Psalm 35:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
................................................................................
Psalm 35:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀναστάντες μάρτυρες ἄδικοι ἃ οὐκ ἐγίνωσκον ἠρώτων με
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְקוּמוּן עֵדֵי חָמָס אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתִּי יִשְׁאָלוּנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(34-11) surgentes testes iniqui quae nesciebam interrogabant me

................................................................................
Salmos 35:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se levantan testigos malvados, y de lo que no sé me preguntan.
................................................................................
Psalm 35:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
................................................................................
Psaume 35:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.
................................................................................
詩 篇 35:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凶 恶 的 见 证 人 起 来 , 盘 问 我 所 不 知 道 的 事 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Malicious people bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
False witnesses arose; they laid to my charge things that I knew not.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
................................................................................
詩 篇 35:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凶 惡 的 見 證 人 起 來 , 盤 問 我 所 不 知 道 的 事 。
................................................................................
詩 篇 35:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
強暴的見證人起來,盤問我所不知道的事。
................................................................................
詩 篇 35:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
强暴的见证人起来,盘问我所不知道的事。
................................................................................
Psaume 35:11 French: Darby
................................................................................
Des témoins violents se lèvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues;
................................................................................
Psaume 35:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Des témoins violents s'élèvent contre moi, on me redemande des choses dont je ne sais rien.
................................................................................
Psaume 35:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De faux témoins se lèvent; ils me demandent des choses dont je ne sais rien.
................................................................................
Psalm 35:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Es treten frevele Zeugen auf, die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
................................................................................
Psalm 35:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es treten ungerechte Zeugen auf; was ich nicht weiß, fragen sie mich.
Psalmet 35:11 Albanian
................................................................................
Dëshmitarë të pamëshirshëm ngrihen kundër meje dhe më pyesin për gjëra për të cilat unë nuk di asgjë.
................................................................................
Псалми 35:11 Bulgarian
................................................................................
Несправедливи свидетели въстават И питат ме за [неща], за които аз не зная [нищо]
................................................................................
Psalm 35:11 Croatian Bible
................................................................................
Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
................................................................................
Žalmů 35:11 Czech BKR
................................................................................
Povstávají svědkové lživí, a na to, o čemž nevím, dotazují se mne.
................................................................................
Salme 35:11 Danish
................................................................................
Falske Vidner står frem, de spørger mig om, hvad jeg ej kender til;
................................................................................
Psalmen 35:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wrevelige getuigen staan er op; hetgeen ik niet weet, eisen zij van mij.
................................................................................
Zsoltárok 35:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Erõszakos tanúk állnak elõ; azt kérdezik tõlem, a mirõl nem tudok.
................................................................................
La psalmaro 35:11 Esperanto
................................................................................
Starigxas kontraux mi krimaj atestantoj; Kion mi ne scias, pri tio ili min demandas.
................................................................................
PSALMIT 35:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Väärät todistajat astuvat edes, jotka minua niihin soimaavat, joista en mitään tiedä.
................................................................................
PSALMIT 35:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Väärät todistajat astuvat esiin, he minulta tutkivat, mitä minä en tiedä.
................................................................................
Psalm 35:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανασταντες μαρτυρες αδικοι α ουκ εγινωσκον ηρωτων με
................................................................................
Psalm 35:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anastantes martures adikoi a ouk eginōskon ērōtōn me
................................................................................
anastantes martures adikoi a ouk eginOskon ErOtOn me

................................................................................
Sòm 35:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen moun k'ap kanpe bay manti sou mwen. Yo di mwen fè yon pakèt bagay mwen pa janm konnen mwen fè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني‎.
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יקומון עדי חמס אשר לא־ידעתי ישאלוני׃
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְ֭קוּמוּן עֵדֵ֣י חָמָ֑ס אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָ֝דַ֗עְתִּי יִשְׁאָלֽוּנִי׃
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יקומון עדי חמס אשר לא־ידעתי ישאלוני׃
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְקוּמוּן עֵדֵי חָמָס אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתִּי יִשְׁאָלוּנִי׃
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  יקומון עדי חמס    אשר לא-ידעתי ישאלוני
................................................................................
תהילים 35:11 Hebrew Bible
................................................................................
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
Salmi 35:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Iniqui testimoni si levano; mi domandano cose delle quali non so nulla.
................................................................................
MAZMUR 35:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa beberapa saksi akan hal darah bangkit berdiri atas aku dan barang yang tiada kuketahui dituntutnya padaku.
................................................................................
시편 35:11 Korean
................................................................................
불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
................................................................................
Psalmynas 35:11 Lithuanian
................................................................................
Pakilo klastingi liudytojai, kaltino mane tuo, kuo aš nenusikaltau.
................................................................................
Psalm 35:11 Maori
................................................................................
Whakatika ana nga kaiwhakapae teka: whakawakia ana ahau mo nga mea kihai nei ahau i matau atu.
................................................................................
Salmenes 35:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Powstawają świadkowie fałszywi, a o czem nie wiem, pytają mię.
................................................................................
Salmos 35:11 Portugese Bible
................................................................................
Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.   
................................................................................
Psalmi 35:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nişte martori mincinoşi se ridică, şi mă întreabă de ceeace nu ştiu.
................................................................................
Псалтирь 35:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(34:11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
................................................................................
Псалтирь 35:11 Russian koi8r
................................................................................
(34-11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;[]
................................................................................
Salmos 35:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Se levantan testigos malvados, Y de lo que no sé me preguntan.
................................................................................
Salmos 35:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
................................................................................
Salmos 35:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Se levantaron testigos falsos; me demandaron lo que no sabía;
................................................................................
Salmos 35:11 Spanish: Modern
................................................................................
Se han levantado testigos falsos, y me interrogan de lo que no sé.
................................................................................
Psaltaren 35:11 Swedish (1917)
................................................................................
Orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet.
................................................................................
Psalm 35:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mga saksing masasama ay nagsisitayo; sila'y nangagtatanong sa akin ng mga bagay na di ko nalalaman.
................................................................................
Mezmurlar 35:11 Turkish
................................................................................
Kötü niyetli tanıklar türüyor,
Bilmediğim konuları soruyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 35:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những chứng gian ấy dấy lên, Tra hỏi những việc tôi không biết đến.
................................................................................
Salmi 35:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Falsi testimoni si levano; Mi domandano cose, delle quali non so nulla.
................................................................................
MAZMUR 35:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Saksi-saksi jahat bangkit melawan aku, dan menuduh aku melakukan hal-hal yang tidak kuketahui.
................................................................................
MAZMUR 35:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Saksi-saksi yang gemar kekerasan bangkit berdiri, apa yang tidak kuketahui, itulah yang mereka tuntut dari padaku.
................................................................................
Charge .......... Crimes .......... Forward .......... Laid .......... Malicious .......... Question .......... Questions .......... Rise .......... Ruthless .......... Unrighteous .......... Violent .......... Witnesses
................................................................................
Charge .......... Crimes .......... Forward .......... Laid .......... Malicious .......... Question .......... Questions .......... Rise .......... Ruthless .......... Unrighteous .......... Violent .......... Witnesses
................................................................................
Alphabetical: about .......... ask .......... come .......... do .......... forward .......... I .......... know .......... Malicious .......... me .......... not .......... nothing .......... of .......... on .......... question .......... rise .......... Ruthless .......... that .......... they .......... things .......... up .......... witnesses
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible