Psalm 31:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,
................................................................................
Psalm 31:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγαλλιάσομαι καὶ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ ἐλέει σου ὅτι ἐπεῖδες τὴν ταπείνωσίν μου ἔσωσας ἐκ τῶν ἀναγκῶν τὴν ψυχήν μου
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(30-8) exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae

................................................................................
Salmos 31:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me gozaré y me alegraré en tu misericordia, porque tú has visto mi aflicción; has conocido las angustias de mi alma,
................................................................................
Psalm 31:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, daß du mein Elend ansiehst und erkennst meine Seele in der Not
................................................................................
Psaume 31:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,
................................................................................
詩 篇 31:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 为 你 的 慈 爱 高 兴 欢 喜 ; 因 为 你 见 过 我 的 困 苦 , 知 道 我 心 中 的 艰 难 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
................................................................................
詩 篇 31:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 為 你 的 慈 愛 高 興 歡 喜 ; 因 為 你 見 過 我 的 困 苦 , 知 道 我 心 中 的 艱 難 。
................................................................................
詩 篇 31:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要因你的慈愛歡喜快樂,因為你看見了我的困苦,知道我心中的痛苦;
................................................................................
詩 篇 31:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要因你的慈爱欢喜快乐,因为你看见了我的困苦,知道我心中的痛苦;
................................................................................
Psaume 31:7 French: Darby
................................................................................
Je m'égayerai, et je me réjouirai en ta bonté; car tu as regardé mon affliction, tu as connu les détresses de mon âme;
................................................................................
Psaume 31:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Je m'égayerai et me réjouirai de ta gratuité, parce que tu as regardé mon affliction, [et] que tu as jeté les yeux sur mon âme en ses détresses;
................................................................................
Psaume 31:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé mon affliction, qui as pris connaissance des détresses de mon âme.
................................................................................
Psalm 31:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich hasse, die da halten auf lose Lehre; ich hoffe aber auf den HERRN.
................................................................................
Psalm 31:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich will frohlocken und mich freuen in deiner Güte; denn (O. daß) du hast mein Elend angesehen, hast Kenntnis genommen von den Bedrängnissen meiner Seele,
Psalmet 31:7 Albanian
................................................................................
Unë do të ngazëlloj dhe do të kënaqem me mirësinë tënde, sepse ti ke parë pikëllimin tim dhe i ke kuptuar ankthet e shpirtit tim,
................................................................................
Псалми 31:7 Bulgarian
................................................................................
Ще се радвам и ще се веселя в Твоята милост; Защото Ти си видял неволята ми, Познал си утесненията на душата ми,
................................................................................
Psalm 31:7 Croatian Bible
................................................................................
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
................................................................................
Žalmů 31:7 Czech BKR
................................................................................
Plésati a radovati se budu v milosrdenství tvém, že jsi vzezřel na mé trápení, a poznal jsi v ssoužení duši mou.
................................................................................
Salme 31:7 Danish
................................................................................
jeg vil juble og glæde mig over din Miskundhed; thi du har set min Nød, agtet på min Sjælekvide.
................................................................................
Psalmen 31:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal mij verheugen en verblijden in Uw goedertierenheid, omdat Gij mijn ellende hebt aangezien, en mijn ziel in benauwdheden gekend;
................................................................................
Zsoltárok 31:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadd vigadjak és örüljek a te kegyelmednek, a miért meglátod nyomorúságomat [és] megismered a háborúságokban lelkemet;
................................................................................
La psalmaro 31:7 Esperanto
................................................................................
Mi gajas kaj gxojas pro Via favoro; CXar Vi vidis min mizeron, Vi eksciis la suferojn de mia animo,
................................................................................
PSALMIT 31:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä ihastun ja riemuitsen sinun hyvyytes tähden, ettäs katsot minun raadollisuuttani, ja tunnet minun sieluni tuskassa.
................................................................................
PSALMIT 31:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H31:8) Minä iloitsen ja riemuitsen sinun armostasi, kun sinä katsoit minun kurjuuttani, tunsit minun sieluni ahdistukset,
................................................................................
Psalm 31:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αγαλλιασομαι και ευφρανθησομαι επι τω ελεει σου οτι επειδες την ταπεινωσιν μου εσωσας εκ των αναγκων την ψυχην μου
................................................................................
Psalm 31:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
agangiasomai kai euphranthēsomai epi tō eleei sou oti epeides tēn tapeinōsin mou esōsas ek tōn anankōn tēn psuchēn mou
................................................................................
agangiasomai kai euphranthEsomai epi tO eleei sou oti epeides tEn tapeinOsin mou esOsas ek tOn anankOn tEn psuchEn mou

................................................................................
Sòm 31:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(31:8) M'ap kontan, m'ap fè fèt, paske ou renmen m'. Ou wè jan m'ap soufri, ou konnen nan ki pwoblèm mwen ye.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي‎.
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָרֹ֥ות נַפְשִֽׁי׃
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  אגילה ואשמחה    בחסדך אשר ראית את-עניי    ידעת בצרות נפשי
................................................................................
תהילים 31:7 Hebrew Bible
................................................................................
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
Salmi 31:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io festeggerò e mi rallegrerò per la tua benignità; poiché tu hai veduta la mia afflizione, hai preso conoscenza delle distrette dell’anima mia,
................................................................................
MAZMUR 31:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku akan tamasya dan bersukacita oleh karena kemurahan-Mu, karena Engkau telah menilik akan hal aku teraniaya, dan Engkau telah mengetahui akan jiwaku dalam hal kepicikan.
................................................................................
시편 31:7 Korean
................................................................................
내가 주의 인자하심을 기뻐하며 즐거워할 것은 주께서 나의 곤란을 감찰하사 환난 중에 있는 내 영혼을 아셨고
................................................................................
Psalmynas 31:7 Lithuanian
................................................................................
Aš džiūgausiu ir linksminsiuos Tavo gailestingume; Tu pažvelgei į mano vargą, į skausmą mano sielos,
................................................................................
Psalm 31:7 Maori
................................................................................
Ka whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he;
................................................................................
Salmenes 31:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil fryde og glede mig over din miskunnhet, at du har sett min elendighet, aktet på min sjels trengsler;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będę się radował i weselił w miłosierdziu twojem, żeś wejrzał na utrapienie moje, a poznałeś uciśnienie duszy mojej.
................................................................................
Salmos 31:7 Portugese Bible
................................................................................
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,   
................................................................................
Psalmi 31:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fă-mă să mă veselesc şi să mă bucur de îndurarea Ta, căci vezi ticăloşia mea, ştii neliniştea sufletului meu,
................................................................................
Псалтирь 31:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(30:8) Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей
................................................................................
Псалтирь 31:7 Russian koi8r
................................................................................
(30-8) Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей[]
................................................................................
Salmos 31:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me gozaré y me alegraré en Tu misericordia, Porque Tú has visto mi aflicción; Has conocido las angustias de mi alma,
................................................................................
Salmos 31:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias:
................................................................................
Salmos 31:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias;
................................................................................
Salmos 31:7 Spanish: Modern
................................................................................
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las angustias
................................................................................
Psaltaren 31:7 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd, att du ser till mitt lidande, att du låter dig vårda om min själ i nöden
................................................................................
Psalm 31:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y matutuwa at magagalak sa iyong kagandahang-loob: sapagka't iyong nakita ang aking kadalamhatian: iyong nakilala ang aking kaluluwa sa mga kasakunaan:
................................................................................
Mezmurlar 31:7 Turkish
................................................................................
Sadakatinden ötürü sevinip coşacağım,
Çünkü düşkün halimi görüyor,
Çektiğim sıkıntıları biliyorsun,

................................................................................
Thi-thieân 31:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ vui mừng và khoái lạc bởi sự nhơn từ của Chúa; Vì Chúa đã đoái đến sự hoạn nạn tôi, biết nỗi sầu khổ linh hồn tôi.
................................................................................
Salmi 31:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io festeggerò, e mi rallegrerò della tua benignità; Perciocchè tu avrai veduta la mia afflizione, Ed avrai presa conoscenza delle tribolazioni dell’anima mia;
................................................................................
MAZMUR 31:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(31-8) Aku akan bergembira dan bersukaria sebab Engkau tetap mengasihi aku. Engkau melihat penderitaanku dan memperhatikan kesusahanku.
................................................................................
MAZMUR 31:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(31-8) Aku akan bersorak-sorak dan bersukacita karena kasih setia-Mu, sebab Engkau telah menilik sengsaraku, telah memperhatikan kesesakan jiwaku,
................................................................................
Adversities .......... Affliction .......... Anguish .......... Cognizance .......... Considered .......... Delight .......... Glad .......... Heed .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Pity .......... Rejoice .......... Sorrows .......... Soul .......... Steadfast .......... Trouble .......... Troubles
................................................................................
Adversities .......... Affliction .......... Anguish .......... Cognizance .......... Considered .......... Delight .......... Glad .......... Heed .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Pity .......... Rejoice .......... Sorrows .......... Soul .......... Steadfast .......... Trouble .......... Troubles
................................................................................
Alphabetical: affliction .......... and .......... anguish .......... be .......... Because .......... for .......... glad .......... have .......... I .......... in .......... knew .......... known .......... love .......... lovingkindness .......... my .......... of .......... rejoice .......... saw .......... seen .......... soul .......... the .......... troubles .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible