Psalm 35:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation.
................................................................................
Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ κυρίῳ τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(34-9) anima autem mea exultabit in Domino et laetabitur in salute sua

................................................................................
Salmos 35:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y mi alma se regocijará en el SEÑOR; en su salvación se gozará.
................................................................................
Psalm 35:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.
................................................................................
Psaume 35:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et mon âme aura de la joie en l'Eternel, De l'allégresse en son salut.
................................................................................
詩 篇 35:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 心 必 靠 耶 和 华 快 乐 , 靠 他 的 救 恩 高 兴 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
................................................................................
詩 篇 35:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 心 必 靠 耶 和 華 快 樂 , 靠 他 的 救 恩 高 興 。
................................................................................
詩 篇 35:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的心必因耶和華快樂,因他的救恩高興。
................................................................................
詩 篇 35:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的心必因耶和华快乐,因他的救恩高兴。
................................................................................
Psaume 35:9 French: Darby
................................................................................
Et mon âme s'égayera en l'Éternel, elle se réjouira en son salut.
................................................................................
Psaume 35:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais que mon âme s'égaye en l'Eternel, [et] se réjouisse en sa délivrance.
................................................................................
Psaume 35:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et mon âme s'égaiera en l'Éternel, et se réjouira de sa délivrance.
................................................................................
Psalm 35:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und fröhlich sein auf seine Hilfe.
................................................................................
Psalm 35:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung.
Psalmet 35:9 Albanian
................................................................................
Atëherë shpirti im do të ngazëllejë tek Zoti dhe do të gëzohet për shpëtimin e tij.
................................................................................
Псалми 35:9 Bulgarian
................................................................................
А моята душа ще се весели в Господа, Ще се радва в избавлението Му.
................................................................................
Psalm 35:9 Croatian Bible
................................................................................
A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
................................................................................
Žalmů 35:9 Czech BKR
................................................................................
Duše má pak ať se veselí v Hospodinu, a ať raduje se v spasení jeho.
................................................................................
Salme 35:9 Danish
................................................................................
Min Sjæl skal juble i HERREN, glædes ved hans Frelse,
................................................................................
Psalmen 35:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal mijn ziel zich verheugen in den HEERE; zij zal vrolijk zijn in Zijn heil.
................................................................................
Zsoltárok 35:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az én lelkem pedig vigad majd az Úrban, örvendezve szabadításában.
................................................................................
La psalmaro 35:9 Esperanto
................................................................................
Kaj mia animo gxojos pro la Eternulo, Triumfos pro Lia helpo.
................................................................................
PSALMIT 35:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minun sieluni iloitkoon Herrassa ja riemuitkaan hänen avustansa.
................................................................................
PSALMIT 35:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta minun sieluni iloitkoon Herrassa, riemuitkoon hänen avustansa.
................................................................................
Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η δε ψυχη μου αγαλλιασεται επι τω κυριω τερφθησεται επι τω σωτηριω αυτου
................................................................................
Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē de psuchē mou agangiasetai epi tō kuriō terphthēsetai epi tō sōtēriō autou
................................................................................
E de psuchE mou agangiasetai epi tO kuriO terphthEsetai epi tO sOtEriO autou

................................................................................
Sòm 35:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa Seyè a pral fè kè m' kontan, m'ap kontan anpil, paske li delivre mwen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه‎.
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹֽו׃
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹו׃
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  ונפשי תגיל ביהוה    תשיש בישועתו
................................................................................
תהילים 35:9 Hebrew Bible
................................................................................
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
Salmi 35:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora l’anima mia festeggerà nell’Eterno, e si rallegrerà nella sua salvezza.
................................................................................
MAZMUR 35:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jiwakupun akan bersorak sebab Tuhan dan bergemar akan selamat yang dari padanya.
................................................................................
시편 35:9 Korean
................................................................................
내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
................................................................................
Psalmynas 35:9 Lithuanian
................................................................................
Mano siela džiaugsis Viešpačiu, džiūgaus dėl Jo pagalbos.
................................................................................
Psalm 35:9 Maori
................................................................................
A ka koa toku wairua ki a Ihowa, ka hari ki tana whakaoranga.
................................................................................
Salmenes 35:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da skal min sjel glede sig i Herren, fryde sig i hans frelse;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale dusza moja niech się rozraduje w Panu, niech się rozweseli w zbawieniu jego.
................................................................................
Salmos 35:9 Portugese Bible
................................................................................
Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.   
................................................................................
Psalmi 35:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui.
................................................................................
Псалтирь 35:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(34:9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
................................................................................
Псалтирь 35:9 Russian koi8r
................................................................................
(34-9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.[]
................................................................................
Salmos 35:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y mi alma se regocijará en el SEÑOR; En Su salvación se gozará.
................................................................................
Salmos 35:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
................................................................................
Salmos 35:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y gócese mi alma en el SEÑOR; y alégrese en su salud.
................................................................................
Salmos 35:9 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces mi alma se gozará en Jehovah, y se alegrará en su salvación.
................................................................................
Psaltaren 35:9 Swedish (1917)
................................................................................
Men min själ skall fröjda sig i HERREN och vara glad över hans frälsning.
................................................................................
Psalm 35:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang aking kaluluwa ay magagalak sa Panginoon: magagalak na mainam sa kaniyang pagliligtas.
................................................................................
Mezmurlar 35:9 Turkish
................................................................................
O zaman RABde sevinç bulacağım,
Beni kurtardığı için coşacağım.

................................................................................
Thi-thieân 35:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Linh hồn tôi sẽ vui vẻ nơi Ðức Giê-hô-va, Mừng rỡ về sự cứu rỗi của Ngài.
................................................................................
Salmi 35:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora l’anima mia festeggerà nel Signore, E si rallegrerà nella sua salute.
................................................................................
MAZMUR 35:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka aku bersorak-sorak karena TUHAN, hatiku gembira sebab Ia menyelamatkan aku.
................................................................................
MAZMUR 35:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi aku bersorak-sorak karena TUHAN, aku girang karena keselamatan dari pada-Nya;
................................................................................
Delight .......... Deliverance .......... Exult .......... Exulting .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Salvation .......... Soul
................................................................................
Delight .......... Deliverance .......... Exult .......... Exulting .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Salvation .......... Soul
................................................................................
Alphabetical: and .......... delight .......... exult .......... his .......... in .......... It .......... LORD .......... my .......... rejoice .......... salvation .......... shall .......... soul .......... the .......... Then .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible