Psalm 34:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
................................................................................
Psalm 34:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ καὶ χείλη σου τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-14) custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum

................................................................................
Salmos 34:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
................................................................................
Psalm 34:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
................................................................................
Psaume 34:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
................................................................................
詩 篇 34:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 要 禁 止 舌 头 不 出 恶 言 , 嘴 唇 不 说 诡 诈 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Keep your tongue from saying evil things and your lips from speaking deceitful things.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
................................................................................
詩 篇 34:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 要 禁 止 舌 頭 不 出 惡 言 , 嘴 唇 不 說 詭 詐 的 話 。
................................................................................
詩 篇 34:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;
................................................................................
詩 篇 34:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;
................................................................................
Psaume 34:13 French: Darby
................................................................................
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;
................................................................................
Psaume 34:13 French: Martin (1744)
................................................................................
[Nun.] Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.
................................................................................
Psaume 34:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
................................................................................
Psalm 34:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer ist, der gut Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
................................................................................
Psalm 34:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
Psalmet 34:13 Albanian
................................................................................
Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
................................................................................
Псалми 34:13 Bulgarian
................................................................................
Пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене.
................................................................................
Psalm 34:13 Croatian Bible
................................................................................
Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih! (DLR)SAMEK
................................................................................
Žalmů 34:13 Czech BKR
................................................................................
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
................................................................................
Salme 34:13 Danish
................................................................................
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
................................................................................
Psalmen 34:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nun. Bewaar uw tong van het kwaad, en uw lippen van bedrog te spreken.
................................................................................
Zsoltárok 34:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtõl.
................................................................................
La psalmaro 34:13 Esperanto
................................................................................
Gardu vian langon kontraux malbono, Kaj vian busxon kontraux mensoga parolo;
................................................................................
PSALMIT 34:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
................................................................................
PSALMIT 34:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:14) varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
................................................................................
Psalm 34:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παυσον την γλωσσαν σου απο κακου και χειλη σου του μη λαλησαι δολον
................................................................................
Psalm 34:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pauson tēn glōssan sou apo kakou kai cheilē sou tou mē lalēsai dolon
................................................................................
pauson tEn glOssan sou apo kakou kai cheilE sou tou mE lalEsai dolon

................................................................................
Sòm 34:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:14) Se moun ki pa lage kò yo nan pale moun mal ni nan bay manti.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נְצֹ֣ר לְשֹׁונְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  נצר לשונך מרע    ושפתיך מדבר מרמה
................................................................................
תהילים 34:13 Hebrew Bible
................................................................................
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Salmi 34:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
................................................................................
MAZMUR 34:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah ditahannya lidahnya dari pada kejahatan dan bibirnyapun dari pada perkataan penipu.
................................................................................
시편 34:13 Korean
................................................................................
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
................................................................................
Psalmynas 34:13 Lithuanian
................................................................................
Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
................................................................................
Psalm 34:13 Maori
................................................................................
Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
................................................................................
Salmenes 34:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
................................................................................
Salmos 34:13 Portugese Bible
................................................................................
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.   
................................................................................
Psalmi 34:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
................................................................................
Псалтирь 34:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
................................................................................
Псалтирь 34:13 Russian koi8r
................................................................................
(33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.[]
................................................................................
Salmos 34:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Guarda tu lengua del mal Y tus labios de hablar engaño.
................................................................................
Salmos 34:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
................................................................................
Salmos 34:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
................................................................................
Salmos 34:13 Spanish: Modern
................................................................................
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
................................................................................
Psaltaren 34:13 Swedish (1917)
................................................................................
Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
................................................................................
Psalm 34:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. At ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
................................................................................
Mezmurlar 34:13 Turkish
................................................................................
Dilini kötülükten,
Dudaklarını yalandan uzak tutsun.

................................................................................
Thi-thieân 34:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khá giữ lưỡi mình khỏi lời ác, Và môi mình khỏi nói sự dối gạt.
................................................................................
Salmi 34:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
................................................................................
MAZMUR 34:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-14) Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
................................................................................
MAZMUR 34:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-14) Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu;
................................................................................
Deceit .......... Evil .......... Guile .......... Lips .......... Speaking .......... Tongue .......... Words
................................................................................
Deceit .......... Evil .......... Guile .......... Lips .......... Speaking .......... Tongue .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... deceit .......... evil .......... from .......... keep .......... lies .......... lips .......... speaking .......... tongue .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible