Psalm 33:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
................................................................................
Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν τοῦ ἐλέους κυρίου πλήρης ἡ γῆ
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(32-5) diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra

................................................................................
Salmos 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 33:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
................................................................................
Psaume 33:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre.
................................................................................
詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 喜 爱 仁 义 公 平 ; 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD loves righteousness and justice. His mercy fills the earth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
................................................................................
詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛 。
................................................................................
詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
................................................................................
詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
................................................................................
Psaume 33:5 French: Darby
................................................................................
Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
................................................................................
Psaume 33:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.
................................................................................
Psaume 33:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 33:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
................................................................................
Psalm 33:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
Psalmet 33:5 Albanian
................................................................................
Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
................................................................................
Псалми 33:5 Bulgarian
................................................................................
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
................................................................................
Psalm 33:5 Croatian Bible
................................................................................
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
................................................................................
Žalmů 33:5 Czech BKR
................................................................................
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
................................................................................
Salme 33:5 Danish
................................................................................
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
................................................................................
Psalmen 33:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
................................................................................
Zsoltárok 33:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
................................................................................
La psalmaro 33:5 Esperanto
................................................................................
Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 33:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
................................................................................
PSALMIT 33:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
................................................................................
Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αγαπα ελεημοσυνην και κρισιν του ελεους κυριου πληρης η γη
................................................................................
Psalm 33:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
agapa eleēmosunēn kai krisin tou eleous kuriou plērēs ē gē
................................................................................
agapa eleEmosunEn kai krisin tou eleous kuriou plErEs E gE

................................................................................
Sòm 33:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a renmen sa ki dwat, li renmen sa ki san patipri. Toupatou sou latè nou wè jan li gen bon kè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  אהב צדקה ומשפט    חסד יהוה מלאה הארץ
................................................................................
תהילים 33:5 Hebrew Bible
................................................................................
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Salmi 33:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 33:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dikasihi-Nya akan keadilan dan hukum, maka penuhlah bumi dengan kemurahan Tuhan.
................................................................................
시편 33:5 Korean
................................................................................
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
................................................................................
Psalmynas 33:5 Lithuanian
................................................................................
Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė.
................................................................................
Psalm 33:5 Maori
................................................................................
E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 33:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
................................................................................
Salmos 33:5 Portugese Bible
................................................................................
Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 33:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
................................................................................
Псалтирь 33:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(32:5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
................................................................................
Псалтирь 33:5 Russian koi8r
................................................................................
(32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.[]
................................................................................
Salmos 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 33:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
................................................................................
Salmos 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
................................................................................
Salmos 33:5 Spanish: Modern
................................................................................
Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia de Jehovah está llena la tierra.
................................................................................
Psaltaren 33:5 Swedish (1917)
................................................................................
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
................................................................................
Psalm 33:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 33:5 Turkish
................................................................................
Doğruluğu, adaleti sever,
RABbin sevgisi yeryüzünü doldurur.

................................................................................
Thi-thieân 33:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài chuộng sự công bình và sự chánh trực; Ðất đầy dẫy sự nhơn từ của Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 33:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
................................................................................
MAZMUR 33:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
................................................................................
MAZMUR 33:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
................................................................................
Delight .......... Earth .......... Full .......... Goodness .......... Judgment .......... Justice .......... Kindness .......... Loves .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Righteousness .......... Steadfast .......... Unfailing .......... Wisdom
................................................................................
Delight .......... Earth .......... Full .......... Goodness .......... Judgment .......... Justice .......... Kindness .......... Loves .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Righteousness .......... Steadfast .......... Unfailing .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: and .......... earth .......... full .......... He .......... his .......... is .......... justice .......... LORD .......... love .......... loves .......... lovingkindness .......... of .......... righteousness .......... The .......... unfailing
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible