New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken. ................................................................................ Psalm 37:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ ῥομφαία αὐτῶν εἰσέλθοι εἰς τὴν καρδίαν αὐτῶν καὶ τὰ τόξα αὐτῶν συντριβείησαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (36-15) gladius eorum ingrediatur in cor eorum et arcus eorum confringantur ................................................................................ Salmos 37:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Su espada penetrará en su propio corazón, y sus arcos serán quebrados. ................................................................................ Psalm 37:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen. ................................................................................ Psaume 37:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent. ................................................................................ 詩 篇 37:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 的 刀 必 刺 入 自 己 的 心 ; 他 们 的 弓 必 被 折 断 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But their own swords will pierce their hearts, and their bows will be broken. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered. ................................................................................ 詩 篇 37:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 的 刀 必 刺 入 自 己 的 心 ; 他 們 的 弓 必 被 折 斷 。 ................................................................................ 詩 篇 37:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。 ................................................................................ 詩 篇 37:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。 ................................................................................ Psaume 37:15 French: Darby ................................................................................ leur épée entrera dans leur coeur, et leurs arcs seront brisés. ................................................................................ Psaume 37:15 French: Martin (1744) ................................................................................ [Mais] leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront rompus. ................................................................................ Psaume 37:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront brisés. ................................................................................ Psalm 37:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen. ................................................................................ Psalm 37:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihre Bogen werden zerbrochen werden. | Psalmet 37:15 Albanian ................................................................................ Shpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen. ................................................................................ Псалми 37:15 Bulgarian ................................................................................ Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат. ................................................................................ Psalm 37:15 Croatian Bible ................................................................................ Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi. (DLR)TET ................................................................................ Žalmů 37:15 Czech BKR ................................................................................ Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána. ................................................................................ Salme 37:15 Danish ................................................................................ men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen. ................................................................................ Psalmen 37:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hun zwaard zal in hunlieder hart gaan; en hun bogen zullen verbroken worden. ................................................................................ Zsoltárok 37:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ [De] fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik. ................................................................................ La psalmaro 37:15 Esperanto ................................................................................ Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompigxos. ................................................................................ PSALMIT 37:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän. ................................................................................ PSALMIT 37:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta heidän miekkansa käy heidän omaan sydämeensä, ja heidän jousensa särkyvät. ................................................................................ Psalm 37:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η ρομφαια αυτων εισελθοι εις την καρδιαν αυτων και τα τοξα αυτων συντριβειησαν ................................................................................ Psalm 37:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē romphaia autōn eiselthoi eis tēn kardian autōn kai ta toxa autōn suntribeiēsan ................................................................................ E romphaia autOn eiselthoi eis tEn kardian autOn kai ta toxa autOn suntribeiEsan ................................................................................ Sòm 37:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, se yo menm menm koulin yo pral rache. Banza yo menm ap kase nan men yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חַ֭רְבָּם תָּבֹ֣וא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתֹותָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃ ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חַרְבָּם תָּבֹוא בְלִבָּם וְקַשְּׁתֹותָם תִּשָּׁבַרְנָה׃ ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה ................................................................................ תהילים 37:15 Hebrew Bible ................................................................................ חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ | Salmi 37:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti. ................................................................................ MAZMUR 37:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi pedangnya akan masuk ke dalam hatinya sendiri dan busurnyapun akan dipatahkan. ................................................................................ 시편 37:15 Korean ................................................................................ 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다 ................................................................................ Psalmynas 37:15 Lithuanian ................................................................................ Jų kardas įsmigs į jų pačių širdį ir jų lankai suluš. ................................................................................ Psalm 37:15 Maori ................................................................................ Ka tapoko ta ratou hoari ki o ratou ngakau: a ka whatiia a ratou kopere. ................................................................................ Salmenes 37:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane. ................................................................................ Salmos 37:15 Portugese Bible ................................................................................ Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados. ................................................................................ Psalmi 37:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile. ................................................................................ Псалтирь 37:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (36:15) меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся. ................................................................................ Псалтирь 37:15 Russian koi8r ................................................................................ (36-15) меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.[] ................................................................................ Salmos 37:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Su espada les atravesará su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados. ................................................................................ Salmos 37:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado. ................................................................................ Salmos 37:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado. ................................................................................ Salmos 37:15 Spanish: Modern ................................................................................ Pero la espada de ellos entrará en su propio corazón, y su arco será roto. ................................................................................ Psaltaren 37:15 Swedish (1917) ................................................................................ Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder. ................................................................................ Psalm 37:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang tabak ay masasaksak sa kanilang sariling puso, at ang kanilang busog ay mababali. ................................................................................ Mezmurlar 37:15 Turkish ................................................................................ Ama kılıçları kendi yüreklerine saplanacak, Yayları kırılacak. ................................................................................ Thi-thieân 37:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Gươm chúng nó sẽ đâm vào lòng chúng nó, Và cung chúng nó sẽ bị gãy. ................................................................................ Salmi 37:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La loro spada entrerà loro nel cuore, E gli archi loro saranno rotti. ................................................................................ MAZMUR 37:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi orang jahat akan tertikam oleh pedangnya sendiri, busur mereka akan dipatahkan. ................................................................................ MAZMUR 37:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi pedang mereka akan menikam dada mereka sendiri, dan busur mereka akan dipatahkan. ................................................................................ Bows .......... Broken .......... Enter .......... Heart .......... Hearts .......... Pierce .......... Shivered .......... Sword .......... Swords .......... Turned ................................................................................ Bows .......... Broken .......... Enter .......... Heart .......... Hearts .......... Pierce .......... Shivered .......... Sword .......... Swords .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... bows .......... broken .......... But .......... enter .......... heart .......... hearts .......... own .......... pierce .......... sword .......... swords .......... their .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |