New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast. ................................................................................ Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (32-9) quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit ................................................................................ Salmos 33:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó. ................................................................................ Psalm 33:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da. ................................................................................ Psaume 33:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe. ................................................................................ 詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 他 说 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For he spoke and they were made: he commanded and they were created. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth. ................................................................................ 詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 他 說 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。 ................................................................................ 詩 篇 33:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為他說有,就有;命立,就立。 ................................................................................ 詩 篇 33:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为他说有,就有;命立,就立。 ................................................................................ Psaume 33:9 French: Darby ................................................................................ Car, lui, il a parlé, et la chose a été; il a commandé, et elle s'est tenue là. ................................................................................ Psaume 33:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu. ................................................................................ Psaume 33:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît. ................................................................................ Psalm 33:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da. ................................................................................ Psalm 33:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da. | Psalmet 33:9 Albanian ................................................................................ Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq. ................................................................................ Псалми 33:9 Bulgarian ................................................................................ Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се. ................................................................................ Psalm 33:9 Croatian Bible ................................................................................ Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori. ................................................................................ Žalmů 33:9 Czech BKR ................................................................................ Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se. ................................................................................ Salme 33:9 Danish ................................................................................ thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der. ................................................................................ Psalmen 33:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er. ................................................................................ Zsoltárok 33:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott. ................................................................................ La psalmaro 33:9 Esperanto ................................................................................ CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis. ................................................................................ PSALMIT 33:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty. ................................................................................ PSALMIT 33:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty. ................................................................................ Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν ................................................................................ Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti autos eipen kai egenēthēsan autos eneteilato kai ektisthēsan ................................................................................ oti autos eipen kai egenEthEsan autos eneteilato kai ektisthEsan ................................................................................ Sòm 33:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, li pale, bagay la rive. Li bay lòd, tout bagay fèt. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه قال فكان. هو أمر فصار. ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃ ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃ ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃ ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד ................................................................................ תהילים 33:9 Hebrew Bible ................................................................................ כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ | Salmi 33:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse. ................................................................................ MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena berkatalah Ia, maka ia itupun adalah; berfirmanlah Ia maka ia itupun terdiri. ................................................................................ 시편 33:9 Korean ................................................................................ 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다 ................................................................................ Psalmynas 33:9 Lithuanian ................................................................................ Jis tarėir įvyko; Jis įsakėir atsirado. ................................................................................ Psalm 33:9 Maori ................................................................................ I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho. ................................................................................ Salmenes 33:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło. ................................................................................ Salmos 33:9 Portugese Bible ................................................................................ Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu. ................................................................................ Psalmi 33:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă. ................................................................................ Псалтирь 33:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось. ................................................................................ Псалтирь 33:9 Russian koi8r ................................................................................ (32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.[] ................................................................................ Salmos 33:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó. ................................................................................ Salmos 33:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió. ................................................................................ Salmos 33:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque él dijo, y fue hecho ; él mandó, y existió. ................................................................................ Salmos 33:9 Spanish: Modern ................................................................................ Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió. ................................................................................ Psaltaren 33:9 Swedish (1917) ................................................................................ Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där. ................................................................................ Psalm 33:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag. ................................................................................ Mezmurlar 33:9 Turkish ................................................................................ Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi. ................................................................................ Thi-thieân 33:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ngài phán, thì việc liền có; Ngài biểu, thì vật bèn đứng vững bền. ................................................................................ Salmi 33:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse. ................................................................................ MAZMUR 33:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada. ................................................................................ MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada. ................................................................................ Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word ................................................................................ Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... came .......... commanded .......... done .......... fast .......... firm .......... For .......... he .......... it .......... spoke .......... stood .......... to .......... was ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |