New American Standard Bible (©1995) The righteous cry, and the LORD hears And delivers them out of all their troubles.Psalm 34:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς Latin: Biblia Sacra Vulgata (33-18) clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos Salmos 34:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Claman los justos, y el SEÑOR los oye, y los libra de todas sus angustias. Psalm 34:17 German: Luther (1912) Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not. Psaume 34:17 French: Louis Segond (1910) Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses; 詩 篇 34:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 义 人 呼 求 , 耶 和 华 听 见 了 , 便 救 他 们 脱 离 一 切 患 难 。 King James Bible The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. American King James Version The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. American Standard Version The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles. Bible in Basic English The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. Douay-Rheims Bible The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. Darby Bible Translation The righteous cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles. English Revised Version The righteous cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles. GOD'S WORD® Translation (©1995) Righteous people cry out. The LORD hears and rescues them from all their troubles. Webster's Bible Translation The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. World English Bible The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Young's Literal Translation They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them. 詩 篇 34:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 義 人 呼 求 , 耶 和 華 聽 見 了 , 便 救 他 們 脫 離 一 切 患 難 。 詩 篇 34:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 義人哀求,耶和華就垂聽,搭救他們脫離一切患難, 詩 篇 34:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 义人哀求,耶和华就垂听,搭救他们脱离一切患难, Psaume 34:17 French: Darby Les justes crient, et l'Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses. Psaume 34:17 French: Martin (1744) [Tsade.] Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses. Psaume 34:17 French: Ostervald (1744) Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses. Psalm 34:17 German: Luther (1545) Das Antlitz aber des HERRN stehet über die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde. Psalm 34:17 German: Elberfelder (1871) Sie (d. h. die Gerechten) schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet (O. schrieen
hörte
errettete) er sie. | Psalmet 34:17 Albanian Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.Псалми 34:17 Bulgarian [Праведните] извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Psalm 34:17 Croatian Bible Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba. (DLR)KOF Žalmů 34:17 Czech BKR Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje. Salme 34:17 Danish når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel. Psalmen 34:17 Dutch Staten Vertaling Tsade. Zij roepen, en de HEERE hoort, en Hij redt hen uit al hun benauwdheden. Zsoltárok 34:17 Hungarian: Karoli [Ha igazak] kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti õket. La psalmaro 34:17 Esperanto Oni krias, kaj la Eternulo auxdas, Kaj de cxiuj iliaj mizeroj Li ilin savas. PSALMIT 34:17 Finnish: Bible (1776) Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa. PSALMIT 34:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H34:18) Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa. Psalm 34:17 Greek OT: Septuagint εκεκραξαν οι δικαιοι και ο κυριος εισηκουσεν αυτων και εκ πασων των θλιψεων αυτων ερρυσατο αυτους Psalm 34:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ekekraxan oi dikaioi kai o kurios eisēkousen autōn kai ek pasōn tōn thlipseōn autōn errusato autous ekekraxan oi dikaioi kai o kurios eisEkousen autOn kai ek pasOn tOn thlipseOn autOn errusato autous Sòm 34:17 Haitian Creole Bible (34:18) Lè moun ki mache dwat yo rele l', li tande yo. Li wete yo anba tray. | Salmi 34:17 Italian: Riveduta Bible (1927) I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.MAZMUR 34:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau orang yang benar itu berseru, maka didengar Tuhan akan dia dan dilepaskan-Nya dari pada segala kepicikannya. 시편 34:17 Korean 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다 Psalmynas 34:17 Lithuanian Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų. Psalm 34:17 Maori I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa. Salmenes 34:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem. Polish: Biblia Gdanska Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich. Salmos 34:17 Portugese Bible Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias. Psalmi 34:17 Romanian: Cornilescu Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor. Псалтирь 34:17 Russian: Synodal Translation (1876) (33:18) Взывают праведные , и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Псалтирь 34:17 Russian koi8r (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.[] Salmos 34:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Claman los justos, y el SEÑOR los oye Y los libra de todas sus angustias. Salmos 34:17 Spanish: Reina Valera (1909) Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias. Salmos 34:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pe Clamaron los justos , y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias. Salmos 34:17 Spanish: Modern Clamaron los justos, y Jehovah los oyó; los libró de todas sus angustias. Psaltaren 34:17 Swedish (1917) När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd. Psalm 34:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng Panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan. Mezmurlar 34:17 Turkish Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları. Thi-thieân 34:17 Vietnamese (1934) Người công bình kêu cầu, Ðức Giê-hô-va bèn nghe, Và giải cứu người khỏi các sự gian truân. Salmi 34:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) I giusti gridano, e il Signore li esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette. MAZMUR 34:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (34-18) Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan. MAZMUR 34:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (34-18) Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya. Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Delivers .......... Distresses .......... Heard .......... Heareth .......... Hears .......... Help .......... Righteous .......... Troubles .......... Upright Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Delivers .......... Distresses .......... Heard .......... Heareth .......... Hears .......... Help .......... Righteous .......... Troubles .......... Upright Alphabetical: all .......... and .......... cry .......... delivers .......... from .......... he .......... hears .......... LORD .......... of .......... out .......... righteous .......... The .......... their .......... them .......... troubles OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |