Psalm 38:7
New American Standard Bible (©1995)
For my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.

Psalm 38:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι αἱ ψύαι μου ἐπλήσθησαν ἐμπαιγμῶν καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου

תהילים 38:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־כְסָלַי מָלְאוּ נִקְלֶה וְאֵין מְתֹם בִּבְשָׂרִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(37-8) quia lumbi mei repleti sunt ignominia et non est sanitas in carne mea

Salmos 38:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque mis lomos están inflamados de fiebre, y nada hay sano en mi carne.

Psalm 38:7 German: Luther (1912)
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.

Psaume 38:7 French: Louis Segond (1910)
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.

詩 篇 38:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。

King James Bible
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

American King James Version
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

American Standard Version
For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.

Bible in Basic English
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.

Douay-Rheims Bible
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.

Darby Bible Translation
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.

English Revised Version
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
My insides are filled with burning pain, and no healthy spot is left on my body.

Webster's Bible Translation
For my loins are filled with a lothsome disease: and there is no soundness in my flesh.

World English Bible
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.

Young's Literal Translation
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.

詩 篇 38:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 滿 腰 是 火 ; 我 的 肉 無 一 完 全 。

詩 篇 38:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的兩腰灼痛,我體無完膚。

詩 篇 38:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的两腰灼痛,我体无完肤。

Psaume 38:7 French: Darby
Car mes reins sont pleins d'inflammation, et il n'y a rien d'entier dans ma chair.

Psaume 38:7 French: Martin (1744)
Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.

Psaume 38:7 French: Ostervald (1744)
Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.

Psalm 38:7 German: Luther (1545)
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.

Psalm 38:7 German: Elberfelder (1871)
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.

Psalmet 38:7 Albanian
sepse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.

Псалми 38:7 Bulgarian
Защото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.

Psalm 38:7 Croatian Bible
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.

Žalmů 38:7 Czech BKR
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.

Salme 38:7 Danish
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt på min Krop,

Psalmen 38:7 Dutch Staten Vertaling
Want mijn darmen zijn vol van een verachtelijke plage, en er is niets geheels in mijn vlees.

Zsoltárok 38:7 Hungarian: Karoli
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.

La psalmaro 38:7 Esperanto
CXar miaj internajxoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.

PSALMIT 38:7 Finnish: Bible (1776)
Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.

PSALMIT 38:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H38:8) Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.

Psalm 38:7 Greek OT: Septuagint
οτι αι ψυαι μου επλησθησαν εμπαιγμων και ουκ εστιν ιασις εν τη σαρκι μου

Psalm 38:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti ai psuai mou eplēsthēsan empaigmōn kai ouk estin iasis en tē sarki mou
oti ai psuai mou eplEsthEsan empaigmOn kai ouk estin iasis en tE sarki mou

Sòm 38:7 Haitian Creole Bible
(38:8) Mwen gen yon lafyèb cho sou mwen. Mwen santi mwen malad nan tout kò m'

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة‎.

תהילים 38:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃

תהילים 38:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־כְ֭סָלַי מָלְא֣וּ נִקְלֶ֑ה וְאֵ֥ין מְ֝תֹ֗ם בִּבְשָׂרִֽי׃

תהילים 38:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃

תהילים 38:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־כְסָלַי מָלְאוּ נִקְלֶה וְאֵין מְתֹם בִּבְשָׂרִי׃

תהילים 38:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  כי-כסלי מלאו נקלה    ואין מתם בבשרי

תהילים 38:7 Hebrew Bible
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃

Salmi 38:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.

MAZMUR 38:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka isi perutku penuh dengan bisa dan pada tubuhku satupun tiada yang sehat.

시편 38:7 Korean
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다

Psalmynas 38:7 Lithuanian
Mano strėnos dega, nieko sveiko nebėra mano kūne.

Psalm 38:7 Maori
Kei te tahuna hoki toku hope, kapi tonu: kahore hoki he wahi ora o oku kikokiko.

Salmenes 38:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød.

Polish: Biblia Gdanska
Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.

Salmos 38:7 Portugese Bible
Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.   

Psalmi 38:7 Romanian: Cornilescu
Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.

Псалтирь 38:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(37:8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.

Псалтирь 38:7 Russian koi8r
(37-8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.[]

Salmos 38:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque mis lomos están inflamados de fiebre, Y nada hay sano en mi carne.

Salmos 38:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.

Salmos 38:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.

Salmos 38:7 Spanish: Modern
Porque mis espaldas están inflamadas, y no hay parte sana en mi cuerpo.

Psaltaren 38:7 Swedish (1917)
Ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.

Psalm 38:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.

Mezmurlar 38:7 Turkish
Çünkü belim ateş içinde,
Sağlığım bozuk.

Thi-thieân 38:7 Vietnamese (1934)
Vì có lửa hừng thiêu đốt cật tôi, Và thịt tôi chẳng nơi nào lành.

Salmi 38:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè i miei fianchi son pieni d’infiammagione; E non vi è nulla di sano nella mia carne.

MAZMUR 38:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(38-8) Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.

MAZMUR 38:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(38-8) Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;

Body .......... Burning .......... Disease .......... Drought .......... Filled .......... Flanks .......... Flesh .......... Full .......... Health .......... Loins .......... Pain .......... Soundness .......... Waist

Body .......... Burning .......... Disease .......... Drought .......... Filled .......... Flanks .......... Flesh .......... Full .......... Health .......... Loins .......... Pain .......... Soundness .......... Waist

Alphabetical: And .......... are .......... back .......... body .......... burning .......... filled .......... flesh .......... For .......... health .......... in .......... is .......... loins .......... My .......... no .......... pain .......... searing .......... soundness .......... there .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible