New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O fear the LORD, you His saints; For to those who fear Him there is no want. ................................................................................ Psalm 34:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (33-10) timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum ................................................................................ Salmos 34:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Temed al SEÑOR, vosotros sus santos, pues nada les falta a aquellos que le temen. ................................................................................ Psalm 34:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. ................................................................................ Psaume 34:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. ................................................................................ 詩 篇 34:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 当 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 无 所 缺 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O fear the LORD, you his saints: for there is no want to them that fear him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Fear the LORD, you holy people who belong to him. Those who fear him are never in need. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him. ................................................................................ 詩 篇 34:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 聖 民 哪 , 你 們 當 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺 。 ................................................................................ 詩 篇 34:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,因為敬畏他的一無所缺。 ................................................................................ 詩 篇 34:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,因为敬畏他的一无所缺。 ................................................................................ Psaume 34:9 French: Darby ................................................................................ Craignez l'Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent. ................................................................................ Psaume 34:9 French: Martin (1744) ................................................................................ [Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent. ................................................................................ Psaume 34:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent! ................................................................................ Psalm 34:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet! ................................................................................ Psalm 34:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten. | Psalmet 34:9 Albanian ................................................................................ Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij. ................................................................................ Псалми 34:9 Bulgarian ................................................................................ Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност. ................................................................................ Psalm 34:9 Croatian Bible ................................................................................ Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. (DLR)KAF ................................................................................ Žalmů 34:9 Czech BKR ................................................................................ Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí. ................................................................................ Salme 34:9 Danish ................................................................................ Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet. ................................................................................ Psalmen 34:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek. ................................................................................ Zsoltárok 34:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik õt félik, nincs fogyatkozásuk. ................................................................................ La psalmaro 34:9 Esperanto ................................................................................ Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; CXar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas. ................................................................................ PSALMIT 34:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu. ................................................................................ PSALMIT 34:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H34:10) Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu. ................................................................................ Psalm 34:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φοβηθητε τον κυριον οι αγιοι αυτου οτι ουκ εστιν υστερημα τοις φοβουμενοις αυτον ................................................................................ Psalm 34:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phobēthēte ton kurion oi agioi autou oti ouk estin usterēma tois phoboumenois auton ................................................................................ phobEthEte ton kurion oi agioi autou oti ouk estin usterEma tois phoboumenois auton ................................................................................ Sòm 34:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (34:10) Nou tout pèp Seyè a, se pou nou gen krentif pou li, paske moun ki gen krentif pou li p'ap janm manke anyen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه. ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו׃ ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְסֹ֗ור לִירֵאָֽיו׃ ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו׃ ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְראוּ אֶת־יְהוָה קְדֹשָׁיו כִּי־אֵין מַחְסֹור לִירֵאָיו׃ ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו ................................................................................ תהילים 34:9 Hebrew Bible ................................................................................ יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ | Salmi 34:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono. ................................................................................ MAZMUR 34:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Takutlah akan Tuhan, hai segala orangnya yang suci, karena tiada barang kekurangan pada orang yang takut akan Dia. ................................................................................ 시편 34:9 Korean ................................................................................ 너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다 ................................................................................ Psalmynas 34:9 Lithuanian ................................................................................ Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo. ................................................................................ Psalm 34:9 Maori ................................................................................ Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia. ................................................................................ Salmenes 34:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go. ................................................................................ Salmos 34:9 Portugese Bible ................................................................................ Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem. ................................................................................ Psalmi 34:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El! ................................................................................ Псалтирь 34:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (33:10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. ................................................................................ Псалтирь 34:9 Russian koi8r ................................................................................ (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.[] ................................................................................ Salmos 34:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Teman al SEÑOR, ustedes Sus santos, Pues nada les falta a aquéllos que Le temen. ................................................................................ Salmos 34:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen. ................................................................................ Salmos 34:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen. ................................................................................ Salmos 34:9 Spanish: Modern ................................................................................ Temed a Jehovah, vosotros sus santos, porque nada falta a los que le temen. ................................................................................ Psaltaren 34:9 Swedish (1917) ................................................................................ Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist. ................................................................................ Psalm 34:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya. ................................................................................ Mezmurlar 34:9 Turkish ................................................................................ RABden korkun, ey Onun kutsalları, Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz. ................................................................................ Thi-thieân 34:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi các thánh của Ðức Giê-hô-va, hãy kính sợ Ngài; Vì kẻ nào kính sợ Ngài chẳng thiếu thốn gì hết. ................................................................................ Salmi 34:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono. ................................................................................ MAZMUR 34:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34-10) Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan. ................................................................................ MAZMUR 34:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (34-10) Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia! ................................................................................ Fear .......... Fearing .......... Holy .......... Lack .......... Need .......... Ones .......... Saints .......... Want .......... Yourselves ................................................................................ Fear .......... Fearing .......... Holy .......... Lack .......... Need .......... Ones .......... Saints .......... Want .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: Fear .......... for .......... him .......... his .......... is .......... lack .......... LORD .......... no .......... nothing .......... O .......... saints .......... the .......... there .......... those .......... to .......... want .......... who .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |