New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustains me. ................................................................................ Psalm 3:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα ἐξηγέρθην ὅτι κύριος ἀντιλήμψεταί μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (3-6) ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me ................................................................................ Salmos 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo me acosté y me dormí; desperté, pues el SEÑOR me sostiene. ................................................................................ Psalm 3:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. ................................................................................ Psaume 3:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Eternel est mon soutien. ................................................................................ 詩 篇 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 躺 下 睡 觉 , 我 醒 着 , 耶 和 华 都 保 佑 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustaineth me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I lie down and sleep. I wake up again because the LORD continues to support me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me. ................................................................................ 詩 篇 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 躺 下 睡 覺 , 我 醒 著 , 耶 和 華 都 保 佑 我 。 ................................................................................ 詩 篇 3:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我躺下,我睡覺,我醒來,都因耶和華在扶持著我。 ................................................................................ 詩 篇 3:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。 ................................................................................ Psaume 3:5 French: Darby ................................................................................ Je me suis couché, et je m'endormirai: je me réveillerai, car l'Éternel me soutient. ................................................................................ Psaume 3:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé; car l'Eternel me soutient. ................................................................................ Psaume 3:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient. ................................................................................ Psalm 3:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN, so erhöret er mich von seinem heiligen Berge. Sela. ................................................................................ Psalm 3:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich. | Psalmet 3:5 Albanian ................................................................................ Unë rashë e fjeta; pastaj u zgjova, sepse Zoti më përkrah. ................................................................................ Псалми 3:5 Bulgarian ................................................................................ [И] аз легнах и спах; Станах; защото Господ ме поддържа. ................................................................................ Psalm 3:5 Croatian Bible ................................................................................ Sad mogu leć' i usnuti, i onda ustat' jer me Jahve drži. ................................................................................ Žalmů 3:5 Czech BKR ................................................................................ Já jsem lehl, a spal jsem, i zas procítil; nebo mne zdržoval Hospodin. ................................................................................ Salme 3:5 Danish ................................................................................ Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. ................................................................................ Psalmen 3:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik lag neder en sliep; ik ontwaakte, want de HEERE ondersteunde mij. ................................................................................ Zsoltárok 3:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem. ................................................................................ La psalmaro 3:5 Esperanto ................................................................................ Mi kusxigxas kaj endormigxas, Kaj mi vekigxas, cxar la Eternulo min subtenas. ................................................................................ PSALMIT 3:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 3:6) Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua. ................................................................................ PSALMIT 3:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H3:6) Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee. ................................................................................ Psalm 3:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω εκοιμηθην και υπνωσα εξηγερθην οτι κυριος αντιλημψεται μου ................................................................................ Psalm 3:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō ekoimēthēn kai upnōsa exēgerthēn oti kurios antilēmpsetai mou ................................................................................ egO ekoimEthEn kai upnOsa exEgerthEn oti kurios antilEmpsetai mou ................................................................................ Sòm 3:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ (3:6) Mwen kouche, mwen dòmi, mwen leve anbyen, paske Seyè a ap soutni mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني. ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃ ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצֹ֑ותִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃ ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה הֱקִיצֹותִי כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי׃ ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני ................................................................................ תהילים 3:5 Hebrew Bible ................................................................................ אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃ | Salmi 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene. ................................................................................ MAZMUR 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku berbaring tidur, lalu jaga pula, karena Tuhan telah menguatkan daku. ................................................................................ 시편 3:5 Korean ................................................................................ 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 ................................................................................ Psalmynas 3:5 Lithuanian ................................................................................ Aš atsiguliau ir užmigau, ir vėl pabudau, nes Viešpats mane palaikė. ................................................................................ Psalm 3:5 Maori ................................................................................ I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake. ................................................................................ Salmenes 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał. ................................................................................ Salmos 3:5 Portugese Bible ................................................................................ Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta. ................................................................................ Psalmi 3:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mă culc, adorm, şi mă deştept iarăş, căci Domnul este sprijinul meu. ................................................................................ Псалтирь 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (3:6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. ................................................................................ Псалтирь 3:5 Russian koi8r ................................................................................ (3-6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.[] ................................................................................ Salmos 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo me acosté y me dormí; Desperté, pues el SEÑOR me sostiene. ................................................................................ Salmos 3:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque Jehová me sostuvo. ................................................................................ Salmos 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque el SEÑOR me sustentaba. ................................................................................ Salmos 3:5 Spanish: Modern ................................................................................ Yo me acosté y dormí. Desperté, porque Jehovah me sostuvo. ................................................................................ Psaltaren 3:5 Swedish (1917) ................................................................................ Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig. ................................................................................ Psalm 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y nahiga, at natulog; ako'y nagising; sapagka't inaalalayan ako ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 3:5 Turkish ................................................................................ Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. ................................................................................ Thi-thieân 3:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi nằm xuống mà ngủ; Tôi tỉnh thức, vì Ðức Giê-hô-va nâng đỡ tôi. ................................................................................ Salmi 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. ................................................................................ MAZMUR 3:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (3-6) Aku berbaring dan tidur dengan tentram, dan bangun lagi, sebab TUHAN menopang aku. ................................................................................ MAZMUR 3:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (3-6) Aku membaringkan diri, lalu tidur; aku bangun, sebab TUHAN menopang aku! ................................................................................ Awake .......... Awaked .......... Awakened .......... Awoke .......... Laid .......... Lain .......... Rest .......... Sleep .......... Slept .......... Support .......... Sustained .......... Sustaineth .......... Sustains .......... Wake .......... Waked ................................................................................ Awake .......... Awaked .......... Awakened .......... Awoke .......... Laid .......... Lain .......... Rest .......... Sleep .......... Slept .......... Support .......... Sustained .......... Sustaineth .......... Sustains .......... Wake .......... Waked ................................................................................ Alphabetical: again .......... and .......... awoke .......... because .......... down .......... for .......... I .......... lay .......... lie .......... LORD .......... me .......... sleep .......... slept .......... sustains .......... the .......... wake ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |