New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Judge me, O LORD my God, according to Your righteousness, And do not let them rejoice over me. ................................................................................ Psalm 35:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κρῖνόν με κατὰ τὴν δικαιοσύνην σου κύριε ὁ θεός μου καὶ μὴ ἐπιχαρείησάν μοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (34-24) iudica me secundum iustitiam meam Domine Deus meus et ne insultent mihi ................................................................................ Salmos 35:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Júzgame conforme a tu justicia, oh SEÑOR, Dios mío; que no se rían de mí. ................................................................................ Psalm 35:24 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen. ................................................................................ Psaume 35:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! ................................................................................ 詩 篇 35:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 按 你 的 公 义 判 断 我 , 不 容 他 们 向 我 夸 耀 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Judge me, O LORD my God, according to your righteousness; and let them not rejoice over me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Judge me by your righteousness, O LORD my God. Do not let them gloat over me ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don't let them gloat over me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me. ................................................................................ 詩 篇 35:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 按 你 的 公 義 判 斷 我 , 不 容 他 們 向 我 誇 耀 ! ................................................................................ 詩 篇 35:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華我的 神啊!求你按著你的公義判斷我,不容他們向我誇耀。 ................................................................................ 詩 篇 35:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华我的 神啊!求你按着你的公义判断我,不容他们向我夸耀。 ................................................................................ Psaume 35:24 French: Darby ................................................................................ Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet. ................................................................................ Psaume 35:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Juge-moi selon ta justice, Eternel mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent point de moi. ................................................................................ Psaume 35:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu, et qu'ils ne se réjouissent point de moi! ................................................................................ Psalm 35:24 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen. ................................................................................ Psalm 35:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, Jehova, mein Gott! Und laß sie sich nicht über mich freuen! | Psalmet 35:24 Albanian ................................................................................ Gjykomë sipas drejtësisë sate, o Zot, Perëndia im, dhe bëj ata të mos kënaqen me mua, ................................................................................ Псалми 35:24 Bulgarian ................................................................................ Съди ме, Господи Боже мой, според правдата Си, И да не тържествуват над мене. ................................................................................ Psalm 35:24 Croatian Bible ................................................................................ Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom! ................................................................................ Žalmů 35:24 Czech BKR ................................................................................ Suď mne podlé spravedlnosti své, Hospodine Bože můj, ať se neradují nade mnou. ................................................................................ Salme 35:24 Danish ................................................................................ døm mig efter din Retfærd HERRE, min Gud, lad dem ikke glæde sig over mig ................................................................................ Psalmen 35:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doe mij recht naar Uw gerechtigheid, HEERE, mijn God! en laat hen zich over mij niet verblijden. ................................................................................ Zsoltárok 35:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ítélj meg engem a te igazságod szerint, oh Uram, Istenem, hogy ne öröljenek rajtam! ................................................................................ La psalmaro 35:24 Esperanto ................................................................................ Jugxu min laux Via justeco, ho Eternulo, mia Dio; Kaj ili ne gxoju pri mi. ................................................................................ PSALMIT 35:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra minun Jumalani, tuomitse minua vanhurskautes jälkeen, ettei he riemuitsisi minusta. ................................................................................ PSALMIT 35:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tuomitse minut vanhurskautesi mukaan, Herra, minun Jumalani, älä salli heidän minusta riemuita. ................................................................................ Psalm 35:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κρινον με κατα την δικαιοσυνην σου κυριε ο θεος μου και μη επιχαρειησαν μοι ................................................................................ Psalm 35:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ krinon me kata tēn dikaiosunēn sou kurie o theos mou kai mē epichareiēsan moi ................................................................................ krinon me kata tEn dikaiosunEn sou kurie o theos mou kai mE epichareiEsan moi ................................................................................ Sòm 35:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou pa nan patipri, Seyè. Fè m' jistis. Pa kite lènmi m' yo fè fèt sou tèt mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي. ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל־ישמחו־לי׃ ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי׃ ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל־ישמחו־לי׃ ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שָׁפְטֵנִי כְצִדְקְךָ יְהוָה אֱלֹהָי וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִי׃ ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי ................................................................................ תהילים 35:24 Hebrew Bible ................................................................................ שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃ | Salmi 35:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giudicami secondo la tua giustizia o Eterno, Iddio mio, e fa’ ch’essi non si rallegrino su me; ................................................................................ MAZMUR 35:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hukumkanlah akan daku menurut keadilan-Mu, ya Tuhan, Allahku, supaya jangan mereka itu bersukacita akan halku. ................................................................................ 시편 35:24 Korean ................................................................................ 여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서 ................................................................................ Psalmynas 35:24 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, mano Dieve, teisk mane, vadovaudamasis savo teisumu, neleisk jiems džiaugtis dėl manęs. ................................................................................ Psalm 35:24 Maori ................................................................................ Kia rite ki tou tika te whakarite moku, e Ihowa, e toku Atua: kei koa ano ratou ki ahau. ................................................................................ Salmenes 35:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Døm mig efter din rettferdighet, Herre min Gud, og la dem ikke glede sig over mig! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Sądź mnie według sprawiedliwości twojej, Panie Boże mój! a niech się nie weselą nademną. ................................................................................ Salmos 35:24 Portugese Bible ................................................................................ Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim. ................................................................................ Psalmi 35:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Judecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu, ca să nu se bucure ei de mine! ................................................................................ Псалтирь 35:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (34:24) Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною; ................................................................................ Псалтирь 35:24 Russian koi8r ................................................................................ (34-24) Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;[] ................................................................................ Salmos 35:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Júzgame conforme a Tu justicia, oh SEÑOR, Dios mío; Que no se rían de mí. ................................................................................ Salmos 35:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí. ................................................................................ Salmos 35:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Júzgame conforme a tu justicia, SEÑOR Dios mío; y no se alegren de mí. ................................................................................ Salmos 35:24 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, Dios mío, hazme justicia conforme a tu rectitud. Que no se alegren de mí, ................................................................................ Psaltaren 35:24 Swedish (1917) ................................................................................ Skaffa mig rätt efter din rättfärdighet, HERRE, min Gud, och låt dem icke få glädja sig över mig. ................................................................................ Psalm 35:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hatulan mo ako, Oh Panginoon kong Dios, ayon sa iyong katuwiran; at huwag mo silang pagalakin sa akin. ................................................................................ Mezmurlar 35:24 Turkish ................................................................................ Adaletin uyarınca haklı çıkar beni, ya RAB, Tanrım benim! Gülmesinler halime! ................................................................................ Thi-thieân 35:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời tôi, hãy đoán xét tôi tùy sự công bình của Chúa; Chớ để chúng nó vui mừng vì cớ tôi. ................................................................................ Salmi 35:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore Iddio mio, giudicami secondo la tua giustizia, E fa’ ch’essi non si rallegrino di me; ................................................................................ MAZMUR 35:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Belalah aku, sebab Engkau adil, ya TUHAN Allahku, jangan biarkan musuh menyoraki aku. ................................................................................ MAZMUR 35:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hakimilah aku sesuai dengan keadilan-Mu, ya TUHAN Allahku, supaya mereka jangan bersukacita atasku! ................................................................................ Glad .......... Gloat .......... Judge .......... Rejoice .......... Righteousness .......... Vindicate ................................................................................ Glad .......... Gloat .......... Judge .......... Rejoice .......... Righteousness .......... Vindicate ................................................................................ Alphabetical: according .......... And .......... do .......... gloat .......... God .......... in .......... Judge .......... let .......... LORD .......... me .......... my .......... not .......... O .......... over .......... rejoice .......... righteousness .......... them .......... to .......... Vindicate .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |