Psalm 27:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Wait for the LORD; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the LORD.
................................................................................
Psalm 27:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὑπόμεινον τὸν κύριον ἀνδρίζου καὶ κραταιούσθω ἡ καρδία σου καὶ ὑπόμεινον τὸν κύριον
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קַוֵּה אֶל־יְהוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(26-14) expecta Dominum confortare et roboretur cor tuum et sustine Dominum

................................................................................
Salmos 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Espera al SEÑOR; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al SEÑOR.
................................................................................
Psalm 27:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
................................................................................
Psaume 27:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!
................................................................................
詩 篇 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 等 候 耶 和 华 ! 当 壮 胆 , 坚 固 你 的 心 ! 我 再 说 , 要 等 候 耶 和 华 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Wait on the LORD: be strong, and let thine heart take courage; yea, wait thou on the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Wait with hope for the LORD. Be strong, and let your heart be courageous. Yes, wait with hope for the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Wait on the LORD: be of good courage, and he will strengthen thy heart: wait, I say, on the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. By David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!
................................................................................
詩 篇 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 等 候 耶 和 華 ! 當 壯 膽 , 堅 固 你 的 心 ! 我 再 說 , 要 等 候 耶 和 華 !
................................................................................
詩 篇 27:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
................................................................................
詩 篇 27:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你要等候耶和华,要刚强,要坚定你的心,要等候耶和华。
................................................................................
Psaume 27:14 French: Darby
................................................................................
Attends-toi à l'Éternel; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme: oui, attends-toi à l'Éternel.
................................................................................
Psaume 27:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Attends-toi à l'Eternel, et demeure ferme, et il fortifiera ton cœur; attends-toi, dis-je, à l'Eternel.
................................................................................
Psaume 27:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Attends-toi à l'Éternel, demeure ferme, que ton cœur se fortifie; oui, attends-toi à l'Éternel!
................................................................................
Psalm 27:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
................................................................................
Psalm 27:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Harre auf Jehova! sei stark, und dein Herz fasse Mut, und harre auf Jehova!
Psalmet 27:14 Albanian
................................................................................
Ki besim të madh te Zoti; ji i fortë, ki zemër; ki besim të madh te Zoti.
................................................................................
Псалми 27:14 Bulgarian
................................................................................
Чакай Господа; Дерзай, и нека се укрепи сърцето ти; Да! чакай Господа.
................................................................................
Psalm 27:14 Croatian Bible
................................................................................
U Jahvu se uzdaj, ojunači se, čvrsto nek' bude srce tvoje: u Jahvu se uzdaj!
................................................................................
Žalmů 27:14 Czech BKR
................................................................................
Očekávejž na Hospodina, posilň se, a onť posilní srdce tvého; protož očekávej na Hospodina.
................................................................................
Salme 27:14 Danish
................................................................................
Bi på HERREN, fat Mod, dit Hjerte være stærkt, ja bi på HERREN!
................................................................................
Psalmen 27:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wacht op den HEERE, zijt sterk, en Hij zal uw hart versterken, ja, wacht op den HEERE.
................................................................................
Zsoltárok 27:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Várjad az Urat, légy erõs; bátorodjék szíved és várjad az Urat.
................................................................................
La psalmaro 27:14 Esperanto
................................................................................
Esperu al la Eternulo; Tenu vin forte, forta estu via koro; Jes, esperu al la Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 27:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Odota Herraa, ole hyvässä turvassa, ja hän vahvistaa sinun sydämes: ja odota Herraa.
................................................................................
PSALMIT 27:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Odota Herraa. Ole luja, ja vahva olkoon sinun sydämesi. Odota Herraa.
................................................................................
Psalm 27:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υπομεινον τον κυριον ανδριζου και κραταιουσθω η καρδια σου και υπομεινον τον κυριον
................................................................................
Psalm 27:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
upomeinon ton kurion andrizou kai krataiousthō ē kardia sou kai upomeinon ton kurion
................................................................................
upomeinon ton kurion andrizou kai krataiousthO E kardia sou kai upomeinon ton kurion

................................................................................
Sòm 27:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mete espwa ou nan Seyè a! Gen konfyans, pa dekouraje! Wi, mete espwa ou nan Seyè a!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انتظر الرب. ليتشدد وليتشجع قلبك وانتظر الرب
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קוה אל־יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל־יהוה׃
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קוה אל־יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל־יהוה׃
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קַוֵּה אֶל־יְהוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְהוָה׃
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  קוה אל-יהוה    חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה
................................................................................
תהילים 27:14 Hebrew Bible
................................................................................
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃
Salmi 27:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Spera nell’Eterno! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi, sì, spera nell’Eterno!
................................................................................
MAZMUR 27:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Nantikanlah akan Tuhan; pertetapkanlah hatimu, maka Iapun akan meneguhkan hatimu kelak, bahkan, nantikanlah akan Tuhan!
................................................................................
시편 27:14 Korean
................................................................................
너는 여호와를 바랄지어다 ! 강하고 담대하며 여호와를 바랄지어다 !
................................................................................
Psalmynas 27:14 Lithuanian
................................................................................
Lauk Viešpaties! Būk drąsus, ir Jis sutvirtins tavo širdį. Lauk, aš sakau, Viešpaties!
................................................................................
Psalm 27:14 Maori
................................................................................
Taria a Ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 27:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oczekujże Pana, zmacniaj się, a on utwierdzi serce twoje; przetoż oczekuj Pana.
................................................................................
Salmos 27:14 Portugese Bible
................................................................................
Espera tu pelo Senhor; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo Senhor.   
................................................................................
Psalmi 27:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nădăjduieşte în Domnul! Fii tare, îmbărbătează-ţi inima, şi nădăjduieşte în Domnul!
................................................................................
Псалтирь 27:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(26:14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
................................................................................
Псалтирь 27:14 Russian koi8r
................................................................................
(26-14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.[]
................................................................................
Salmos 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Espera al SEÑOR; Esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al SEÑOR.
................................................................................
Salmos 27:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aguarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová.
................................................................................
Salmos 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aguarda al SEÑOR; esfuérzate, y aliéntese tu corazón; sí, espera al SEÑOR.
................................................................................
Salmos 27:14 Spanish: Modern
................................................................................
Espera en Jehovah. Esfuérzate, y aliéntese tu corazón. ¡Sí, espera en Jehovah!
................................................................................
Psaltaren 27:14 Swedish (1917)
................................................................................
Förbida HERREN, var frimodig och oförfärad i ditt hjärta; ja, förbida HERREN.
................................................................................
Psalm 27:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magantay ka sa Panginoon: ikaw ay magpakalakas, at magdalang tapang ang iyong puso; Oo, umasa ka sa Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 27:14 Turkish
................................................................................
Umudunu RAB'be bağla,
Güçlü ve yürekli ol;
Umudunu RAB'be bağla!

................................................................................
Thi-thieân 27:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy trông đợi Ðức Giê-hô-va; Hãy vững lòng bền chí! Phải, hãy trông đợi Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 27:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Attendi il Signore, Fortificati; ed egli conforterà il tuo cuore; Spera pur nel Signore.
................................................................................
MAZMUR 27:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berharaplah kepada TUHAN, kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu; ya, berharaplah kepada TUHAN!
................................................................................
MAZMUR 27:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Nantikanlah TUHAN! Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Ya, nantikanlah TUHAN!
................................................................................
Courage .......... David .......... Good .......... Heart .......... Hope .......... Psalm .......... Strengthen .......... Strong .......... Wait
................................................................................
Courage .......... David .......... Good .......... Heart .......... Hope .......... Psalm .......... Strengthen .......... Strong .......... Wait
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... courage .......... for .......... heart .......... let .......... LORD .......... strong .......... take .......... the .......... Wait .......... Yes .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible