Psalm 33:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
................................................................................
Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(32-9) quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit

................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 他 说 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 他 說 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為他說有,就有;命立,就立。
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为他说有,就有;命立,就立。
................................................................................
Psaume 33:9 French: Darby
................................................................................
Car, lui, il a parlé, et la chose a été; il a commandé, et elle s'est tenue là.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
Psalmet 33:9 Albanian
................................................................................
Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
................................................................................
Псалми 33:9 Bulgarian
................................................................................
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
................................................................................
Psalm 33:9 Croatian Bible
................................................................................
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
................................................................................
Žalmů 33:9 Czech BKR
................................................................................
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
................................................................................
Salme 33:9 Danish
................................................................................
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
................................................................................
Psalmen 33:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
................................................................................
Zsoltárok 33:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
................................................................................
La psalmaro 33:9 Esperanto
................................................................................
CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
................................................................................
PSALMIT 33:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
................................................................................
PSALMIT 33:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
................................................................................
Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν
................................................................................
Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti autos eipen kai egenēthēsan autos eneteilato kai ektisthēsan
................................................................................
oti autos eipen kai egenEthEsan autos eneteilato kai ektisthEsan

................................................................................
Sòm 33:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, li pale, bagay la rive. Li bay lòd, tout bagay fèt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כי הוא אמר ויהי    הוא-צוה ויעמד
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew Bible
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
Salmi 33:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena berkatalah Ia, maka ia itupun adalah; berfirmanlah Ia maka ia itupun terdiri.
................................................................................
시편 33:9 Korean
................................................................................
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
................................................................................
Psalmynas 33:9 Lithuanian
................................................................................
Jis tarė­ir įvyko; Jis įsakė­ir atsirado.
................................................................................
Psalm 33:9 Maori
................................................................................
I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
................................................................................
Salmenes 33:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
................................................................................
Salmos 33:9 Portugese Bible
................................................................................
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.   
................................................................................
Psalmi 33:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
................................................................................
Псалтирь 33:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось.
................................................................................
Псалтирь 33:9 Russian koi8r
................................................................................
(32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.[]
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque él dijo, y fue hecho ; él mandó, y existió.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
................................................................................
Psaltaren 33:9 Swedish (1917)
................................................................................
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
................................................................................
Psalm 33:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
................................................................................
Mezmurlar 33:9 Turkish
................................................................................
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu;
O buyurunca, her şey belirdi.

................................................................................
Thi-thieân 33:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ngài phán, thì việc liền có; Ngài biểu, thì vật bèn đứng vững bền.
................................................................................
Salmi 33:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
................................................................................
Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word
................................................................................
Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... came .......... commanded .......... done .......... fast .......... firm .......... For .......... he .......... it .......... spoke .......... stood .......... to .......... was
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible