New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD. ................................................................................ Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν τοῦ ἐλέους κυρίου πλήρης ἡ γῆ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (32-5) diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra ................................................................................ Salmos 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR. ................................................................................ Psalm 33:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn. ................................................................................ Psaume 33:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre. ................................................................................ 詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 喜 爱 仁 义 公 平 ; 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD loves righteousness and justice. His mercy fills the earth. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full. ................................................................................ 詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛 。 ................................................................................ 詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。 ................................................................................ 詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。 ................................................................................ Psaume 33:5 French: Darby ................................................................................ Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel. ................................................................................ Psaume 33:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel. ................................................................................ Psaume 33:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel. ................................................................................ Psalm 33:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN. ................................................................................ Psalm 33:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas. | Psalmet 33:5 Albanian ................................................................................ Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit. ................................................................................ Псалми 33:5 Bulgarian ................................................................................ Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно. ................................................................................ Psalm 33:5 Croatian Bible ................................................................................ On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine. ................................................................................ Žalmů 33:5 Czech BKR ................................................................................ Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země. ................................................................................ Salme 33:5 Danish ................................................................................ han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld. ................................................................................ Psalmen 33:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN. ................................................................................ Zsoltárok 33:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld. ................................................................................ La psalmaro 33:5 Esperanto ................................................................................ Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 33:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta. ................................................................................ PSALMIT 33:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa. ................................................................................ Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αγαπα ελεημοσυνην και κρισιν του ελεους κυριου πληρης η γη ................................................................................ Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ agapa eleēmosunēn kai krisin tou eleous kuriou plērēs ē gē ................................................................................ agapa eleEmosunEn kai krisin tou eleous kuriou plErEs E gE ................................................................................ Sòm 33:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a renmen sa ki dwat, li renmen sa ki san patipri. Toupatou sou latè nou wè jan li gen bon kè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب. ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ ................................................................................ תהילים 33:5 Hebrew Bible ................................................................................ אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ | Salmi 33:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno. ................................................................................ MAZMUR 33:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dikasihi-Nya akan keadilan dan hukum, maka penuhlah bumi dengan kemurahan Tuhan. ................................................................................ 시편 33:5 Korean ................................................................................ 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다 ................................................................................ Psalmynas 33:5 Lithuanian ................................................................................ Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė. ................................................................................ Psalm 33:5 Maori ................................................................................ E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa. ................................................................................ Salmenes 33:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego. ................................................................................ Salmos 33:5 Portugese Bible ................................................................................ Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor. ................................................................................ Psalmi 33:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul. ................................................................................ Псалтирь 33:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (32:5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля. ................................................................................ Псалтирь 33:5 Russian koi8r ................................................................................ (32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.[] ................................................................................ Salmos 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 33:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra. ................................................................................ Salmos 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra. ................................................................................ Salmos 33:5 Spanish: Modern ................................................................................ Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia de Jehovah está llena la tierra. ................................................................................ Psaltaren 33:5 Swedish (1917) ................................................................................ Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd. ................................................................................ Psalm 33:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 33:5 Turkish ................................................................................ Doğruluğu, adaleti sever, RABbin sevgisi yeryüzünü doldurur. ................................................................................ Thi-thieân 33:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài chuộng sự công bình và sự chánh trực; Ðất đầy dẫy sự nhơn từ của Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Salmi 33:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore. ................................................................................ MAZMUR 33:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya. ................................................................................ MAZMUR 33:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN. ................................................................................ Delight .......... Earth .......... Full .......... Goodness .......... Judgment .......... Justice .......... Kindness .......... Loves .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Righteousness .......... Steadfast .......... Unfailing .......... Wisdom ................................................................................ Delight .......... Earth .......... Full .......... Goodness .......... Judgment .......... Justice .......... Kindness .......... Loves .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Righteousness .......... Steadfast .......... Unfailing .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: and .......... earth .......... full .......... He .......... his .......... is .......... justice .......... LORD .......... love .......... loves .......... lovingkindness .......... of .......... righteousness .......... The .......... unfailing ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|