New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty throng. ................................................................................ Psalm 35:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ἐκκλησίᾳ πολλῇ ἐν λαῷ βαρεῖ αἰνέσω σε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (34-18) confitebor tibi in ecclesia grandi in populo forti laudabo te ................................................................................ Salmos 35:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En la gran congregación te daré gracias; entre mucha gente te alabaré. ................................................................................ Psalm 35:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will dir danken in der großen Gemeinde, und unter vielem Volk will ich dich rühmen. ................................................................................ Psaume 35:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux. ................................................................................ 詩 篇 35:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 在 大 会 中 要 称 谢 你 , 在 众 民 中 要 赞 美 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will give you praise in the great meeting; I will give you honour among a strong people. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will give thanks to thee in a great church; I will praise thee in a strong people. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will give you thanks in a large gathering. I will praise you in a crowd of worshipers. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among many people. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee. ................................................................................ 詩 篇 35:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 在 大 會 中 要 稱 謝 你 , 在 眾 民 中 要 讚 美 你 。 ................................................................................ 詩 篇 35:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。 ................................................................................ 詩 篇 35:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。 ................................................................................ Psaume 35:18 French: Darby ................................................................................ Je te célébrerai dans la grande congrégation, je te louerai au milieu d'un grand peuple. ................................................................................ Psaume 35:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Je te célébrerai dans une grande assemblée, je te louerai parmi un grand peuple. ................................................................................ Psaume 35:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je te célébrerai dans la grande assemblée; je te louerai au milieu d'un peuple nombreux. ................................................................................ Psalm 35:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will dir danken in der großen Gemeine und unter viel Volks will ich dich rühmen. ................................................................................ Psalm 35:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde dich preisen in der großen Versammlung, unter zahlreichem Volke dich loben. | Psalmet 35:18 Albanian ................................................................................ Unë do të të kremtoj në kuvendin e madh, do të lavdëroj në mes të një populli të shumtë. ................................................................................ Псалми 35:18 Bulgarian ................................................................................ Аз ще Те славословя в голямо събрание, Ще Те хваля между многочислени люде. ................................................................................ Psalm 35:18 Croatian Bible ................................................................................ Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim. ................................................................................ Žalmů 35:18 Czech BKR ................................................................................ I budu tě oslavovati v shromáždění velikém, ve množství lidu tebe chváliti budu. ................................................................................ Salme 35:18 Danish ................................................................................ Jeg vil takke dig i en stor Forsamling, love dig blandt mange Folk. ................................................................................ Psalmen 35:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal ik U loven in de grote gemeente; onder machtig veel volks zal ik U prijzen. ................................................................................ Zsoltárok 35:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsérlek a nagy gyülekezetben, az erõs nép között magasztallak téged. ................................................................................ La psalmaro 35:18 Esperanto ................................................................................ Mi gloros Vin en granda kunveno, Meze de multe da popolo mi Vin lauxdos. ................................................................................ PSALMIT 35:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä kiitän sinua suuressa seurakunnassa; paljon kansan keskellä minä sinua ylistän. ................................................................................ PSALMIT 35:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minä kiitän sinua suuressa seurakunnassa, ylistän sinua paljon kansan keskellä. ................................................................................ Psalm 35:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξομολογησομαι σοι κυριε εν εκκλησια πολλη εν λαω βαρει αινεσω σε ................................................................................ Psalm 35:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ exomologēsomai soi kurie en ekklēsia pongē en laō barei ainesō se ................................................................................ exomologEsomai soi kurie en ekklEsia pongE en laO barei ainesO se ................................................................................ Sòm 35:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'a di ou mèsi nan mitan tout moun lè yo reyini, m'a fè lwanj ou devan yon gwo foul moun. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك. ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃ ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹ֭ודְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃ ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃ ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹודְךָ בְּקָהָל רָב בְּעַם עָצוּם אֲהַלְלֶךָּ׃ ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח אודך בקהל רב בעם עצום אהללך ................................................................................ תהילים 35:18 Hebrew Bible ................................................................................ אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃ | Salmi 35:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ti celebrerò nella grande assemblea, ti loderò in mezzo a gran popolo. ................................................................................ MAZMUR 35:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka aku kelak memuji akan Dikau dalam perhimpunan yang besar, dan di antara segenap orang banyak aku akan mempermuliakan Dikau. ................................................................................ 시편 35:18 Korean ................................................................................ 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다 ................................................................................ Psalmynas 35:18 Lithuanian ................................................................................ Tau dėkosiu dideliame susirinkime, girsiu Tave minioje. ................................................................................ Psalm 35:18 Maori ................................................................................ Ka whakawhetai ahau ki a koe i roto i te whakaminenga nui, ka whakamoemiti ki a koe i roto i te iwi maha. ................................................................................ Salmenes 35:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil prise dig i en stor forsamling, love dig blandt meget folk. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będę cię wysławiał w zgromadzeniu wielkiem; między ludem wielkim będę cię chwalił. ................................................................................ Salmos 35:18 Portugese Bible ................................................................................ Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei. ................................................................................ Psalmi 35:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi eu Te voi lăuda în adunarea cea mare, şi Te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr. ................................................................................ Псалтирь 35:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (34:18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя, ................................................................................ Псалтирь 35:18 Russian koi8r ................................................................................ (34-18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,[] ................................................................................ Salmos 35:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En la gran congregación Te daré gracias; Entre mucha gente Te alabaré. ................................................................................ Salmos 35:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo. ................................................................................ Salmos 35:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo. ................................................................................ Salmos 35:18 Spanish: Modern ................................................................................ Te confesaré en la gran congregación; te alabaré en medio de un pueblo numeroso. ................................................................................ Psaltaren 35:18 Swedish (1917) ................................................................................ Då skall jag tacka dig i den stora församlingen, och bland mycket folk skall jag lova dig. ................................................................................ Psalm 35:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao. ................................................................................ Mezmurlar 35:18 Turkish ................................................................................ Büyük toplantıda sana şükürler sunacağım, Kalabalığın ortasında sana övgüler dizeceğim. ................................................................................ Thi-thieân 35:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ cảm tạ Chúa trong hội lớn, Ngợi khen Ngài giữa dân đông. ................................................................................ Salmi 35:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti celebrerò in gran raunanza; Io ti loderò in mezzo d’un gran popolo. ................................................................................ MAZMUR 35:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka aku akan bersyukur kepada-Mu di tengah umat-Mu, dan memuji nama-Mu dalam pertemuan mereka. ................................................................................ MAZMUR 35:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku mau menyanyikan syukur kepada-Mu dalam jemaah yang besar, di tengah-tengah rakyat yang banyak aku mau memuji-muji Engkau. ................................................................................ Assembly .......... Congregation .......... Great .......... Honour .......... Meeting .......... Mighty .......... Numerous .......... Praise .......... Strong .......... Thank .......... Thanks .......... Throng .......... Throngs ................................................................................ Assembly .......... Congregation .......... Great .......... Honour .......... Meeting .......... Mighty .......... Numerous .......... Praise .......... Strong .......... Thank .......... Thanks .......... Throng .......... Throngs ................................................................................ Alphabetical: a .......... among .......... assembly .......... congregation .......... give .......... great .......... I .......... in .......... mighty .......... of .......... people .......... praise .......... thanks .......... the .......... throng .......... throngs .......... will .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |