Psalm 39:7
New American Standard Bible (©1995)
"And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

Psalm 39:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ νῦν τίς ἡ ὑπομονή μου οὐχὶ ὁ κύριος καὶ ἡ ὑπόστασίς μου παρὰ σοῦ ἐστιν

תהילים 39:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תֹּוחַלְתִּי לְךָ הִיא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(38-8) nunc ergo quid expecto Domine praestolatio mea tu es

Salmos 39:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ahora, Señor, ¿qué espero? En ti está mi esperanza.

Psalm 39:7 German: Luther (1912)
Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.

Psaume 39:7 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.

詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 啊 , 如 今 我 等 甚 麽 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

King James Bible
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

American King James Version
And now, Lord, what wait I for? my hope is in you.

American Standard Version
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.

Bible in Basic English
And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.

Douay-Rheims Bible
And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.

Darby Bible Translation
And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.

English Revised Version
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
And now, Lord, what am I waiting for? My hope is in you!

Webster's Bible Translation
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

World English Bible
Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.

Young's Literal Translation
And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it is of Thee.

詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 啊 , 如 今 我 等 甚 麼 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

詩 篇 39:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主啊!現在我還等候甚麼呢?我的指望在乎你。

詩 篇 39:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主啊!现在我还等候什么呢?我的指望在乎你。

Psaume 39:7 French: Darby
Et maintenant, qu'est-ce que j'attends, Seigneur? Mon attente est en toi.

Psaume 39:7 French: Martin (1744)
Or maintenant qu'ai-je attendu, Seigneur? mon attente est à toi.

Psaume 39:7 French: Ostervald (1744)
Et maintenant, qu'ai-je attendu, Seigneur? Mon espoir est en toi.

Psalm 39:7 German: Luther (1545)
Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird.

Psalm 39:7 German: Elberfelder (1871)
Und nun, auf was harre ich, Herr? Meine Hoffnung ist auf dich!

Psalmet 39:7 Albanian
Por tani, o Zot, çfarë pres? Shpresa ime është te ti.

Псалми 39:7 Bulgarian
И сега, Господи, що чакам? Надеждата ми е на Тебе.

Psalm 39:7 Croatian Bible
A sada, čemu da se nadam, Gospode? Sva je nada moja u tebi!

Žalmů 39:7 Czech BKR
Načež bych tedy nyní očekával, Pane? Očekávání mé jest na tebe.

Salme 39:7 Danish
Hvad bier jeg, Herre, da efter? Mit Håb står ene til dig.

Psalmen 39:7 Dutch Staten Vertaling
En nu, wat verwacht ik, o HEERE! Mijn hoop, die is op U.

Zsoltárok 39:7 Hungarian: Karoli
Most azért, mit reméljek, oh Uram?! Te benned van bizodalmam.

La psalmaro 39:7 Esperanto
Kaj nun kion mi devas esperi, mia Sinjoro? Mia espero estas al Vi.

PSALMIT 39:7 Finnish: Bible (1776)
Ja nyt Herra, mihinkä minä luotan? sinuun minä toivon.

PSALMIT 39:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H39:8) Ja nyt, mitä minä odotan, Herra? Sinuun minä panen toivoni.

Psalm 39:7 Greek OT: Septuagint
και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν

Psalm 39:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai nun tis ē upomonē mou ouchi o kurios kai ē upostasis mou para sou estin
kai nun tis E upomonE mou ouchi o kurios kai E upostasis mou para sou estin

Sòm 39:7 Haitian Creole Bible
(39:8) Koulye a, Seyè, sa m'ap tann ankò? Tout espwa m' se sou ou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 39:7 Arabic: Smith & Van Dyke
والآن ماذا انتظرت يا رب. رجائي فيك هو‎.

תהילים 39:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ועתה מה־קויתי אדני תוחלתי לך היא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה מַה־קִּוִּ֣יתִי אֲדֹנָ֑י תֹּ֝וחַלְתִּ֗י לְךָ֣ הִֽיא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה מה־קויתי אדני תוחלתי לך היא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תֹּוחַלְתִּי לְךָ הִיא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  ועתה מה-קויתי אדני--    תוחלתי לך היא

תהילים 39:7 Hebrew Bible
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃

Salmi 39:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E ora, o Signore, che aspetto? La mia speranza è in te.

MAZMUR 39:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu apakah yang hendak kuharapkan, ya Tuhan! bahwa harapku pada-Mu juga.

시편 39:7 Korean
주여, 내가 무엇을 바라리요 나의 소망은 주께 있나이다

Psalmynas 39:7 Lithuanian
Viešpatie, ko aš lauksiu? Mano viltis Tavyje.

Psalm 39:7 Maori
Na he aha taku e tatari atu nei, e te Ariki? Ko koe taku e tumanako ai.

Salmenes 39:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og nu, hvad håper jeg på Herre? - Mitt håp står til dig.

Polish: Biblia Gdanska
A teraz na cóż oczekuję, Panie? Tyś jest sam oczekiwaniem mojem.

Salmos 39:7 Portugese Bible
Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.   

Psalmi 39:7 Romanian: Cornilescu
Acum, Doamne, ce mai pot nădăjdui eu? În Tine îmi este nădejdea

Псалтирь 39:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(38:8) И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя – на Тебя.

Псалтирь 39:7 Russian koi8r
(38-8) И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя--на Тебя.[]

Salmos 39:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ahora, Señor, ¿qué espero? En Ti está mi esperanza.

Salmos 39:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.

Salmos 39:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.

Salmos 39:7 Spanish: Modern
Ahora, oh Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.

Psaltaren 39:7 Swedish (1917)
Och nu, vad förbidar jag, Herre? Till dig står mitt hopp.

Psalm 39:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ngayon, Panginoon, ano pa ang aking hinihintay? Ang aking pagasa ay nasa iyo.

Mezmurlar 39:7 Turkish
‹‹Ne bekleyebilirim şimdi, ya Rab?
Umudum sende.

Thi-thieân 39:7 Vietnamese (1934)
Hỡi Chúa, bây giờ tôi trông đợi gì? Sự trông đợi tôi ở nơi Chúa.

Salmi 39:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma ora, Signore, che aspetto io? La mia speranza è in te.

MAZMUR 39:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(39-8) Sekarang apa yang kunantikan, ya TUHAN? Pada-Mulah harapanku.

MAZMUR 39:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(39-8) Dan sekarang, apakah yang kunanti-nantikan, ya Tuhan? Kepada-Mulah aku berharap.

Expected .......... Hope .......... Wait .......... Waiting

Expected .......... Hope .......... Wait .......... Waiting

Alphabetical: And .......... But .......... do .......... for .......... hope .......... I .......... in .......... is .......... look .......... Lord .......... My .......... now .......... wait .......... what .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible