... Numbered .......... Numerous .......... Order .......... Planned .......... Proclaim .......... Reckoned .......... Speak .......... Thoughts .......... Us-Ward .......... Wonderful .......... Wondrous .......... Works
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... be .......... can .......... compare .......... count .......... declare .......... done .......... for .......... God .......... have .......... I .......... If .......... is .......... LORD .......... Many .......... my .......... no .......... none .......... numerous .......... O .......... of .......... one .......... planned .......... recount .......... speak .......... tell .......... the .......... them .......... There .......... they .......... things .......... thoughts .......... to .......... too .......... toward .......... us .......... were .......... which .......... with .......... wonders .......... would .......... you .......... Your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible