Psalm 37:17
New American Standard Bible (©1995)
For the arms of the wicked will be broken, But the LORD sustains the righteous.

Psalm 37:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι βραχίονες ἁμαρτωλῶν συντριβήσονται ὑποστηρίζει δὲ τοὺς δικαίους κύριος

תהילים 37:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי זְרֹועֹות רְשָׁעִים תִּשָּׁבַרְנָה וְסֹומֵךְ צַדִּיקִים יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-17) quia brachia impiorum confringentur sublevat autem iustos Dominus

Salmos 37:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el SEÑOR sostiene a los justos.

Psalm 37:17 German: Luther (1912)
Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.

Psaume 37:17 French: Louis Segond (1910)
Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Eternel soutient les justes.

詩 篇 37:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 恶 人 的 膀 臂 必 被 折 断 ; 但 耶 和 华 是 扶 持 义 人 。

King James Bible
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

American King James Version
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous.

American Standard Version
For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.

Bible in Basic English
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.

Douay-Rheims Bible
For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.

Darby Bible Translation
for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.

English Revised Version
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The arms of wicked people will be broken, but the LORD continues to support righteous people.

Webster's Bible Translation
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

World English Bible
For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous.

Young's Literal Translation
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.

詩 篇 37:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 惡 人 的 膀 臂 必 被 折 斷 ; 但 耶 和 華 是 扶 持 義 人 。

詩 篇 37:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為惡人的膀臂必被折斷,耶和華卻扶持義人。

詩 篇 37:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。

Psaume 37:17 French: Darby
car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.

Psaume 37:17 French: Martin (1744)
Car les bras des méchants seront cassés, mais l'Eternel soutient les justes.

Psaume 37:17 French: Ostervald (1744)
Car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.

Psalm 37:17 German: Luther (1545)
Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.

Psalm 37:17 German: Elberfelder (1871)
Denn die Arme der Gesetzlosen werden zerbrochen werden, aber Jehova stützt die Gerechten.

Psalmet 37:17 Albanian
Sepse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.

Псалми 37:17 Bulgarian
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.

Psalm 37:17 Croatian Bible
jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku. (DLR)JOD

Žalmů 37:17 Czech BKR
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.

Salme 37:17 Danish
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;

Psalmen 37:17 Dutch Staten Vertaling
Want de armen der goddelozen zullen verbroken worden; maar de HEERE ondersteunt de rechtvaardigen.

Zsoltárok 37:17 Hungarian: Karoli
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.

La psalmaro 37:17 Esperanto
CXar la brakoj de malpiuloj rompigxas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.

PSALMIT 37:17 Finnish: Bible (1776)
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.

PSALMIT 37:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä jumalattomain käsivarret särjetään, mutta Herra tukee vanhurskaita.

Psalm 37:17 Greek OT: Septuagint
οτι βραχιονες αμαρτωλων συντριβησονται υποστηριζει δε τους δικαιους κυριος

Psalm 37:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti brachiones amartōlōn suntribēsontai upostērizei de tous dikaious kurios
oti brachiones amartOlOn suntribEsontai upostErizei de tous dikaious kurios

Sòm 37:17 Haitian Creole Bible
Paske, Bondye ap kraze kouraj mechan yo, men l'ap soutni moun ki mache dwat yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:17 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.

תהילים 37:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃

תהילים 37:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י זְרֹועֹ֣ות רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסֹומֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃

תהילים 37:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃

תהילים 37:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי זְרֹועֹות רְשָׁעִים תִּשָּׁבַרְנָה וְסֹומֵךְ צַדִּיקִים יְהוָה׃

תהילים 37:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
יז  כי זרועות רשעים תשברנה    וסומך צדיקים יהוה

תהילים 37:17 Hebrew Bible
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃

Salmi 37:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma l’Eterno sostiene i giusti.

MAZMUR 37:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena lengan orang fasik itu akan dipatahkan, tetapi Tuhan ada menyokong orang yang benar.

시편 37:17 Korean
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다

Psalmynas 37:17 Lithuanian
nes nedorėlių rankos bus sulaužytos, o teisiuosius palaiko Viešpats.

Psalm 37:17 Maori
Ka whatiia hoki nga ringa o te hunga kino: u tonu ia i a Ihowa te hunga tika.

Salmenes 37:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.

Polish: Biblia Gdanska
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.

Salmos 37:17 Portugese Bible
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.   

Psalmi 37:17 Romanian: Cornilescu
Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.

Псалтирь 37:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(36:17) ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляетГосподь.

Псалтирь 37:17 Russian koi8r
(36-17) ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.[]

Salmos 37:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, Pero el SEÑOR sostiene a los justos.

Salmos 37:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.

Salmos 37:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.

Salmos 37:17 Spanish: Modern
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; pero es Jehovah quien sostiene al justo.

Psaltaren 37:17 Swedish (1917)
Ty de ogudaktigas armar skola sönderbrytas; men HERREN uppehåller de rättfärdiga.

Psalm 37:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang mga bisig ng masasama ay mangababali: nguni't inaalalayan ng Panginoon ang matuwid.

Mezmurlar 37:17 Turkish
Çünkü kötülerin gücü kırılacak,
Ama doğrulara RAB destek olacak.

Thi-thieân 37:17 Vietnamese (1934)
Vì cánh tay kẻ ác sẽ bị gãy, Nhưng Ðức Giê-hô-va nâng đỡ người công bình.

Salmi 37:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti.

MAZMUR 37:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sebab kuasa orang jahat akan dipatahkan TUHAN, tetapi orang baik dilindungi-Nya.

MAZMUR 37:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
sebab lengan orang-orang fasik dipatahkan, tetapi TUHAN menopang orang-orang benar.

Arms .......... Broken .......... Evil-Doers .......... Good .......... Power .......... Righteous .......... Shivered .......... Support .......... Sustaining .......... Sustains .......... Upholdeth .......... Upholds .......... Wicked

Arms .......... Broken .......... Evil-Doers .......... Good .......... Power .......... Righteous .......... Shivered .......... Support .......... Sustaining .......... Sustains .......... Upholdeth .......... Upholds .......... Wicked

Alphabetical: arms .......... be .......... broken .......... but .......... for .......... LORD .......... of .......... power .......... righteous .......... sustains .......... the .......... upholds .......... wicked .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible