New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon. ................................................................................ Psalm 29:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φωνὴ κυρίου συντρίβοντος κέδρους καὶ συντρίψει κύριος τὰς κέδρους τοῦ λιβάνου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (28-5) vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani ................................................................................ Salmos 29:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La voz del SEÑOR rompe los cedros; sí, el SEÑOR hace pedazos los cedros del Líbano; ................................................................................ Psalm 29:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. ................................................................................ Psaume 29:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban, ................................................................................ 詩 篇 29:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 声 音 震 破 香 柏 树 ; 耶 和 华 震 碎 利 巴 嫩 的 香 柏 树 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The voice of the LORD breaks the cedars; yes, the LORD breaks the cedars of Lebanon. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The voice of the LORD breaks the cedars. The LORD splinters the cedars of Lebanon. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The voice of the LORD breaketh the cedars; yes, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The voice of Jehovah is shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon. ................................................................................ 詩 篇 29:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 聲 音 震 破 香 柏 樹 ; 耶 和 華 震 碎 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。 ................................................................................ 詩 篇 29:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華的聲音震斷了香柏樹,耶和華震斷了黎巴嫩的香柏樹。 ................................................................................ 詩 篇 29:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华的声音震断了香柏树,耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。 ................................................................................ Psaume 29:5 French: Darby ................................................................................ La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban, ................................................................................ Psaume 29:5 French: Martin (1744) ................................................................................ La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban, ................................................................................ Psaume 29:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban. ................................................................................ Psalm 29:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon ................................................................................ Psalm 29:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon; | Psalmet 29:5 Albanian ................................................................................ Zëri i Zotit thyen kedrat; po, Zoti thyen kedrat e Libanit; ................................................................................ Псалми 29:5 Bulgarian ................................................................................ Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри, ................................................................................ Psalm 29:5 Croatian Bible ................................................................................ Čuj! Jahve lomi cedre, Jahve lomi cedre libanske, ................................................................................ Žalmů 29:5 Czech BKR ................................................................................ Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské. ................................................................................ Salme 29:5 Danish ................................................................................ HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre, ................................................................................ Psalmen 29:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon. ................................................................................ Zsoltárok 29:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is. ................................................................................ La psalmaro 29:5 Esperanto ................................................................................ La vocxo de la Eternulo rompas cedrojn, La Eternulo rompas la cedrojn de Lebanon. ................................................................................ PSALMIT 29:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa. ................................................................................ PSALMIT 29:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit. ................................................................................ Psalm 29:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φωνη κυριου συντριβοντος κεδρους και συντριψει κυριος τας κεδρους του λιβανου ................................................................................ Psalm 29:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phōnē kuriou suntribontos kedrous kai suntripsei kurios tas kedrous tou libanou ................................................................................ phOnE kuriou suntribontos kedrous kai suntripsei kurios tas kedrous tou libanou ................................................................................ Sòm 29:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Vwa Seyè a kase pye sèd yo, li kase pye sèd peyi Liban yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صوت الرب مكسر الارز ويكسر الرب ارز لبنان. ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את־ארזי הלבנון׃ ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קֹ֣ול יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֹֽון׃ ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את־ארזי הלבנון׃ ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קֹול יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֹון׃ ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון ................................................................................ תהילים 29:5 Hebrew Bible ................................................................................ קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃ | Salmi 29:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano. ................................................................................ MAZMUR 29:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Suara Tuhan itu mematahkan pohon araz, bahkan Tuhan mematahkan pohon araz di Libanon. ................................................................................ 시편 29:5 Korean ................................................................................ 여호와의 소리가 백향목을 꺽으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺽어 부수시도다 ................................................................................ Psalmynas 29:5 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties balsas laužo kedrus. Viešpats laužo Libano kedrus. ................................................................................ Psalm 29:5 Maori ................................................................................ Mongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona. ................................................................................ Salmenes 29:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie, ................................................................................ Salmos 29:5 Portugese Bible ................................................................................ A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano. ................................................................................ Psalmi 29:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului; ................................................................................ Псалтирь 29:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (28:5) Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские ................................................................................ Псалтирь 29:5 Russian koi8r ................................................................................ (28-5) Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские[] ................................................................................ Salmos 29:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La voz del SEÑOR rompe los cedros; Sí, el SEÑOR hace pedazos los cedros del Líbano; ................................................................................ Salmos 29:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. ................................................................................ Salmos 29:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Voz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano. ................................................................................ Salmos 29:5 Spanish: Modern ................................................................................ Voz de Jehovah que quiebra los cedros; Jehovah despedaza los cedros del Líbano. ................................................................................ Psaltaren 29:5 Swedish (1917) ................................................................................ HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar. ................................................................................ Psalm 29:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang tinig ng Panginoon ay bumabali ng mga cedro; Oo, pinagpuputolputol ng Panginoon ang mga cedro ng Libano. ................................................................................ Mezmurlar 29:5 Turkish ................................................................................ RABbin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar. ................................................................................ Thi-thieân 29:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tiếng Ðức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam: Phải Ðức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam Li-ban, ................................................................................ Salmi 29:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano; ................................................................................ MAZMUR 29:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Suara TUHAN menumbangkan pohon-pohon, mematahkan pohon cemara Libanon. ................................................................................ MAZMUR 29:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Suara TUHAN mematahkan pohon aras, bahkan, TUHAN menumbangkan pohon aras Libanon. ................................................................................ Breaketh .......... Breaks .......... Broken .......... Cedars .......... Cedar-Trees .......... Lebanon .......... Pieces .......... Shivers .......... Voice ................................................................................ Breaketh .......... Breaks .......... Broken .......... Cedars .......... Cedar-Trees .......... Lebanon .......... Pieces .......... Shivers .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: breaks .......... cedars .......... in .......... Lebanon .......... LORD .......... of .......... pieces .......... The .......... voice .......... Yes ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |