New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation. ................................................................................ Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ κυρίῳ τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (34-9) anima autem mea exultabit in Domino et laetabitur in salute sua ................................................................................ Salmos 35:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y mi alma se regocijará en el SEÑOR; en su salvación se gozará. ................................................................................ Psalm 35:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe. ................................................................................ Psaume 35:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et mon âme aura de la joie en l'Eternel, De l'allégresse en son salut. ................................................................................ 詩 篇 35:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 心 必 靠 耶 和 华 快 乐 , 靠 他 的 救 恩 高 兴 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation. ................................................................................ 詩 篇 35:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 心 必 靠 耶 和 華 快 樂 , 靠 他 的 救 恩 高 興 。 ................................................................................ 詩 篇 35:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我的心必因耶和華快樂,因他的救恩高興。 ................................................................................ 詩 篇 35:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我的心必因耶和华快乐,因他的救恩高兴。 ................................................................................ Psaume 35:9 French: Darby ................................................................................ Et mon âme s'égayera en l'Éternel, elle se réjouira en son salut. ................................................................................ Psaume 35:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais que mon âme s'égaye en l'Eternel, [et] se réjouisse en sa délivrance. ................................................................................ Psaume 35:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et mon âme s'égaiera en l'Éternel, et se réjouira de sa délivrance. ................................................................................ Psalm 35:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und fröhlich sein auf seine Hilfe. ................................................................................ Psalm 35:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung. | Psalmet 35:9 Albanian ................................................................................ Atëherë shpirti im do të ngazëllejë tek Zoti dhe do të gëzohet për shpëtimin e tij. ................................................................................ Псалми 35:9 Bulgarian ................................................................................ А моята душа ще се весели в Господа, Ще се радва в избавлението Му. ................................................................................ Psalm 35:9 Croatian Bible ................................................................................ A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu. ................................................................................ Žalmů 35:9 Czech BKR ................................................................................ Duše má pak ať se veselí v Hospodinu, a ať raduje se v spasení jeho. ................................................................................ Salme 35:9 Danish ................................................................................ Min Sjæl skal juble i HERREN, glædes ved hans Frelse, ................................................................................ Psalmen 35:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal mijn ziel zich verheugen in den HEERE; zij zal vrolijk zijn in Zijn heil. ................................................................................ Zsoltárok 35:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az én lelkem pedig vigad majd az Úrban, örvendezve szabadításában. ................................................................................ La psalmaro 35:9 Esperanto ................................................................................ Kaj mia animo gxojos pro la Eternulo, Triumfos pro Lia helpo. ................................................................................ PSALMIT 35:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minun sieluni iloitkoon Herrassa ja riemuitkaan hänen avustansa. ................................................................................ PSALMIT 35:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta minun sieluni iloitkoon Herrassa, riemuitkoon hänen avustansa. ................................................................................ Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η δε ψυχη μου αγαλλιασεται επι τω κυριω τερφθησεται επι τω σωτηριω αυτου ................................................................................ Psalm 35:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē de psuchē mou agangiasetai epi tō kuriō terphthēsetai epi tō sōtēriō autou ................................................................................ E de psuchE mou agangiasetai epi tO kuriO terphthEsetai epi tO sOtEriO autou ................................................................................ Sòm 35:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa Seyè a pral fè kè m' kontan, m'ap kontan anpil, paske li delivre mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه. ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃ ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹֽו׃ ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃ ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹו׃ ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו ................................................................................ תהילים 35:9 Hebrew Bible ................................................................................ ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃ | Salmi 35:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora l’anima mia festeggerà nell’Eterno, e si rallegrerà nella sua salvezza. ................................................................................ MAZMUR 35:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jiwakupun akan bersorak sebab Tuhan dan bergemar akan selamat yang dari padanya. ................................................................................ 시편 35:9 Korean ................................................................................ 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다 ................................................................................ Psalmynas 35:9 Lithuanian ................................................................................ Mano siela džiaugsis Viešpačiu, džiūgaus dėl Jo pagalbos. ................................................................................ Psalm 35:9 Maori ................................................................................ A ka koa toku wairua ki a Ihowa, ka hari ki tana whakaoranga. ................................................................................ Salmenes 35:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da skal min sjel glede sig i Herren, fryde sig i hans frelse; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale dusza moja niech się rozraduje w Panu, niech się rozweseli w zbawieniu jego. ................................................................................ Salmos 35:9 Portugese Bible ................................................................................ Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação. ................................................................................ Psalmi 35:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui. ................................................................................ Псалтирь 35:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (34:9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него. ................................................................................ Псалтирь 35:9 Russian koi8r ................................................................................ (34-9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.[] ................................................................................ Salmos 35:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y mi alma se regocijará en el SEÑOR; En Su salvación se gozará. ................................................................................ Salmos 35:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud. ................................................................................ Salmos 35:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y gócese mi alma en el SEÑOR; y alégrese en su salud. ................................................................................ Salmos 35:9 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces mi alma se gozará en Jehovah, y se alegrará en su salvación. ................................................................................ Psaltaren 35:9 Swedish (1917) ................................................................................ Men min själ skall fröjda sig i HERREN och vara glad över hans frälsning. ................................................................................ Psalm 35:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang aking kaluluwa ay magagalak sa Panginoon: magagalak na mainam sa kaniyang pagliligtas. ................................................................................ Mezmurlar 35:9 Turkish ................................................................................ O zaman RABde sevinç bulacağım, Beni kurtardığı için coşacağım. ................................................................................ Thi-thieân 35:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Linh hồn tôi sẽ vui vẻ nơi Ðức Giê-hô-va, Mừng rỡ về sự cứu rỗi của Ngài. ................................................................................ Salmi 35:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora l’anima mia festeggerà nel Signore, E si rallegrerà nella sua salute. ................................................................................ MAZMUR 35:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka aku bersorak-sorak karena TUHAN, hatiku gembira sebab Ia menyelamatkan aku. ................................................................................ MAZMUR 35:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi aku bersorak-sorak karena TUHAN, aku girang karena keselamatan dari pada-Nya; ................................................................................ Delight .......... Deliverance .......... Exult .......... Exulting .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Salvation .......... Soul ................................................................................ Delight .......... Deliverance .......... Exult .......... Exulting .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Salvation .......... Soul ................................................................................ Alphabetical: and .......... delight .......... exult .......... his .......... in .......... It .......... LORD .......... my .......... rejoice .......... salvation .......... shall .......... soul .......... the .......... Then .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |