Psalm 38:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.
................................................................................
Psalm 38:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ ἀνταποδιδόντες κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν ἐνδιέβαλλόν με ἐπεὶ κατεδίωκον δικαιοσύνην καὶ ἀπέρριψάν με τὸν ἀγαπητὸν ὡσεὶ νεκρὸν ἐβδελυγμένον
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טֹובָה יִשְׂטְנוּנִי תַּחַת [כ רְדֹופִי] [ק רָדְפִי]־טֹוב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(37-21) et qui reddunt malum pro bono adversabantur mihi quia sequebar bonum

................................................................................
Salmos 38:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y los que pagan mal por bien se me oponen, porque yo sigo lo bueno.
................................................................................
Psalm 38:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich an dem Guten halte.
................................................................................
Psaume 38:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
................................................................................
詩 篇 38:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 恶 报 善 的 与 我 作 对 , 因 我 是 追 求 良 善 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They also that render evil for good are my adversaries; because I follow the thing that good is.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They also that render evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They pay me back with evil instead of good, and they accuse me because I try to do what is good.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They also that render evil for good are my adversaries; because I follow the thing that is good.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
................................................................................
詩 篇 38:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 惡 報 善 的 與 我 作 對 , 因 我 是 追 求 良 善 。
................................................................................
詩 篇 38:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那些以惡報善的都與我作對,因為我追求良善。
................................................................................
詩 篇 38:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那些以恶报善的都与我作对,因为我追求良善。
................................................................................
Psaume 38:20 French: Darby
................................................................................
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
................................................................................
Psaume 38:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
................................................................................
Psaume 38:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
................................................................................
Psalm 38:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.
................................................................................
Psalm 38:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
Psalmet 38:20 Albanian
................................................................................
Edhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
................................................................................
Псалми 38:20 Bulgarian
................................................................................
Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
................................................................................
Psalm 38:20 Croatian Bible
................................................................................
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
................................................................................
Žalmů 38:20 Czech BKR
................................................................................
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
................................................................................
Salme 38:20 Danish
................................................................................
som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.
................................................................................
Psalmen 38:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En die kwaad voor goed vergelden, staan mij tegen, omdat ik het goede najaag.
................................................................................
Zsoltárok 38:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
................................................................................
La psalmaro 38:20 Esperanto
................................................................................
Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
................................................................................
PSALMIT 38:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
................................................................................
PSALMIT 38:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H38:21) jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
................................................................................
Psalm 38:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι ανταποδιδοντες κακα αντι αγαθων ενδιεβαλλον με επει κατεδιωκον δικαιοσυνην και απερριψαν με τον αγαπητον ωσει νεκρον εβδελυγμενον
................................................................................
Psalm 38:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi antapodidontes kaka anti agathōn endiebangon me epei katediōkon dikaiosunēn kai aperripsan me ton agapēton ōsei nekron ebdelugmenon
................................................................................
oi antapodidontes kaka anti agathOn endiebangon me epei katediOkon dikaiosunEn kai aperripsan me ton agapEton Osei nekron ebdelugmenon

................................................................................
Sòm 38:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
(38:21) Moun sa yo rann mwen mal pou byen, yo leve kont mwen, paske m'ap chache fè byen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح‎.
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת [כ רדופי] [ק רדפי]־טוב׃
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמְשַׁלְּמֵ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי תַּ֣חַת [רְדֹופִי־ כ] (רָֽדְפִי־טֹֽוב׃ ק)
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת [רדופי־ כ] (רדפי־טוב׃ ק)
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טֹובָה יִשְׂטְנוּנִי תַּחַת [רְדֹופִי־ כ] (רָדְפִי־טֹוב׃ ק)
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא  ומשלמי רעה תחת טובה--    ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב
................................................................................
תהילים 38:20 Hebrew Bible
................................................................................
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
Salmi 38:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
................................................................................
MAZMUR 38:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan orang yang membalas baik dengan jahat itu berbangkit melawan aku, sebab aku menuntut perkara yang baik.
................................................................................
시편 38:20 Korean
................................................................................
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
................................................................................
Psalmynas 38:20 Lithuanian
................................................................................
Kurie atlygina piktu už gera, yra mano priešai, nes seku gera.
................................................................................
Psalm 38:20 Maori
................................................................................
He hoariri ano ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino: moku e whai ana i te pai.
................................................................................
Salmenes 38:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
................................................................................
Salmos 38:20 Portugese Bible
................................................................................
Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.   
................................................................................
Psalmi 38:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei îmi întorc rău pentru bine, îmi sînt potrivnici, pentrucă eu urmăresc binele.
................................................................................
Псалтирь 38:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(37:21) и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
................................................................................
Псалтирь 38:20 Russian koi8r
................................................................................
(37-21) и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.[]
................................................................................
Salmos 38:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los que pagan mal por bien Se me oponen, porque yo sigo lo bueno.
................................................................................
Salmos 38:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
................................................................................
Salmos 38:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
................................................................................
Salmos 38:20 Spanish: Modern
................................................................................
Los que pagan mal por bien me son hostiles, por seguir yo lo bueno.
................................................................................
Psaltaren 38:20 Swedish (1917)
................................................................................
de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
................................................................................
Psalm 38:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
................................................................................
Mezmurlar 38:20 Turkish
................................................................................
İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar,
İyiliğin peşinde olduğum için.

................................................................................
Thi-thieân 38:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn những kẻ lấy dữ trả lành Cũng là cừu địch tôi, bởi vì tôi theo điều lành.
................................................................................
Salmi 38:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quelli, dico, che mi rendono mal per bene; Che mi sono avversari, in iscambio di ciò che ho loro procacciato del bene.
................................................................................
MAZMUR 38:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(38-21) Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
................................................................................
MAZMUR 38:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(38-21) mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
................................................................................
Accuse .......... Adversaries .......... Evil .......... Follow .......... Good .......... Haters .......... Oppose .......... Paying .......... Pursue .......... Pursuing .......... Render .......... Repay .......... Right .......... Slander
................................................................................
Accuse .......... Adversaries .......... Evil .......... Follow .......... Good .......... Haters .......... Oppose .......... Paying .......... Pursue .......... Pursuing .......... Render .......... Repay .......... Right .......... Slander
................................................................................
Alphabetical: And .......... because .......... evil .......... follow .......... for .......... good .......... I .......... is .......... me .......... my .......... oppose .......... pursue .......... repay .......... slander .......... They .......... Those .......... what .......... when .......... who .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible