New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O magnify the LORD with me, And let us exalt His name together. ................................................................................ Psalm 34:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μεγαλύνατε τὸν κύριον σὺν ἐμοί καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (33-4) magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter ................................................................................ Salmos 34:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Engrandeced al SEÑOR conmigo, y exaltemos a una su nombre. ................................................................................ Psalm 34:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen. ................................................................................ Psaume 34:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom! ................................................................................ 詩 篇 34:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 和 我 当 称 耶 和 华 为 大 , 一 同 高 举 他 的 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ O magnify the Lord with me; and let us extol his name together. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Praise the LORD's greatness with me. Let us highly honor his name together. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together. ................................................................................ 詩 篇 34:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 和 我 當 稱 耶 和 華 為 大 , 一 同 高 舉 他 的 名 。 ................................................................................ 詩 篇 34:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。 ................................................................................ 詩 篇 34:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。 ................................................................................ Psaume 34:3 French: Darby ................................................................................ Magnifiez l'Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom. ................................................................................ Psaume 34:3 French: Martin (1744) ................................................................................ [Guimel.] Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble. ................................................................................ Psaume 34:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble! ................................................................................ Psalm 34:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß die Elenden hören und sich freuen. ................................................................................ Psalm 34:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erhebet (W. Machet groß) Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen! | Psalmet 34:3 Albanian ................................................................................ Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij. ................................................................................ Псалми 34:3 Bulgarian ................................................................................ Величайте Господа с мене, И заедно нека възвеличим името Му. ................................................................................ Psalm 34:3 Croatian Bible ................................................................................ Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno! (DLR)DALET ................................................................................ Žalmů 34:3 Czech BKR ................................................................................ Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme. ................................................................................ Salme 34:3 Danish ................................................................................ Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn! ................................................................................ Psalmen 34:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gimel. Maakt den HEERE met mij groot, en laat ons Zijn Naam samen verhogen. ................................................................................ Zsoltárok 34:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsõítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az õ nevét! ................................................................................ La psalmaro 34:3 Esperanto ................................................................................ Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon. ................................................................................ PSALMIT 34:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä. ................................................................................ PSALMIT 34:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H34:4) Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä. ................................................................................ Psalm 34:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μεγαλυνατε τον κυριον συν εμοι και υψωσωμεν το ονομα αυτου επι το αυτο ................................................................................ Psalm 34:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ megalunate ton kurion sun emoi kai upsōsōmen to onoma autou epi to auto ................................................................................ megalunate ton kurion sun emoi kai upsOsOmen to onoma autou epi to auto ................................................................................ Sòm 34:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ (34:4) Mete tèt nou ansanm avè m' pou fè konnen jan Seyè a gen pouvwa. Ann fè lwanj li ansanm! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרֹומְמָ֖ה שְׁמֹ֣ו יַחְדָּֽו׃ ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי וּנְרֹומְמָה שְׁמֹו יַחְדָּו׃ ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו ................................................................................ תהילים 34:3 Hebrew Bible ................................................................................ גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ | Salmi 34:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. ................................................................................ MAZMUR 34:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah kamu menyertai aku dalam membesarkan Tuhan, dan biarlah kita bersama-sama memuliakan nama-Nya. ................................................................................ 시편 34:3 Korean ................................................................................ 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세 ................................................................................ Psalmynas 34:3 Lithuanian ................................................................................ Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą. ................................................................................ Psalm 34:3 Maori ................................................................................ Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa. ................................................................................ Salmenes 34:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie. ................................................................................ Salmos 34:3 Portugese Bible ................................................................................ Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome. ................................................................................ Psalmi 34:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! - ................................................................................ Псалтирь 34:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (33:4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе. ................................................................................ Псалтирь 34:3 Russian koi8r ................................................................................ (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.[] ................................................................................ Salmos 34:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Engrandezcan al SEÑOR conmigo, Y exaltemos a una Su nombre. ................................................................................ Salmos 34:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una. ................................................................................ Salmos 34:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una. ................................................................................ Salmos 34:3 Spanish: Modern ................................................................................ Engrandeced a Jehovah conmigo; ensalcemos juntos su nombre. ................................................................................ Psaltaren 34:3 Swedish (1917) ................................................................................ Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn. ................................................................................ Psalm 34:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh dakilain ninyo na kasama ko ang Panginoon, at tayo'y mangagbunyi na magkakasama ng kaniyang pangalan. ................................................................................ Mezmurlar 34:3 Turkish ................................................................................ Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim. ................................................................................ Thi-thieân 34:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy cùng tôi tôn trọng Ðức Giê-hô-va, Chúng ta hãy cùng nhau tôn cao danh của Ngài. ................................................................................ Salmi 34:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo tutti insieme il suo Nome. ................................................................................ MAZMUR 34:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34-4) Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya. ................................................................................ MAZMUR 34:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (34-4) Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya! ................................................................................ Ascribe .......... Exalt .......... Glorify .......... Great .......... Greatness .......... Magnify .......... Praise .......... Together .......... Witnesses ................................................................................ Ascribe .......... Exalt .......... Glorify .......... Great .......... Greatness .......... Magnify .......... Praise .......... Together .......... Witnesses ................................................................................ Alphabetical: And .......... exalt .......... Glorify .......... his .......... let .......... LORD .......... magnify .......... me .......... name .......... O .......... the .......... together .......... us .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |