New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me. ................................................................................ Psalm 38:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώπιόν μου διὰ παντός ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (37-18) quia ego ad plagas paratus et dolor meus contra me est semper ................................................................................ Salmos 38:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque yo estoy a punto de caer, y mi dolor está continuamente delante de mí. ................................................................................ Psalm 38:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir. ................................................................................ Psaume 38:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi. ................................................................................ 詩 篇 38:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 几 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For I am ready to halt, and my pain is continually before me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I am ready to fall. I am continually aware of my pain. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For I am ready to fall. My pain is continually before me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For I am ready to halt, And my pain is before me continually. ................................................................................ 詩 篇 38:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 幾 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。 ................................................................................ 詩 篇 38:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我隨時會跌倒,我的痛苦常在我面前。 ................................................................................ 詩 篇 38:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我随时会跌倒,我的痛苦常在我面前。 ................................................................................ Psaume 38:17 French: Darby ................................................................................ Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi; ................................................................................ Psaume 38:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi; ................................................................................ Psaume 38:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi. ................................................................................ Psalm 38:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich. ................................................................................ Psalm 38:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn ich bin nahe daran zu hinken, (O. zu fallen) und mein Schmerz ist beständig vor mir. | Psalmet 38:17 Albanian ................................................................................ Ndërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje, ................................................................................ Псалми 38:17 Bulgarian ................................................................................ Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене; ................................................................................ Psalm 38:17 Croatian Bible ................................................................................ Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom. ................................................................................ Žalmů 38:17 Czech BKR ................................................................................ Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou. ................................................................................ Salme 38:17 Danish ................................................................................ Thi jeg står allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig; ................................................................................ Psalmen 38:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want ik ben tot hinken gereed, en mijn smart is steeds voor mij. ................................................................................ Zsoltárok 38:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig elõttem van. ................................................................................ La psalmaro 38:17 Esperanto ................................................................................ CXar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas cxiam antaux mi. ................................................................................ PSALMIT 38:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni. ................................................................................ PSALMIT 38:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H38:18) Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni; ................................................................................ Psalm 38:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εγω εις μαστιγας ετοιμος και η αλγηδων μου ενωπιον μου δια παντος ................................................................................ Psalm 38:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti egō eis mastigas etoimos kai ē algēdōn mou enōpion mou dia pantos ................................................................................ oti egO eis mastigas etoimos kai E algEdOn mou enOpion mou dia pantos ................................................................................ Sòm 38:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ (38:18) Mwen prèt pou m' tonbe. Doulè a pi rèd sou mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما. ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־אֲ֭נִי לְצֶ֣לַע נָכֹ֑ון וּמַכְאֹובִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃ ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־אֲנִי לְצֶלַע נָכֹון וּמַכְאֹובִי נֶגְדִּי תָמִיד׃ ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד ................................................................................ תהילים 38:17 Hebrew Bible ................................................................................ כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ | Salmi 38:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me. ................................................................................ MAZMUR 38:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena aku ini sedia akan pincang dan sengsaraku adalah senantiasa di hadapanku. ................................................................................ 시편 38:17 Korean ................................................................................ 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다 ................................................................................ Psalmynas 38:17 Lithuanian ................................................................................ Esu pasiruošęs kristi, mano kentėjimai nesiliauja. ................................................................................ Psalm 38:17 Maori ................................................................................ Ko ahau hoki, meake kopa, a kei inua tonu i ahau toku pouri. ................................................................................ Salmenes 38:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną. ................................................................................ Salmos 38:17 Portugese Bible ................................................................................ Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo. ................................................................................ Psalmi 38:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea. ................................................................................ Псалтирь 38:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (37:18) Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною. ................................................................................ Псалтирь 38:17 Russian koi8r ................................................................................ (37-18) Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.[] ................................................................................ Salmos 38:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está continuamente delante de mí. ................................................................................ Salmos 38:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente. ................................................................................ Salmos 38:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente. ................................................................................ Salmos 38:17 Spanish: Modern ................................................................................ Porque yo estoy a punto de caer, y mi dolor está delante de mí continuamente. ................................................................................ Psaltaren 38:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ty jag är nära att falla, och min plåga är alltid inför mig; ................................................................................ Psalm 38:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko. ................................................................................ Mezmurlar 38:17 Turkish ................................................................................ Düşmek üzereyim, Acım hep içimde. ................................................................................ Thi-thieân 38:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi gần sa ngã, Nỗi đau đớn vẫn ở trước mặt tôi; ................................................................................ Salmi 38:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mentre son tutto presto a cadere, E la mia doglia è davanti a me del continuo; ................................................................................ MAZMUR 38:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (38-18) Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan. ................................................................................ MAZMUR 38:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (38-18) Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan; ................................................................................ Continually .......... Fall .......... Falling .......... Feet .......... Halt .......... Pain .......... Ready .......... Sorrow ................................................................................ Continually .......... Fall .......... Falling .......... Feet .......... Halt .......... Pain .......... Ready .......... Sorrow ................................................................................ Alphabetical: about .......... am .......... and .......... before .......... continually .......... ever .......... fall .......... For .......... I .......... is .......... me .......... my .......... pain .......... ready .......... sorrow .......... to .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |