New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long. ................................................................................ Psalm 38:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐταλαιπώρησα καὶ κατεκάμφθην ἕως τέλους ὅλην τὴν ἡμέραν σκυθρωπάζων ἐπορευόμην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (37-7) adflictus sum et incurvatus nimis tota die maerens ambulabam ................................................................................ Salmos 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ estoy encorvado y abatido en gran manera, y ando sombrío todo el día. ................................................................................ Psalm 38:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig. ................................................................................ Psaume 38:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse. ................................................................................ 詩 篇 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I am troubled, I am made low; I go weeping all the day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I am bent over and bowed down very low. All day I walk around in mourning. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning. ................................................................................ 詩 篇 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 終 日 哀 痛 。 ................................................................................ 詩 篇 38:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我屈身彎腰,彎到極低,整天哀痛,到處行走。 ................................................................................ 詩 篇 38:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。 ................................................................................ Psaume 38:6 French: Darby ................................................................................ Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil; ................................................................................ Psaume 38:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour. ................................................................................ Psaume 38:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour. ................................................................................ Psalm 38:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit. ................................................................................ Psalm 38:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher. | Psalmet 38:6 Albanian ................................................................................ Jam krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi, ................................................................................ Псалми 38:6 Bulgarian ................................................................................ Превит съм и съвсем се сгърбих; Цял ден ходя нажален. ................................................................................ Psalm 38:6 Croatian Bible ................................................................................ Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan. ................................................................................ Žalmů 38:6 Czech BKR ................................................................................ Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím. ................................................................................ Salme 38:6 Danish ................................................................................ jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang. ................................................................................ Psalmen 38:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik ben krom geworden, ik ben uitermate zeer nedergebogen; ik ga den gansen dag in het zwart. ................................................................................ Zsoltárok 38:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok. ................................................................................ La psalmaro 38:6 Esperanto ................................................................................ Mi kurbigxis kaj klinigxis treege, La tutan tagon mi iras malgaja. ................................................................................ PSALMIT 38:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani. ................................................................................ PSALMIT 38:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H38:7) Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää. ................................................................................ Psalm 38:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εταλαιπωρησα και κατεκαμφθην εως τελους ολην την ημεραν σκυθρωπαζων επορευομην ................................................................................ Psalm 38:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ etalaipōrēsa kai katekamphthēn eōs telous olēn tēn ēmeran skuthrōpazōn eporeuomēn ................................................................................ etalaipOrEsa kai katekamphthEn eOs telous olEn tEn Emeran skuthrOpazOn eporeuomEn ................................................................................ Sòm 38:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ (38:7) Mwen kagou, ren m' kase nèt. Tout lajounen m'ap mache tèt bese, dlo nan je. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا. ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נעויתי שחתי עד־מאד כל־היום קדר הלכתי׃ ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נַעֲוֵ֣יתִי שַׁחֹ֣תִי עַד־מְאֹ֑ד כָּל־הַ֝יֹּ֗ום קֹדֵ֥ר הִלָּֽכְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נעויתי שחתי עד־מאד כל־היום קדר הלכתי׃ ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נַעֲוֵיתִי שַׁחֹתִי עַד־מְאֹד כָּל־הַיֹּום קֹדֵר הִלָּכְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי ................................................................................ תהילים 38:6 Hebrew Bible ................................................................................ נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ | Salmi 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno. ................................................................................ MAZMUR 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka aku terbungkuk serta berjalan dengan menunduk diriku dan berpakaikan pakaian perkabungan sepanjang hariku. ................................................................................ 시편 38:6 Korean ................................................................................ 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다 ................................................................................ Psalmynas 38:6 Lithuanian ................................................................................ Esu varge, visai sulinkęs, vaikštau nusiminęs visą dieną. ................................................................................ Psalm 38:6 Maori ................................................................................ E whakawiria ana ahau, piko rawa; e tangi haere ana i te roa o te ra. ................................................................................ Salmenes 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzień w żałobie chodzę. ................................................................................ Salmos 38:6 Portugese Bible ................................................................................ Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo. ................................................................................ Psalmi 38:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare. ................................................................................ Псалтирь 38:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (37:7) Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу, ................................................................................ Псалтирь 38:6 Russian koi8r ................................................................................ (37-7) Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,[] ................................................................................ Salmos 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estoy encorvado y abatido en gran manera, Y ando sombrío todo el día. ................................................................................ Salmos 38:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día. ................................................................................ Salmos 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día. ................................................................................ Salmos 38:6 Spanish: Modern ................................................................................ Estoy encorvado y abatido en gran manera; ando enlutado todo el día. ................................................................................ Psaltaren 38:6 Swedish (1917) ................................................................................ Jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande. ................................................................................ Psalm 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw. ................................................................................ Mezmurlar 38:6 Turkish ................................................................................ Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum. ................................................................................ Thi-thieân 38:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi bị đau đớn và khòm cúp xuống; Trọn ngày tôi đi buồn thảm; ................................................................................ Salmi 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno; ................................................................................ MAZMUR 38:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (38-7) Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih. ................................................................................ MAZMUR 38:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (38-7) aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita. ................................................................................ Bent .......... Bowed .......... Depressed .......... Excess .......... Greatly .......... Low .......... Measure .......... Mourning .......... Pained .......... Prostrate .......... Troubled .......... Utterly .......... Weeping ................................................................................ Bent .......... Bowed .......... Depressed .......... Excess .......... Greatly .......... Low .......... Measure .......... Mourning .......... Pained .......... Prostrate .......... Troubled .......... Utterly .......... Weeping ................................................................................ Alphabetical: about .......... all .......... am .......... and .......... bent .......... bowed .......... brought .......... day .......... down .......... go .......... greatly .......... I .......... long .......... low .......... mourning .......... over .......... very ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |