Psalm 3:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me round about.
................................................................................
Psalm 3:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φοβηθήσομαι ἀπὸ μυριάδων λαοῦ τῶν κύκλῳ συνεπιτιθεμένων μοι
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־אִירָא מֵרִבְבֹות עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(3-7) non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus

................................................................................
Salmos 3:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No temeré a los diez millares de enemigos que se han puesto en derredor contra mí.
................................................................................
Psalm 3:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen. {~}
................................................................................
Psaume 3:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
................................................................................
詩 篇 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
虽 有 成 万 的 百 姓 来 周 围 攻 击 我 , 我 也 不 怕 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of the people, that have set themselves against me round about.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I am not afraid of the tens of thousands who have taken positions against me on all sides.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me on all sides.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
................................................................................
詩 篇 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
雖 有 成 萬 的 百 姓 來 周 圍 攻 擊 我 , 我 也 不 怕 。
................................................................................
詩 篇 3:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
雖有千萬人包圍攻擊我,我也不怕。
................................................................................
詩 篇 3:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
虽有千万人包围攻击我,我也不怕。
................................................................................
Psaume 3:6 French: Darby
................................................................................
Je n'aurai pas de crainte des myriades du peuple, qui se sont mises contre moi tout autour.
................................................................................
Psaume 3:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l'entour.
................................................................................
Psaume 3:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
................................................................................
Psalm 3:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
................................................................................
Psalm 3:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
Psalmet 3:6 Albanian
................................................................................
Unë do të kem frikë nga mizëri njerëzish që kanë fushuar rreth e qark kundër meje.
................................................................................
Псалми 3:6 Bulgarian
................................................................................
Няма да се убоя от десетки хиляди от людете, Които навред са се поставили против мене.
................................................................................
Psalm 3:6 Croatian Bible
................................................................................
Ne bojim se tisuća ljudi što me opsjedaju dušmanski.
................................................................................
Žalmů 3:6 Czech BKR
................................................................................
Nebuduť se báti mnoha tisíců lidí, kteříž se vůkol kladou proti mně.
................................................................................
Salme 3:6 Danish
................................................................................
Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
................................................................................
Psalmen 3:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal niet vrezen voor tienduizenden des volks, die zich rondom tegen mij zetten.
................................................................................
Zsoltárok 3:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem félek sok ezernyi néptõl sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
................................................................................
La psalmaro 3:6 Esperanto
................................................................................
Mi ne timas miriadojn da kontrauxuloj, Kiuj estas cxirkaux mi.
................................................................................
PSALMIT 3:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 3:7) En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.
................................................................................
PSALMIT 3:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H3:7) En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.
................................................................................
Psalm 3:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου φοβηθησομαι απο μυριαδων λαου των κυκλω συνεπιτιθεμενων μοι
................................................................................
Psalm 3:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou phobēthēsomai apo muriadōn laou tōn kuklō sunepitithemenōn moi
................................................................................
ou phobEthEsomai apo muriadOn laou tOn kuklO sunepitithemenOn moi

................................................................................
Sòm 3:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(3:7) Mwen pa pè tout kantite moun sa yo ki sènen m' toupatou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 3:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا اخاف من ربوات الشعوب المصطفين عليّ من حولي‎.
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְבֹ֥ות עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־אִירָא מֵרִבְבֹות עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָי׃
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  לא-אירא מרבבות עם--    אשר סביב שתו עלי
................................................................................
תהילים 3:6 Hebrew Bible
................................................................................
לא אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
Salmi 3:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
................................................................................
MAZMUR 3:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sekarang tiada aku takut akan berlaksa-laksa mereka, yang mengatur dirinya lawan aku berkeliling.
................................................................................
시편 3:6 Korean
................................................................................
내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
................................................................................
Psalmynas 3:6 Lithuanian
................................................................................
Nebijosiu dešimčių tūkstančių žmonių, kurie sustoja aplinkui mane.
................................................................................
Psalm 3:6 Maori
................................................................................
E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
................................................................................
Salmenes 3:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
................................................................................
Salmos 3:6 Portugese Bible
................................................................................
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.   
................................................................................
Psalmi 3:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu mă tem de zecile de mii de popoare, cari mă împresoară de toate părţile.
................................................................................
Псалтирь 3:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(3:7) Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
................................................................................
Псалтирь 3:6 Russian koi8r
................................................................................
(3-7) Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.[]
................................................................................
Salmos 3:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No temeré a los diez millares de enemigos Que se han puesto en derredor contra mí.
................................................................................
Salmos 3:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
................................................................................
Salmos 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No temeré de diez millares de gente, que pusieren cerco contra mí.
................................................................................
Salmos 3:6 Spanish: Modern
................................................................................
No temeré a las decenas de millares del pueblo que han puesto sitio contra mí.
................................................................................
Psaltaren 3:6 Swedish (1917)
................................................................................
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
................................................................................
Psalm 3:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y hindi matatakot sa sangpung libo ng bayan, na nagsihanda laban sa akin sa buong palibot.
................................................................................
Mezmurlar 3:6 Turkish
................................................................................
Korkum yok
Çevremi saran binlerce düşmandan.

................................................................................
Thi-thieân 3:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ không nao muôn người Vây tôi khắp bốn bên.
................................................................................
Salmi 3:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d’ogn’intorno.
................................................................................
MAZMUR 3:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(3-7) Aku tidak takut kepada ribuan lawan yang mengepung aku dari segala jurusan.
................................................................................
MAZMUR 3:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(3-7) Aku tidak takut kepada puluhan ribu orang yang siap mengepung aku.
................................................................................
Afraid .......... Drawn .......... Fear .......... Myriads .......... Putting .......... Round .......... Side .......... Sides .......... Ten .......... Tens .......... Themselves .......... Thousand .......... Thousands
................................................................................
Afraid .......... Drawn .......... Fear .......... Myriads .......... Putting .......... Round .......... Side .......... Sides .......... Ten .......... Tens .......... Themselves .......... Thousand .......... Thousands
................................................................................
Alphabetical: about .......... afraid .......... against .......... be .......... drawn .......... every .......... fear .......... have .......... I .......... me .......... not .......... of .......... on .......... people .......... round .......... set .......... side .......... ten .......... tens .......... the .......... themselves .......... thousands .......... up .......... Who .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible