New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh. ................................................................................ Psalm 29:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φωνὴ κυρίου συσσείοντος ἔρημον καὶ συσσείσει κύριος τὴν ἔρημον καδης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (28-8) vox Domini parturire faciens desertum Cades ................................................................................ Salmos 29:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La voz del SEÑOR hace temblar el desierto; el SEÑOR hace temblar el desierto de Cades. ................................................................................ Psalm 29:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. ................................................................................ Psaume 29:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès. ................................................................................ 詩 篇 29:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 声 音 震 动 旷 野 ; 耶 和 华 震 动 加 低 斯 的 旷 野 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD makes the wilderness tremble. The LORD makes the wilderness of Kadesh tremble. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh. ................................................................................ 詩 篇 29:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 聲 音 震 動 曠 野 ; 耶 和 華 震 動 加 低 斯 的 曠 野 。 ................................................................................ 詩 篇 29:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華的聲音震撼曠野,耶和華震撼加低斯的曠野。 ................................................................................ 詩 篇 29:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华的声音震撼旷野,耶和华震撼加低斯的旷野。 ................................................................................ Psaume 29:8 French: Darby ................................................................................ La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. ................................................................................ Psaume 29:8 French: Martin (1744) ................................................................................ La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès. ................................................................................ Psaume 29:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. ................................................................................ Psalm 29:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades. ................................................................................ Psalm 29:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades. | Psalmet 29:8 Albanian ................................................................................ Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit. ................................................................................ Псалми 29:8 Bulgarian ................................................................................ Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. ................................................................................ Psalm 29:8 Croatian Bible ................................................................................ Čuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeškom! ................................................................................ Žalmů 29:8 Czech BKR ................................................................................ Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes. ................................................................................ Salme 29:8 Danish ................................................................................ HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve! ................................................................................ Psalmen 29:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven. ................................................................................ Zsoltárok 29:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját. ................................................................................ La psalmaro 29:8 Esperanto ................................................................................ La vocxo de la Eternulo skuas dezerton, La Eternulo skuas la dezerton Kadesx. ................................................................................ PSALMIT 29:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven. ................................................................................ PSALMIT 29:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan. ................................................................................ Psalm 29:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φωνη κυριου συσσειοντος ερημον και συσσεισει κυριος την ερημον καδης ................................................................................ Psalm 29:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phōnē kuriou susseiontos erēmon kai susseisei kurios tēn erēmon kadēs ................................................................................ phOnE kuriou susseiontos erEmon kai susseisei kurios tEn erEmon kadEs ................................................................................ Sòm 29:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Vwa Seyè a fè dezè a tranble. Wi, li fè dezè Kadès la tranble. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صوت الرب يزلزل البرية يزلزل الرب برية قادش. ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קֹ֣ול יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קֹול יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ׃ ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש ................................................................................ תהילים 29:8 Hebrew Bible ................................................................................ קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ | Salmi 29:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades. ................................................................................ MAZMUR 29:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Suara Tuhan menggerakkan padang belantara; Tuhan menggerakkan padang belantara Kades. ................................................................................ 시편 29:8 Korean ................................................................................ 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다 ................................................................................ Psalmynas 29:8 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties balsas sudrebina dykumą. Viešpats sudrebina Kadešo dykumą. ................................................................................ Psalm 29:8 Maori ................................................................................ Wiri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe. ................................................................................ Salmenes 29:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades. ................................................................................ Salmos 29:8 Portugese Bible ................................................................................ A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades. ................................................................................ Psalmi 29:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades. ................................................................................ Псалтирь 29:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (28:8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. ................................................................................ Псалтирь 29:8 Russian koi8r ................................................................................ (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.[] ................................................................................ Salmos 29:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La voz del SEÑOR hace temblar el desierto; El SEÑOR hace temblar el desierto de Cades. ................................................................................ Salmos 29:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. ................................................................................ Salmos 29:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades. ................................................................................ Salmos 29:8 Spanish: Modern ................................................................................ Voz de Jehovah que estremece al desierto. Jehovah estremece al desierto de Cades. ................................................................................ Psaltaren 29:8 Swedish (1917) ................................................................................ HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva. ................................................................................ Psalm 29:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Niyayanig ng tinig ng Panginoon ang ilang: niyayanig ng Panginoon ang ilang ng Kades. ................................................................................ Mezmurlar 29:8 Turkish ................................................................................ RABbin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölünü sarsar. ................................................................................ Thi-thieân 29:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tiếng Ðức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Ðức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động. ................................................................................ Salmi 29:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades. ................................................................................ MAZMUR 29:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades. ................................................................................ MAZMUR 29:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Suara TUHAN membuat padang gurun gemetar, TUHAN membuat padang gurun Kadesh gemetar. ................................................................................ Desert .......... Kadesh .......... Shakes .......... Shaketh .......... Shaking .......... Voice .......... Waste .......... Wilderness ................................................................................ Desert .......... Kadesh .......... Shakes .......... Shaketh .......... Shaking .......... Voice .......... Waste .......... Wilderness ................................................................................ Alphabetical: desert .......... Kadesh .......... LORD .......... of .......... shakes .......... The .......... voice .......... wilderness ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|