Psalm 34:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.
................................................................................
Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθόν ζήτησον εἰρήνην καὶ δίωξον αὐτήν
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טֹוב בַּקֵּשׁ שָׁלֹום וְרָדְפֵהוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-15) recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam

................................................................................
Salmos 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Apártate del mal y haz el bien, busca la paz y síguela.
................................................................................
Psalm 34:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
................................................................................
Psaume 34:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
................................................................................
詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 离 恶 行 善 , 寻 求 和 睦 , 一 心 追 赶 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
................................................................................
詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 離 惡 行 善 , 尋 求 和 睦 , 一 心 追 趕 。
................................................................................
詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
也要離惡行善,尋找並追求和睦。
................................................................................
詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
也要离恶行善,寻找并追求和睦。
................................................................................
Psaume 34:14 French: Darby
................................................................................
Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
................................................................................
Psaume 34:14 French: Martin (1744)
................................................................................
[Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
................................................................................
Psaume 34:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
................................................................................
Psalm 34:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.
................................................................................
Psalm 34:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
Psalmet 34:14 Albanian
................................................................................
Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
................................................................................
Псалми 34:14 Bulgarian
................................................................................
Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него.
................................................................................
Psalm 34:14 Croatian Bible
................................................................................
Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! (DLR)PE
................................................................................
Žalmů 34:14 Czech BKR
................................................................................
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
................................................................................
Salme 34:14 Danish
................................................................................
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
................................................................................
Psalmen 34:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Samech. Wijk af van het kwaad, en doe het goede; zoek den vrede, en jaag dien na.
................................................................................
Zsoltárok 34:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
................................................................................
La psalmaro 34:14 Esperanto
................................................................................
Deklinigxu de malbono kaj faru bonon, Sercxu pacon kaj cxasu gxin.
................................................................................
PSALMIT 34:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
................................................................................
PSALMIT 34:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:15) vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
................................................................................
Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκκλινον απο κακου και ποιησον αγαθον ζητησον ειρηνην και διωξον αυτην
................................................................................
Psalm 34:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ekklinon apo kakou kai poiēson agathon zētēson eirēnēn kai diōxon autēn
................................................................................
ekklinon apo kakou kai poiEson agathon zEtEson eirEnEn kai diOxon autEn

................................................................................
Sòm 34:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:15) Sispann fè sa ki mal. Fè sa ki byen! Chache jan pou nou viv byen ak moun. Fè tou sa nou kapab pou nou viv byen ak tout moun.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו׃
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב בַּקֵּ֖שׁ שָׁלֹ֣ום וְרָדְפֵֽהוּ׃
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו׃
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טֹוב בַּקֵּשׁ שָׁלֹום וְרָדְפֵהוּ׃
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  סור מרע ועשה-טוב    בקש שלום ורדפהו
................................................................................
תהילים 34:14 Hebrew Bible
................................................................................
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Salmi 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
................................................................................
MAZMUR 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah dijauhkannya kejahatan dan dibuatnya baik; hendaklah dicaharinya selamat dan dituntutnya akan dia.
................................................................................
시편 34:14 Korean
................................................................................
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
................................................................................
Psalmynas 34:14 Lithuanian
................................................................................
Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
................................................................................
Psalm 34:14 Maori
................................................................................
Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
................................................................................
Salmenes 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
................................................................................
Salmos 34:14 Portugese Bible
................................................................................
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.   
................................................................................
Psalmi 34:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
................................................................................
Псалтирь 34:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
................................................................................
Псалтирь 34:14 Russian koi8r
................................................................................
(33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.[]
................................................................................
Salmos 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Apártate del mal y haz el bien, Busca la paz y síguela.
................................................................................
Salmos 34:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
................................................................................
Salmos 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
................................................................................
Salmos 34:14 Spanish: Modern
................................................................................
Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela.
................................................................................
Psaltaren 34:14 Swedish (1917)
................................................................................
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
................................................................................
Psalm 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.
................................................................................
Mezmurlar 34:14 Turkish
................................................................................
Kötülükten sakının, iyilik yapın;
Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.

................................................................................
Thi-thieân 34:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy tránh sự ác, và làm điều lành, Hãy tìm kiếm sự hòa bình, và đeo đuổi sự ấy.
................................................................................
Salmi 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala.
................................................................................
MAZMUR 34:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
................................................................................
MAZMUR 34:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-15) jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya!
................................................................................
Depart .......... Desiring .......... Evil .......... Good .......... Heart .......... Peace .......... Pursue .......... Search .......... Seek .......... Turn .......... Turned
................................................................................
Depart .......... Desiring .......... Evil .......... Good .......... Heart .......... Peace .......... Pursue .......... Search .......... Seek .......... Turn .......... Turned
................................................................................
Alphabetical: and .......... Depart .......... do .......... evil .......... from .......... good .......... it .......... peace .......... pursue .......... seek .......... Turn
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible