Psalm 26:7
New American Standard Bible (©1995)
That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

Psalm 26:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τοῦ ἀκοῦσαι φωνὴν αἰνέσεως καὶ διηγήσασθαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου

תהילים 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לַשְׁמִעַ בְּקֹול תֹּודָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(25-7) ut clara voce praedicem laudem et narrem omnia mirabilia tua

Salmos 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
proclamando con voz de acción de gracias y contando todas tus maravillas.

Psalm 26:7 German: Luther (1912)
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.

Psaume 26:7 French: Louis Segond (1910)
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.

詩 篇 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 好 发 称 谢 的 声 音 , 也 要 述 说 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。

King James Bible
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

American King James Version
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all your wondrous works.

American Standard Version
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.

Bible in Basic English
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.

Douay-Rheims Bible
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.

Darby Bible Translation
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.

English Revised Version
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all thy wondrous works.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
so that I may loudly sing a hymn of thanksgiving and tell about all your miracles.

Webster's Bible Translation
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

World English Bible
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.

Young's Literal Translation
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.

詩 篇 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 好 發 稱 謝 的 聲 音 , 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。

詩 篇 26:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。

詩 篇 26:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
好使我发出称谢的声音,述说你一切奇妙的作为。

Psaume 26:7 French: Darby
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.

Psaume 26:7 French: Martin (1744)
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.

Psaume 26:7 French: Ostervald (1744)
Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.

Psalm 26:7 German: Luther (1545)
da man höret die Stimme des Dankens und da man prediget alle deine Wunder.

Psalm 26:7 German: Elberfelder (1871)
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, (O. Dankes) und um zu erzählen alle deine Wundertaten.

Psalmet 26:7 Albanian
për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.

Псалми 26:7 Bulgarian
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.

Psalm 26:7 Croatian Bible
da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.

Žalmů 26:7 Czech BKR
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.

Salme 26:7 Danish
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.

Psalmen 26:7 Dutch Staten Vertaling
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.

Zsoltárok 26:7 Hungarian: Karoli
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.

La psalmaro 26:7 Esperanto
Por auxdigi lauxte gloradon Kaj famigi cxiujn Viajn miraklojn.

PSALMIT 26:7 Finnish: Bible (1776)
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.

PSALMIT 26:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
antaakseni kuulua kiitokseni äänen ja julistaakseni kaikkia sinun ihmeitäsi.

Psalm 26:7 Greek OT: Septuagint
του ακουσαι φωνην αινεσεως και διηγησασθαι παντα τα θαυμασια σου

Psalm 26:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tou akousai phōnēn aineseōs kai diēgēsasthai panta ta thaumasia sou
tou akousai phOnEn aineseOs kai diEgEsasthai panta ta thaumasia sou

Sòm 26:7 Haitian Creole Bible
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك‎.

תהילים 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
לשמע בקול תודה ולספר כל־נפלאותיך׃

תהילים 26:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַ֭שְׁמִעַ בְּקֹ֣ול תֹּודָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃

תהילים 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשמע בקול תודה ולספר כל־נפלאותיך׃

תהילים 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַשְׁמִעַ בְּקֹול תֹּודָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃

תהילים 26:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז  לשמע בקול תודה    ולספר כל-נפלאותיך

תהילים 26:7 Hebrew Bible
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃

Salmi 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.

MAZMUR 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
hendak memasyhurkan puji-pujian dan mewartakan segala perbuatanmu yang ajaib itu.

시편 26:7 Korean
감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다

Psalmynas 26:7 Lithuanian
kad garsiai giedočiau padėkos giesmę ir skelbčiau Tavo nuostabius darbus.

Psalm 26:7 Maori
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.

Salmenes 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.

Polish: Biblia Gdanska
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.

Salmos 26:7 Portugese Bible
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.   

Psalmi 26:7 Romanian: Cornilescu
ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.

Псалтирь 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(25:7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.

Псалтирь 26:7 Russian koi8r
(25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.[]

Salmos 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Proclamando con voz de acción de gracias Y contando todas Tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Modern
para proclamar con voz de agradecimiento y contar todas tus maravillas.

Psaltaren 26:7 Swedish (1917)
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.

Psalm 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat, at maisaysay ang lahat na iyong kagilagilalas na gawa.

Mezmurlar 26:7 Turkish
Yüksek sesle şükranımı duyurmak
Ve bütün harikalarını anlatmak için.

Thi-thieân 26:7 Vietnamese (1934)
Hầu cho nức tiếng tạ ơn, Và thuật các công việc lạ lùng của Chúa.

Salmi 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.

MAZMUR 26:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
sambil menyanyikan lagu syukur, dan mewartakan perbuatan-Mu yang mengagumkan.

MAZMUR 26:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
sambil memperdengarkan nyanyian syukur dengan nyaring, dan menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib.

Aloud .......... Cause .......... Confession .......... Declare .......... Deeds .......... Heard .......... Marvellous .......... Praise .......... Proclaim .......... Proclaiming .......... Public .......... Publish .......... Recount .......... Singing .......... Song .......... Sound .......... Telling .......... Thanksgiving .......... Voice .......... Wonderful .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works

Aloud .......... Cause .......... Confession .......... Declare .......... Deeds .......... Heard .......... Marvellous .......... Praise .......... Proclaim .......... Proclaiming .......... Public .......... Publish .......... Recount .......... Singing .......... Song .......... Sound .......... Telling .......... Thanksgiving .......... Voice .......... Wonderful .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works

Alphabetical: all .......... aloud .......... and .......... declare .......... deeds .......... I .......... may .......... of .......... praise .......... proclaim .......... proclaiming .......... telling .......... thanksgiving .......... That .......... the .......... voice .......... with .......... wonderful .......... wonders .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible