Psalm 40:17
New American Standard Bible (©1995)
Since I am afflicted and needy, Let the Lord be mindful of me. You are my help and my deliverer; Do not delay, O my God.

Psalm 40:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐγὼ δὲ πτωχός εἰμι καὶ πένης κύριος φροντιεῖ μου βοηθός μου καὶ ὑπερασπιστής μου σὺ εἶ ὁ θεός μου μὴ χρονίσῃς

תהילים 40:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיֹון אֲדֹנָי יַחֲשָׁב לִי עֶזְרָתִי וּמְפַלְטִי אַתָּה אֱלֹהַי אַל־תְּאַחַר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(39-18) ego autem sum egens et pauper Dominus sollicitus erit pro me auxilium meum et salutare meum tu Deus meus ne moreris

Salmos 40:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, el Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi socorro y mi libertador; Dios mío, no te tardes.

Psalm 40:17 German: Luther (1912)
Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht!

Psaume 40:17 French: Louis Segond (1910)
Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!

詩 篇 40:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 我 是 困 苦 穷 乏 的 , 主 仍 顾 念 我 ; 你 是 帮 助 我 的 , 搭 救 我 的 。   神 啊 , 求 你 不 要 耽 延 !

King James Bible
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

American King James Version
But I am poor and needy; yet the Lord thinks on me: you are my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

American Standard Version
But I am poor and needy; Yet the Lord thinketh upon me: Thou art my help and my deliverer; Make no tarrying, O my God.

Bible in Basic English
Though I am poor and in need, the Lord has me in mind; you are my help and my saviour; let there be no waiting, O my God.

Douay-Rheims Bible
But I am a beggar and poor : the Lord is careful for me. Thou art my helper and my protector : O my God, be not slack.

Darby Bible Translation
But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my God, make no delay.

English Revised Version
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But I am oppressed and needy. May the Lord think of me. You are my help and my savior. O my God, do not delay!

Webster's Bible Translation
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no delay, O my God.

World English Bible
But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don't delay, my God. For the Chief Musician. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
And I am poor and needy, The Lord doth devise for me. My help and my deliverer art Thou, O my God, tarry Thou not.

詩 篇 40:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 我 是 困 苦 窮 乏 的 , 主 仍 顧 念 我 ; 你 是 幫 助 我 的 , 搭 救 我 的 。   神 啊 , 求 你 不 要 耽 延 !

詩 篇 40:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於我,我是困苦貧窮的;主仍顧念我。你是我的幫助,我的拯救;我的 神啊!求你不要耽延。

詩 篇 40:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于我,我是困苦贫穷的;主仍顾念我。你是我的帮助,我的拯救;我的 神啊!求你不要耽延。

Psaume 40:17 French: Darby
Et moi, je suis affligé et pauvre: le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et celui qui me délivre. Mon Dieu! ne tarde pas.

Psaume 40:17 French: Martin (1744)
Or je suis affligé et misérable, [mais] le Seigneur a soin de moi; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point.

Psaume 40:17 French: Ostervald (1744)
Pour moi, je suis affligé et misérable; le Seigneur aura soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur. Mon Dieu, ne tarde point!

Psalm 40:17 German: Luther (1545)
Es müssen sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: Der HERR sei hochgelobt!

Psalm 40:17 German: Elberfelder (1871)
Ich aber bin elend und arm, der Herr denkt an mich. Meine Hülfe und mein Erretter bist du; mein Gott, zögere nicht!

Psalmet 40:17 Albanian
Sa për mua, unë jam i varfër dhe nevojtar, por Zoti kujdeset për mua. Ti je mbështetja ime dhe çlirimtari im; Perëndia im, mos u vono.

Псалми 40:17 Bulgarian
А аз съм сиромах и немощен, [Но] Господ се грижи за мене; Помощ моя и избавител мой си Ти; Боже мой, да се не забавиш.

Psalm 40:17 Croatian Bible
Bijedan sam ja i nevoljan, al' Jahve se brine za me. Ti si pomoć moja i moj spasitelj; o Bože moj, ne kasni!

Žalmů 40:17 Czech BKR
(Psalms 40:18) Já pak ačkoli chudý a nuzný jsem, Pán však pečuje o mne. Pomoc má a vysvoboditel můj ty jsi. Bože můj, neprodlévejž.

Salme 40:17 Danish
Er jeg end arm og fattig, vil Herren dog tænke på mig. Du er min Hjælp og min Frelser; tøv ej, min Gud!

Psalmen 40:17 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 40:18) Ik ben wel ellendig en nooddruftig, maar de HEERE denkt aan mij; Gij zijt mijn Hulp en mijn Bevrijder; o mijn God! vertoef niet. ]

Zsoltárok 40:17 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 40:18) Rólam is, noha én szegény és nyomorult vagyok, az én Uram visel gondot. Te vagy segítségem, szabadítóm, oh Istenem, ne késsél! ]

La psalmaro 40:17 Esperanto
Kaj mi estas mizera kaj malricxa; Mia Sinjoro pensu pri mi. Vi estas mia helpo kaj mia savanto; Ho mia Dio, ne malrapidu.

PSALMIT 40:17 Finnish: Bible (1776)
Minä olen köyhä ja vaivainen, mutta Herra pitää minusta murheen: sinä olet minun auttajani ja vapahtajani: minun Jumalani, älä viivy.

PSALMIT 40:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H40:18) Minä olen kurja ja köyhä, mutta Herra pitää minusta huolen. Sinä olet minun apuni ja pelastajani; minun Jumalani, älä viivy.

Psalm 40:17 Greek OT: Septuagint
εγω δε πτωχος ειμι και πενης κυριος φροντιει μου βοηθος μου και υπερασπιστης μου συ ει ο θεος μου μη χρονισης

Psalm 40:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
egō de ptōchos eimi kai penēs kurios phrontiei mou boēthos mou kai uperaspistēs mou su ei o theos mou mē chronisēs
egO de ptOchos eimi kai penEs kurios phrontiei mou boEthos mou kai uperaspistEs mou su ei o theos mou mE chronisEs

Sòm 40:17 Haitian Creole Bible
(40:18) Pou mwen menm, se yon pòv malere san sekou mwen ye. Men ou menm ki mèt mwen, pa bliye m'. Se ou ki tout sekou mwen, se ou ki tout delivrans mwen. Bondye mwen, pa mize!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:17 Arabic: Smith & Van Dyke
اما انا فمسكين وبائس الرب يهتم بي. عوني ومنقذي انت. يا الهي لا تبطئ

תהילים 40:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל־תאחר׃

תהילים 40:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיֹון֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תְּאַחַֽר׃

תהילים 40:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואני ׀ עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל־תאחר׃

תהילים 40:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי ׀ עָנִי וְאֶבְיֹון אֲדֹנָי יַחֲשָׁב לִי עֶזְרָתִי וּמְפַלְטִי אַתָּה אֱלֹהַי אַל־תְּאַחַר׃

תהילים 40:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח  ואני עני ואביון--    אדני יחשב-לי עזרתי ומפלטי אתה    אלהי אל-תאחר

תהילים 40:17 Hebrew Bible
ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃

Salmi 40:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto a me son misero e bisognoso, ma il Signore ha cura di me. Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; o Dio mio, non tardare!

MAZMUR 40:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sesungguhpun aku teraniaya dan miskin, tetapi Tuhan juga yang menilik akan daku! Bahwa Engkaulah penolongku dan penebusku; ya Allahku! jangan apalah Engkau berlambatan!

시편 40:17 Korean
나는 가난하고 궁핍하오나 주께서는 나를 생각하시오니 주는 나의 도움이시요 건지시는 자시라 나의 하나님이여, 지체하지 마소서

Psalmynas 40:17 Lithuanian
Nors esu suvargęs ir beturtis, Viešpats rūpinasi manimi. Mano pagalba ir išlaisvintojas Tu esi. Mano Dieve, nedelsk!

Psalm 40:17 Maori
Ko ahau ia, he iti, he rawakore; heoi e whakaaro ana te Ariki ki ahau: ko koe toku awhina, toku kaiwhakaora; kaua ra e whakaroa, e toku Atua.

Salmenes 40:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For jeg er elendig og fattig; Herren vil tenke på mig. Du er min hjelp og min frelser; min Gud, dryg ikke!

Polish: Biblia Gdanska
Jamci wprawdzie ubogi i nędzny; aleć Pan myśli o mnie. Tyś jest pomocnikiem moim i wybawicielem moim; Boże mój! nie omieszkujże.

Salmos 40:17 Portugese Bible
Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.   

Psalmi 40:17 Romanian: Cornilescu
Eu sînt sărac şi lipsit, dar Domnul Se gîndeşte la mine. Tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: nu zăbovi, Dumnezeule!

Псалтирь 40:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(39:18) Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты – помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.

Псалтирь 40:17 Russian koi8r
(39-18) Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты--помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.[]

Salmos 40:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, El Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi ayuda y mi libertador; Dios mío, no Te tardes.

Salmos 40:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará de mí: Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

Salmos 40:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando yo estoy pobre y menesteroso, el SEÑOR pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

Salmos 40:17 Spanish: Modern
Aunque yo sea pobre y necesitado, Jehovah pensará en mí. Tú eres mi ayuda y mi libertador; ¡Oh Dios mío, no te tardes!

Psaltaren 40:17 Swedish (1917)
Är jag ock betryckt och fattig, Herren sörjer dock för mig. Min hjälp och min befriare är du; min Gud, dröj icke.

Psalm 40:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ako'y dukha at mapagkailangan; Gayon ma'y inalaala ako ng Panginoon: Ikaw ang aking saklolo at aking tagapagligtas; huwag kang magluwat, Oh Dios ko.

Mezmurlar 40:17 Turkish
Bense mazlum ve yoksulum,
Düşün beni, ya Rab.
Yardımcım ve kurtarıcım sensin,
Geç kalma, ey Tanrım!

Thi-thieân 40:17 Vietnamese (1934)
Còn tôi là khốn cùng và thiếu thốn; Dầu vậy, Chúa tưởng đến tôi. Chúa là sự tiếp trợ tôi, và là Ðấng giải cứu tôi. Ðức Chúa Trời tôi ôi! xin chớ trễ hưỡn.

Salmi 40:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanto è a me, io son povero, e bisognoso; Ma pure il Signore ha cura di me; Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; O Dio mio, non tardare.

MAZMUR 40:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(40-18) Aku ini miskin dan lemah, tetapi TUHAN memperhatikan aku. Engkaulah penolong dan penyelamatku, jangan berlambat, ya Allahku!

MAZMUR 40:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(40-18) Aku ini sengsara dan miskin, tetapi Tuhan memperhatikan aku. Engkaulah yang menolong aku dan meluputkan aku, ya Allahku, janganlah berlambat!

Account .......... Afflicted .......... Chief .......... David .......... Delay .......... Deliverer .......... Help .......... Mind .......... Mindful .......... Musician .......... Needy .......... Poor .......... Psalm .......... Tarry .......... Tarrying .......... Think .......... Thinketh .......... Thought .......... Waiting

Account .......... Afflicted .......... Chief .......... David .......... Delay .......... Deliverer .......... Help .......... Mind .......... Mindful .......... Musician .......... Needy .......... Poor .......... Psalm .......... Tarry .......... Tarrying .......... Think .......... Thinketh .......... Thought .......... Waiting

Alphabetical: afflicted .......... am .......... and .......... are .......... be .......... delay .......... deliverer .......... do .......... God .......... help .......... I .......... Let .......... Lord .......... may .......... me .......... mindful .......... my .......... needy .......... not .......... O .......... of .......... poor .......... Since .......... the .......... think .......... Yet .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible