New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD hews out flames of fire. ................................................................................ Psalm 29:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φωνὴ κυρίου διακόπτοντος φλόγα πυρός ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (28-7) vox Domini dividens flammas ignis ................................................................................ Salmos 29:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La voz del SEÑOR levanta llamas de fuego. ................................................................................ Psalm 29:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. ................................................................................ Psaume 29:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu. ................................................................................ 詩 篇 29:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 声 音 使 火 焰 分 岔 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The voice of the LORD divideth the flames of fire. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The voice of the LORD divides the flames of fire. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ At the voice of the Lord flames of fire are seen. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The voice of the Lord divideth the flame of fire: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The voice of the LORD cleaveth the flames of fire. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD strikes with flashes of lightning. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The voice of the LORD divideth the flames of fire. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh's voice strikes with flashes of lightning. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The voice of Jehovah is hewing fiery flames, ................................................................................ 詩 篇 29:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 聲 音 使 火 燄 分 岔 。 ................................................................................ 詩 篇 29:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華的聲音帶著火燄劈下。 ................................................................................ 詩 篇 29:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华的声音带着火焰劈下。 ................................................................................ Psaume 29:7 French: Darby ................................................................................ La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu. ................................................................................ Psaume 29:7 French: Martin (1744) ................................................................................ La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu. ................................................................................ Psaume 29:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu. ................................................................................ Psalm 29:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Stimme des HERRN häuet wie Feuerflammen. ................................................................................ Psalm 29:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; (W. spaltet Feuerflammen) | Psalmet 29:7 Albanian ................................................................................ Zëri i Zotit çan flakët e zjarrit. ................................................................................ Псалми 29:7 Bulgarian ................................................................................ Гласът Господен разцепва огнените пламъци. ................................................................................ Psalm 29:7 Croatian Bible ................................................................................ Čuj! Jahve sipa munje, Jahve sipa munje ognjene! ................................................................................ Žalmů 29:7 Czech BKR ................................................................................ Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně. ................................................................................ Salme 29:7 Danish ................................................................................ HERRENs Røst udslynger Luer. ................................................................................ Psalmen 29:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De stem des HEEREN houwt er vlammen vuurs uit. ................................................................................ Zsoltárok 29:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr szava tûzlángokat szór. ................................................................................ La psalmaro 29:7 Esperanto ................................................................................ La vocxo de la Eternulo elhakas fajran flamon. ................................................................................ PSALMIT 29:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki. ................................................................................ PSALMIT 29:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran ääni halkoo tulen liekit. ................................................................................ Psalm 29:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φωνη κυριου διακοπτοντος φλογα πυρος ................................................................................ Psalm 29:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phōnē kuriou diakoptontos phloga puros ................................................................................ phOnE kuriou diakoptontos phloga puros ................................................................................ Sòm 29:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Vwa Seyè a fè zèklè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صوت الرب يقدح لهب نار ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קול־יהוה חצב להבות אש׃ ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קֹול־יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲבֹ֥ות אֵֽשׁ׃ ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קול־יהוה חצב להבות אש׃ ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קֹול־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבֹות אֵשׁ׃ ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז קול-יהוה חצב להבות אש ................................................................................ תהילים 29:7 Hebrew Bible ................................................................................ קול יהוה חצב להבות אש׃ | Salmi 29:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco. ................................................................................ MAZMUR 29:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka suara Tuhan memantik api dari padanya yang bernyala-nyala. ................................................................................ 시편 29:7 Korean ................................................................................ 여호와의 소리가 화염을 가르시도다 ................................................................................ Psalmynas 29:7 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties balsas įskelia ugnies liepsnas. ................................................................................ Psalm 29:7 Maori ................................................................................ E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi. ................................................................................ Salmenes 29:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Głos Pański krzesze płomień ognisty. ................................................................................ Salmos 29:7 Portugese Bible ................................................................................ A voz do Senhor lança labaredas de fogo. ................................................................................ Psalmi 29:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc, ................................................................................ Псалтирь 29:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (28:7) Глас Господа высекает пламень огня. ................................................................................ Псалтирь 29:7 Russian koi8r ................................................................................ (28-7) Глас Господа высекает пламень огня.[] ................................................................................ Salmos 29:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La voz del SEÑOR levanta llamas de fuego. ................................................................................ Salmos 29:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. ................................................................................ Salmos 29:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Voz del SEÑOR que corta llamas de fuego. ................................................................................ Salmos 29:7 Spanish: Modern ................................................................................ Voz de Jehovah que aviva las llamas de fuego. ................................................................................ Psaltaren 29:7 Swedish (1917) ................................................................................ HERRENS röst sprider ljungeldslågor. ................................................................................ Psalm 29:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Humahawi ng liyab ng apoy ang tinig ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 29:7 Turkish ................................................................................ RABbin sesi şimşek gibi çakar, ................................................................................ Thi-thieân 29:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tiếng Ðức Giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra. ................................................................................ Salmi 29:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco. ................................................................................ MAZMUR 29:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Suara TUHAN membuat kilat menyambar. ................................................................................ MAZMUR 29:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Suara TUHAN menyemburkan nyala api. ................................................................................ Cleaveth .......... Divideth .......... Fiery .......... Fire .......... Flames .......... Flashes .......... Forth .......... Heweth .......... Hewing .......... Hews .......... Lightning .......... Strikes .......... Voice ................................................................................ Cleaveth .......... Divideth .......... Fiery .......... Fire .......... Flames .......... Flashes .......... Forth .......... Heweth .......... Hewing .......... Hews .......... Lightning .......... Strikes .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: fire .......... flames .......... flashes .......... hews .......... lightning .......... LORD .......... of .......... out .......... strikes .......... The .......... voice .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|