Psalm 26:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.
................................................................................
Psalm 26:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι τὸ ἔλεός σου κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν μού ἐστιν καὶ εὐηρέστησα ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(25-3) quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua

................................................................................
Salmos 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque delante de mis ojos está tu misericordia, y en tu verdad he andado.
................................................................................
Psalm 26:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
................................................................................
Psaume 26:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
................................................................................
詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 的 慈 爱 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For your loving kindness is before my eyes: and I have walked in your truth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For thy lovingkindness is before mine eyes; And I have walked in thy truth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For your mercy is before my eyes; and I have gone in the way of your good faith.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For thy lovingkindness is before mine eyes; and I have walked in thy truth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I see your mercy in front of me. I walk in the light of your truth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For thy loving-kindness is before my eyes: and I have walked in thy truth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For Thy kindness is before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
................................................................................
詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。
................................................................................
詩 篇 26:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
................................................................................
詩 篇 26:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为你的慈爱常在我的眼前,我行事为人都按着你的真理。
................................................................................
Psaume 26:3 French: Darby
................................................................................
Car ta bonté est devant mes yeux, et j'ai marché dans ta vérité.
................................................................................
Psaume 26:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
................................................................................
Psaume 26:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
................................................................................
Psalm 26:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandele in deiner Wahrheit.
................................................................................
Psalm 26:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
Psalmet 26:3 Albanian
................................................................................
Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
................................................................................
Псалми 26:3 Bulgarian
................................................................................
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
................................................................................
Psalm 26:3 Croatian Bible
................................................................................
Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.
................................................................................
Žalmů 26:3 Czech BKR
................................................................................
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
................................................................................
Salme 26:3 Danish
................................................................................
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
................................................................................
Psalmen 26:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
................................................................................
Zsoltárok 26:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert kegyelmed szemem elõtt van, és hûségedben járok-kelek.
................................................................................
La psalmaro 26:3 Esperanto
................................................................................
CXar Via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; Kaj mi marsxas en Via vero.
................................................................................
PSALMIT 26:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
................................................................................
PSALMIT 26:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä sinun armosi on minun silmäini edessä, ja minä olen vaeltanut sinun totuudessasi.
................................................................................
Psalm 26:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι το ελεος σου κατεναντι των οφθαλμων μου εστιν και ευηρεστησα εν τη αληθεια σου
................................................................................
Psalm 26:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti to eleos sou katenanti tōn ophthalmōn mou estin kai euērestēsa en tē alētheia sou
................................................................................
oti to eleos sou katenanti tOn ophthalmOn mou estin kai euErestEsa en tE alEtheia sou

................................................................................
Sòm 26:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك‎.
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ׃
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  כי-חסדך לנגד עיני    והתהלכתי באמתך
................................................................................
תהילים 26:3 Hebrew Bible
................................................................................
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃
Salmi 26:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
................................................................................
MAZMUR 26:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena kemurahan-Mu adalah di hadapan mataku dan aku berjalan selalu menurut kebenaran-Mu.
................................................................................
시편 26:3 Korean
................................................................................
주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
................................................................................
Psalmynas 26:3 Lithuanian
................................................................................
Tavo malonė yra mano akyse, ir aš vaikščiojau Tavo tiesoje.
................................................................................
Psalm 26:3 Maori
................................................................................
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
................................................................................
Salmenes 26:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
................................................................................
Salmos 26:3 Portugese Bible
................................................................................
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.   
................................................................................
Psalmi 26:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.
................................................................................
Псалтирь 26:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(25:3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
................................................................................
Псалтирь 26:3 Russian koi8r
................................................................................
(25-3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,[]
................................................................................
Salmos 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque delante de mis ojos está Tu misericordia, Y en Tu verdad he andado.
................................................................................
Salmos 26:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
................................................................................
Salmos 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
................................................................................
Salmos 26:3 Spanish: Modern
................................................................................
porque tu misericordia está delante de mis ojos, y camino en tu verdad.
................................................................................
Psaltaren 26:3 Swedish (1917)
................................................................................
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
................................................................................
Psalm 26:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay nasa harap ng aking mga mata: at ako'y lumakad sa iyong katotohanan.
................................................................................
Mezmurlar 26:3 Turkish
................................................................................
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor,
Senin gerçeğini yaşıyorum ben.

................................................................................
Thi-thieân 26:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì sự nhơn từ Chúa ở trước mặt tôi, Tôi đã đi theo lẽ thật của Chúa.
................................................................................
Salmi 26:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè io ho davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.
................................................................................
MAZMUR 26:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku selalu ingat akan kasih-Mu, dan tetap setia kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 26:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab mataku tertuju pada kasih setia-Mu, dan aku hidup dalam kebenaran-Mu.
................................................................................
Continually .......... Eyes .......... Faith .......... Faithfulness .......... Good .......... Habitually .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Steadfast .......... Truth .......... Walk .......... Walked .......... Way
................................................................................
Continually .......... Eyes .......... Faith .......... Faithfulness .......... Good .......... Habitually .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Steadfast .......... Truth .......... Walk .......... Walked .......... Way
................................................................................
Alphabetical: and .......... before .......... continually .......... ever .......... eyes .......... for .......... have .......... I .......... in .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... me .......... my .......... truth .......... walk .......... walked .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible