New American Standard Bible (©1995) O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.Psalm 36:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ Latin: Biblia Sacra Vulgata (35-11) adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde Salmos 36:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Continúa tu misericordia para con los que te conocen, y tu justicia para con los rectos de corazón. Psalm 36:10 German: Luther (1912) Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen. Psaume 36:10 French: Louis Segond (1910) Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit! 詩 篇 36:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 你 常 施 慈 爱 给 认 识 你 的 人 , 常 以 公 义 待 心 里 正 直 的 人 。 King James Bible O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. American King James Version O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart. American Standard Version Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart. Bible in Basic English O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart. Douay-Rheims Bible Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart. Darby Bible Translation Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart; English Revised Version O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. GOD'S WORD® Translation (©1995) Continue to show your mercy to those who know you and your righteousness to those whose motives are decent. Webster's Bible Translation O continue thy loving-kindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. World English Bible Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart. Young's Literal Translation Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart. 詩 篇 36:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 你 常 施 慈 愛 給 認 識 你 的 人 , 常 以 公 義 待 心 裡 正 直 的 人 。 詩 篇 36:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你常施慈愛給認識你的人,常施公義給心裡正直的人。 詩 篇 36:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。 Psaume 36:10 French: Darby Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui sont droits de coeur. Psaume 36:10 French: Martin (1744) Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur. Psaume 36:10 French: Ostervald (1744) Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur. Psalm 36:10 German: Luther (1545) Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht. Psalm 36:10 German: Elberfelder (1871) Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen! | Psalmet 36:10 Albanian Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.Псалми 36:10 Bulgarian Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Psalm 36:10 Croatian Bible Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita. Žalmů 36:10 Czech BKR Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem. Salme 36:10 Danish Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet. Psalmen 36:10 Dutch Staten Vertaling Strek Uw goedertierenheid uit over degenen, die U kennen, en Uw gerechtigheid over de oprechten van hart. Zsoltárok 36:10 Hungarian: Karoli Terjeszd ki kegyelmességedet a te ismerõidre, és igazságodat az igaz szívûekre. La psalmaro 36:10 Esperanto Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn. PSALMIT 36:10 Finnish: Bible (1776) Levitä laupiutes niille, jotka sinun tuntevat, ja sinun vanhurskautes toimellisille. PSALMIT 36:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H36:11) Säilytä armosi niille, jotka sinut tuntevat, ja vanhurskautesi oikeamielisille. Psalm 36:10 Greek OT: Septuagint παρατεινον το ελεος σου τοις γινωσκουσιν σε και την δικαιοσυνην σου τοις ευθεσι τη καρδια Psalm 36:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated parateinon to eleos sou tois ginōskousin se kai tēn dikaiosunēn sou tois euthesi tē kardia parateinon to eleos sou tois ginOskousin se kai tEn dikaiosunEn sou tois euthesi tE kardia Sòm 36:10 Haitian Creole Bible (36:11) Toujou renmen moun ki konnen ou! Toujou fè byen pou moun ki san repwòch devan ou! | Salmi 36:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.MAZMUR 36:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sampaikanlah kiranya kemurahan-Mu kepada segala orang yang mengenal Engkau dan kebenaran-Mu kepada segala orang yang tulus hatinya. 시편 36:10 Korean 교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서 Psalmynas 36:10 Lithuanian Tenesibaigia Tavo malonė tiems, kurie pažįsta Tave, ir Tavo teisumasnuoširdiesiems. Psalm 36:10 Maori Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika. Salmenes 36:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet. Polish: Biblia Gdanska Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem. Salmos 36:10 Portugese Bible Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração. Psalmi 36:10 Romanian: Cornilescu Întinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită! Псалтирь 36:10 Russian: Synodal Translation (1876) (35:11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правымсердцем, Псалтирь 36:10 Russian koi8r (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,[] Salmos 36:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Continúa Tu misericordia para con los que Te conocen, Y Tu justicia para con los rectos de corazón. Salmos 36:10 Spanish: Reina Valera (1909) Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón. Salmos 36:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Extiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón. Salmos 36:10 Spanish: Modern Extiende tu bondad a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón. Psaltaren 36:10 Swedish (1917) Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga. Psalm 36:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh, ilagi mo nawa ang iyong kagandahang-loob sa kanila na nangakakakilala sa iyo: at ang iyong katuwiran sa matuwid sa puso. Mezmurlar 36:10 Turkish Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu. Thi-thieân 36:10 Vietnamese (1934) Cầu Chúa cứ làm ơn cho những người biết Chúa, Và ban sự công bình Chúa cho mọi người có lòng ngay thẳng. Salmi 36:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore. MAZMUR 36:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (36-11) Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati. MAZMUR 36:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (36-11) Lanjutkanlah kasih setia-Mu bagi orang yang mengenal Engkau, dan keadilan-Mu bagi orang yang tulus hati! Continue .......... Draw .......... End .......... Heart .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Righteousness .......... Salvation .......... Steadfast .......... Upright Continue .......... Draw .......... End .......... Heart .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Righteousness .......... Salvation .......... Steadfast .......... Upright Alphabetical: And .......... Continue .......... heart .......... in .......... know .......... love .......... lovingkindness .......... O .......... righteousness .......... the .......... those .......... to .......... upright .......... who .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |