Psalm 26:8
New American Standard Bible (©1995)
O LORD, I love the habitation of Your house And the place where Your glory dwells.

Psalm 26:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
κύριε ἠγάπησα εὐπρέπειαν οἴκου σου καὶ τόπον σκηνώματος δόξης σου

תהילים 26:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יְהוָה אָהַבְתִּי מְעֹון בֵּיתֶךָ וּמְקֹום מִשְׁכַּן כְּבֹודֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(25-8) Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae

Salmos 26:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, yo amo la habitación de tu casa, y el lugar donde habita tu gloria.

Psalm 26:8 German: Luther (1912)
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.

Psaume 26:8 French: Louis Segond (1910)
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.

詩 篇 26:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 喜 爱 你 所 住 的 殿 和 你 显 荣 耀 的 居 所 。

King James Bible
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

American King James Version
LORD, I have loved the habitation of your house, and the place where your honor dwells.

American Standard Version
Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.

Bible in Basic English
Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.

Douay-Rheims Bible
I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.

Darby Bible Translation
Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

English Revised Version
LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O LORD, I love the house where you live, the place where your glory dwells.

Webster's Bible Translation
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy honor dwelleth.

World English Bible
Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.

Young's Literal Translation
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.

詩 篇 26:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。

詩 篇 26:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。

詩 篇 26:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。

Psaume 26:8 French: Darby
Éternel! j'ai aimé l'habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.

Psaume 26:8 French: Martin (1744)
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.

Psaume 26:8 French: Ostervald (1744)
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.

Psalm 26:8 German: Luther (1545)
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnet.

Psalm 26:8 German: Elberfelder (1871)
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.

Psalmet 26:8 Albanian
O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.

Псалми 26:8 Bulgarian
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

Psalm 26:8 Croatian Bible
O Jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.

Žalmů 26:8 Czech BKR
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.

Salme 26:8 Danish
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.

Psalmen 26:8 Dutch Staten Vertaling
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.

Zsoltárok 26:8 Hungarian: Karoli
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsõséged hajlékának helyét.

La psalmaro 26:8 Esperanto
Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu logxas Via gloro.

PSALMIT 26:8 Finnish: Bible (1776)
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.

PSALMIT 26:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.

Psalm 26:8 Greek OT: Septuagint
κυριε ηγαπησα ευπρεπειαν οικου σου και τοπον σκηνωματος δοξης σου

Psalm 26:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kurie ēgapēsa euprepeian oikou sou kai topon skēnōmatos doxēs sou
kurie EgapEsa euprepeian oikou sou kai topon skEnOmatos doxEs sou

Sòm 26:8 Haitian Creole Bible
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:8 Arabic: Smith & Van Dyke
‎يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك

תהילים 26:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃

תהילים 26:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְעֹ֣ון בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְקֹ֗ום מִשְׁכַּ֥ן כְּבֹודֶֽךָ׃

תהילים 26:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃

תהילים 26:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהוָה אָהַבְתִּי מְעֹון בֵּיתֶךָ וּמְקֹום מִשְׁכַּן כְּבֹודֶךָ׃

תהילים 26:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  יהוה--אהבתי מעון ביתך    ומקום משכן כבודך

תהילים 26:8 Hebrew Bible
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃

Salmi 26:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.

MAZMUR 26:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan! aku suka akan kedudukan rumah-Mu dan akan tempat kemah kemuliaan-Mu.

시편 26:8 Korean
여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니

Psalmynas 26:8 Lithuanian
Viešpatie, mėgstu Tavo namų buveinę, vietą, kur Tavo garbė gyvena.

Psalm 26:8 Maori
E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.

Salmenes 26:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.

Polish: Biblia Gdanska
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.

Salmos 26:8 Portugese Bible
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.   

Psalmi 26:8 Romanian: Cornilescu
Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale, şi locul în care locuieşte slava Ta.

Псалтирь 26:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(25:8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славыТвоей.

Псалтирь 26:8 Russian koi8r
(25-8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.[]

Salmos 26:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh SEÑOR, yo amo la habitación de Tu casa, Y el lugar donde habita Tu gloria.

Salmos 26:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.

Salmos 26:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.

Salmos 26:8 Spanish: Modern
Oh Jehovah, he amado la habitación de tu casa, el lugar de la morada de tu gloria.

Psaltaren 26:8 Swedish (1917)
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.

Psalm 26:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Panginoon, aking iniibig ang tahanan ng iyong bahay, at ang dako na tinatahanan ng iyong kaluwalhatian.

Mezmurlar 26:8 Turkish
Severim, ya RAB, yaşadığın evi,
Görkeminin bulunduğu yeri.

Thi-thieân 26:8 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi ưa nơi ở của nhà Ngài, Và chốn ngự của sự vinh hiển Ngài.

Salmi 26:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Signore, io amo l’abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.

MAZMUR 26:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku mencintai Rumah-Mu, ya TUHAN, tempat Engkau berdiam dengan penuh keagungan.

MAZMUR 26:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
TUHAN, aku cinta pada rumah kediaman-Mu dan pada tempat kemuliaan-Mu bersemayam.

Dear .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Glory .......... Habitation .......... Honor .......... Honour .......... House .......... Love .......... Resting-Place .......... Tabernacle

Dear .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Glory .......... Habitation .......... Honor .......... Honour .......... House .......... Love .......... Resting-Place .......... Tabernacle

Alphabetical: And .......... dwells .......... glory .......... habitation .......... house .......... I .......... live .......... LORD .......... love .......... O .......... of .......... place .......... the .......... where .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible