Psalm 37:35
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
................................................................................
Psalm 37:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶδον ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ λιβάνου
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲןָן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(36-35) res vidi impium robustum et fortissimum sicut indigenam virentem

................................................................................
Salmos 37:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He visto al impío, violento, extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.
................................................................................
Psalm 37:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
................................................................................
Psaume 37:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.
................................................................................
詩 篇 37:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 见 过 恶 人 大 有 势 力 , 好 像 一 根 青 翠 树 在 本 土 生 发 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have seen a wicked person acting like a tyrant, spreading himself out like a large cedar tree.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
................................................................................
詩 篇 37:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 見 過 惡 人 大 有 勢 力 , 好 像 一 根 青 翠 樹 在 本 土 生 發 。
................................................................................
詩 篇 37:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我曾看見強暴的惡人興旺,像樹木在本土茂盛。
................................................................................
詩 篇 37:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我曾看见强暴的恶人兴旺,像树木在本土茂盛。
................................................................................
Psaume 37:35 French: Darby
................................................................................
J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal;
................................................................................
Psaume 37:35 French: Martin (1744)
................................................................................
[Res.] J'ai vu le méchant terrible, et s'étendant comme un laurier vert;
................................................................................
Psaume 37:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai vu le méchant terrible et s'étendant comme un arbre vigoureux.
................................................................................
Psalm 37:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünete wie ein Lorbeerbaum.
................................................................................
Psalm 37:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich habe einen Gesetzlosen gesehen, der gewaltig (Zugleich: gewalttätig) war, und der sich ausbreitete wie ein nicht verpflanzter grüner (O. saftvoller) Baum;
Psalmet 37:35 Albanian
................................................................................
E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
................................................................................
Псалми 37:35 Bulgarian
................................................................................
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
................................................................................
Psalm 37:35 Croatian Bible
................................................................................
Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
................................................................................
Žalmů 37:35 Czech BKR
................................................................................
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
................................................................................
Salme 37:35 Danish
................................................................................
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
................................................................................
Psalmen 37:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Resch. Ik heb gezien een gewelddrijvende goddeloze, die zich uitbreidde als een groene inlandse boom.
................................................................................
Zsoltárok 37:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
................................................................................
La psalmaro 37:35 Esperanto
................................................................................
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin largxe, kiel sukplena multebrancxa arbo;
................................................................................
PSALMIT 37:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
................................................................................
PSALMIT 37:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä näin jumalattoman, väkivaltaisen, rehevänä kuin viheriöivä puu, juurtunut paikoilleen.
................................................................................
Psalm 37:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειδον ασεβη υπερυψουμενον και επαιρομενον ως τας κεδρους του λιβανου
................................................................................
Psalm 37:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eidon asebē uperupsoumenon kai epairomenon ōs tas kedrous tou libanou
................................................................................
eidon asebE uperupsoumenon kai epairomenon Os tas kedrous tou libanou

................................................................................
Sòm 37:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen te wè yon mechan ki te fè tout moun pè li, li te kanpe tankou yon gwo pye mapou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רעןן׃
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲנָן׃
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה  ראיתי רשע עריץ    ומתערה כאזרח רענן
................................................................................
תהילים 37:35 Hebrew Bible
................................................................................
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
Salmi 37:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho veduto l’empio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
................................................................................
MAZMUR 37:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku telah melihat seorang jahat yang gagah, maka iapun tumbuh dengan suburnya dan seperti pohon beringin hijaunya;
................................................................................
시편 37:35 Korean
................................................................................
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
................................................................................
Psalmynas 37:35 Lithuanian
................................................................................
Mačiau nedorėlį džiūgaujantį ir išsiplėtusį kaip šakotą kedrą.
................................................................................
Psalm 37:35 Maori
................................................................................
I kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu.
................................................................................
Salmenes 37:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
................................................................................
Salmos 37:35 Portugese Bible
................................................................................
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.   
................................................................................
Psalmi 37:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
................................................................................
Псалтирь 37:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(36:35) Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
................................................................................
Псалтирь 37:35 Russian koi8r
................................................................................
(36-35) Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;[]
................................................................................
Salmos 37:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
He visto al impío, violento, Extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.
................................................................................
Salmos 37:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
................................................................................
Salmos 37:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
................................................................................
Salmos 37:35 Spanish: Modern
................................................................................
Yo he visto al impío enaltecido, que se levantaba como un cedro del Líbano.
................................................................................
Psaltaren 37:35 Swedish (1917)
................................................................................
Jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
................................................................................
Psalm 37:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking nakita ang masama sa malaking kapangyarihan, at lumalaganap na gaya ng sariwang punong kahoy sa kaniyang lupang tinubuan.
................................................................................
Mezmurlar 37:35 Turkish
................................................................................
Kötü ve acımasız adamı gördüm,
İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibi
Dal budak salıyordu;

................................................................................
Thi-thieân 37:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi từng thấy kẻ ác có thế lực lớn, Trải ra như cây xanh tươi mọc nơi cố thổ,
................................................................................
Salmi 37:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho veduto l’empio possente, E che si distendeva come un verde lauro;
................................................................................
MAZMUR 37:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku pernah melihat seorang jahat yang suka membual; ia seperti pohon yang segar dan berakar dalam.
................................................................................
MAZMUR 37:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku melihat seorang fasik yang gagah sombong, yang tumbuh mekar seperti pohon aras Libanon;
................................................................................
Bay .......... Cedar .......... Covering .......... Evil-Doer .......... Flourishing .......... Great .......... Green .......... Leafy .......... Native .......... Overbearing .......... Plant .......... Power .......... Ruthless .......... Soil .......... Spreading .......... Terrible .......... Towering .......... Tree .......... Violent .......... Wicked
................................................................................
Bay .......... Cedar .......... Covering .......... Evil-Doer .......... Flourishing .......... Great .......... Green .......... Leafy .......... Native .......... Overbearing .......... Plant .......... Power .......... Ruthless .......... Soil .......... Spreading .......... Terrible .......... Towering .......... Tree .......... Violent .......... Wicked
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... flourishing .......... green .......... have .......... himself .......... I .......... in .......... its .......... like .......... luxuriant .......... man .......... native .......... ruthless .......... seen .......... soil .......... Spreading .......... tree .......... violent .......... wicked
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible