New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. ................................................................................ Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθόν ζήτησον εἰρήνην καὶ δίωξον αὐτήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (33-15) recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam ................................................................................ Salmos 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Apártate del mal y haz el bien, busca la paz y síguela. ................................................................................ Psalm 34:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach. ................................................................................ Psaume 34:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix. ................................................................................ 詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 离 恶 行 善 , 寻 求 和 睦 , 一 心 追 赶 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it. ................................................................................ 詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 離 惡 行 善 , 尋 求 和 睦 , 一 心 追 趕 。 ................................................................................ 詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 也要離惡行善,尋找並追求和睦。 ................................................................................ 詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 也要离恶行善,寻找并追求和睦。 ................................................................................ Psaume 34:14 French: Darby ................................................................................ Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la. ................................................................................ Psaume 34:14 French: Martin (1744) ................................................................................ [Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis. ................................................................................ Psaume 34:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis. ................................................................................ Psalm 34:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden. ................................................................................ Psalm 34:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach! | Psalmet 34:14 Albanian ................................................................................ Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje. ................................................................................ Псалми 34:14 Bulgarian ................................................................................ Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него. ................................................................................ Psalm 34:14 Croatian Bible ................................................................................ Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! (DLR)PE ................................................................................ Žalmů 34:14 Czech BKR ................................................................................ Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej. ................................................................................ Salme 34:14 Danish ................................................................................ hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter. ................................................................................ Psalmen 34:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Samech. Wijk af van het kwaad, en doe het goede; zoek den vrede, en jaag dien na. ................................................................................ Zsoltárok 34:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt. ................................................................................ La psalmaro 34:14 Esperanto ................................................................................ Deklinigxu de malbono kaj faru bonon, Sercxu pacon kaj cxasu gxin. ................................................................................ PSALMIT 34:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä. ................................................................................ PSALMIT 34:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H34:15) vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen. ................................................................................ Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκκλινον απο κακου και ποιησον αγαθον ζητησον ειρηνην και διωξον αυτην ................................................................................ Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekklinon apo kakou kai poiēson agathon zētēson eirēnēn kai diōxon autēn ................................................................................ ekklinon apo kakou kai poiEson agathon zEtEson eirEnEn kai diOxon autEn ................................................................................ Sòm 34:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ (34:15) Sispann fè sa ki mal. Fè sa ki byen! Chache jan pou nou viv byen ak moun. Fè tou sa nou kapab pou nou viv byen ak tout moun. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها. ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו׃ ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב בַּקֵּ֖שׁ שָׁלֹ֣ום וְרָדְפֵֽהוּ׃ ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו׃ ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טֹוב בַּקֵּשׁ שָׁלֹום וְרָדְפֵהוּ׃ ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו ................................................................................ תהילים 34:14 Hebrew Bible ................................................................................ סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ | Salmi 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala. ................................................................................ MAZMUR 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah dijauhkannya kejahatan dan dibuatnya baik; hendaklah dicaharinya selamat dan dituntutnya akan dia. ................................................................................ 시편 34:14 Korean ................................................................................ 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다 ................................................................................ Psalmynas 34:14 Lithuanian ................................................................................ Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos. ................................................................................ Psalm 34:14 Maori ................................................................................ Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki. ................................................................................ Salmenes 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go. ................................................................................ Salmos 34:14 Portugese Bible ................................................................................ Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a. ................................................................................ Psalmi 34:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea! ................................................................................ Псалтирь 34:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (33:15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним. ................................................................................ Псалтирь 34:14 Russian koi8r ................................................................................ (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.[] ................................................................................ Salmos 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Apártate del mal y haz el bien, Busca la paz y síguela. ................................................................................ Salmos 34:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela. ................................................................................ Salmos 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela. ................................................................................ Salmos 34:14 Spanish: Modern ................................................................................ Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela. ................................................................................ Psaltaren 34:14 Swedish (1917) ................................................................................ Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter. ................................................................................ Psalm 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo. ................................................................................ Mezmurlar 34:14 Turkish ................................................................................ Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin. ................................................................................ Thi-thieân 34:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy tránh sự ác, và làm điều lành, Hãy tìm kiếm sự hòa bình, và đeo đuổi sự ấy. ................................................................................ Salmi 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala. ................................................................................ MAZMUR 34:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga. ................................................................................ MAZMUR 34:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (34-15) jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya! ................................................................................ Depart .......... Desiring .......... Evil .......... Good .......... Heart .......... Peace .......... Pursue .......... Search .......... Seek .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Depart .......... Desiring .......... Evil .......... Good .......... Heart .......... Peace .......... Pursue .......... Search .......... Seek .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: and .......... Depart .......... do .......... evil .......... from .......... good .......... it .......... peace .......... pursue .......... seek .......... Turn ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |