New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ My soul will make its boast in the LORD; The humble will hear it and rejoice. ................................................................................ Psalm 34:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τῷ κυρίῳ ἐπαινεσθήσεται ἡ ψυχή μου ἀκουσάτωσαν πραεῖς καὶ εὐφρανθήτωσαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (33-3) in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur ................................................................................ Salmos 34:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los humildes y se regocijarán. ................................................................................ Psalm 34:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen. ................................................................................ Psaume 34:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent! ................................................................................ 詩 篇 34:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 心 必 因 耶 和 华 夸 耀 ; 谦 卑 人 听 见 就 要 喜 乐 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ My soul will boast about the LORD. Those who are oppressed will hear it and rejoice. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear of it and be glad. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice. ................................................................................ 詩 篇 34:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 心 必 因 耶 和 華 誇 耀 ; 謙 卑 人 聽 見 就 要 喜 樂 。 ................................................................................ 詩 篇 34:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我的心要因耶和華誇耀,困苦的人聽見了就喜樂。 ................................................................................ 詩 篇 34:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我的心要因耶和华夸耀,困苦的人听见了就喜乐。 ................................................................................ Psaume 34:2 French: Darby ................................................................................ Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront, et se réjouiront. ................................................................................ Psaume 34:2 French: Martin (1744) ................................................................................ [Beth.] Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront. ................................................................................ Psaume 34:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront. ................................................................................ Psalm 34:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. ................................................................................ Psalm 34:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen. | Psalmet 34:2 Albanian ................................................................................ Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen. ................................................................................ Псалми 34:2 Bulgarian ................................................................................ С Господа ще се хвали душата ми; Смирените ще чуят [това] и ще се зарадват. ................................................................................ Psalm 34:2 Croatian Bible ................................................................................ Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju! (DLR)GIMEL ................................................................................ Žalmů 34:2 Czech BKR ................................................................................ V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti. ................................................................................ Salme 34:2 Danish ................................................................................ min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig. ................................................................................ Psalmen 34:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Beth. Mijn ziel zal zich beroemen in den HEERE; de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn. ................................................................................ Zsoltárok 34:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsekedik lelkem az Úrban; [s] hallják ezt a szegények és örülnek. ................................................................................ La psalmaro 34:2 Esperanto ................................................................................ Per la Eternulo glorigxas mia animo; La humiluloj auxdu kaj gxoju. ................................................................................ PSALMIT 34:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat. ................................................................................ PSALMIT 34:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H34:3) Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat. ................................................................................ Psalm 34:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τω κυριω επαινεσθησεται η ψυχη μου ακουσατωσαν πραεις και ευφρανθητωσαν ................................................................................ Psalm 34:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tō kuriō epainesthēsetai ē psuchē mou akousatōsan praeis kai euphranthētōsan ................................................................................ en tO kuriO epainesthEsetai E psuchE mou akousatOsan praeis kai euphranthEtOsan ................................................................................ Sòm 34:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (34:3) M'ap fè lwanj li pou sa li te fè. Se pou tout moun ki anba tray tande sa pou yo ka fè kè yo kontan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون. ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ׃ ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו ................................................................................ תהילים 34:2 Hebrew Bible ................................................................................ ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ | Salmi 34:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno. ................................................................................ MAZMUR 34:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa hatiku akan memuji Tuhan, maka orang yang lemah lembut hatinya akan mendengarnya lalu bersukacita hatinya. ................................................................................ 시편 34:2 Korean ................................................................................ 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다 ................................................................................ Psalmynas 34:2 Lithuanian ................................................................................ Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis. ................................................................................ Psalm 34:2 Maori ................................................................................ Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari. ................................................................................ Salmenes 34:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się. ................................................................................ Salmos 34:2 Portugese Bible ................................................................................ No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem. ................................................................................ Psalmi 34:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure. ................................................................................ Псалтирь 34:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (33:3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. ................................................................................ Псалтирь 34:2 Russian koi8r ................................................................................ (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.[] ................................................................................ Salmos 34:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el SEÑOR se gloriará mi alma; Lo oirán los humildes y se regocijarán. ................................................................................ Salmos 34:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán. ................................................................................ Salmos 34:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán. ................................................................................ Salmos 34:2 Spanish: Modern ................................................................................ En Jehovah se gloriará mi alma; lo oirán los mansos y se alegrarán. ................................................................................ Psaltaren 34:2 Swedish (1917) ................................................................................ Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig. ................................................................................ Psalm 34:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang aking kaluluwa ay maghahambog sa Panginoon: maririnig ng maamo at masasayahan. ................................................................................ Mezmurlar 34:2 Turkish ................................................................................ RABle övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin! ................................................................................ Thi-thieân 34:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Linh hồn tôi sẽ khoe mình về Ðức Giê-hô-va, Những người hiền từ sẽ nghe, và vui mừng. ................................................................................ Salmi 34:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno. ................................................................................ MAZMUR 34:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34-3) Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira. ................................................................................ MAZMUR 34:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (34-3) Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita. ................................................................................ Afflicted .......... Boast .......... Glad .......... Glory .......... Great .......... Hear .......... Herself .......... Humble .......... Makes .......... Meek .......... Poor .......... Rejoice .......... Soul .......... Spirit .......... Thereof ................................................................................ Afflicted .......... Boast .......... Glad .......... Glory .......... Great .......... Hear .......... Herself .......... Humble .......... Makes .......... Meek .......... Poor .......... Rejoice .......... Soul .......... Spirit .......... Thereof ................................................................................ Alphabetical: afflicted .......... and .......... boast .......... hear .......... humble .......... in .......... it .......... its .......... let .......... LORD .......... make .......... My .......... rejoice .......... soul .......... the .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|