
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Examine me, O LORD, and try me; Test my mind and my heart. ....................................................... Psalm 26:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... δοκίμασόν με κύριε καὶ πείρασόν με πύρωσον τοὺς νεφρούς μου καὶ τὴν καρδίαν μου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... (25-2) proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum ....................................................... Salmos 26:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Examíname, oh SEÑOR, y pruébame; escudriña mi mente y mi corazón. ....................................................... Psalm 26:2 German: Luther (1912) ....................................................... Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. ....................................................... Psaume 26:2 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur; ....................................................... 詩 篇 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 啊 , 求 你 察 看 我 , 试 验 我 , 熬 炼 我 的 肺 腑 心 肠 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. ....................................................... American King James Version ....................................................... Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart: ....................................................... English Revised Version ....................................................... Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Examine me, O LORD, and test me. Look closely into my heart and mind. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. ....................................................... World English Bible ....................................................... Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Try me, O Jehovah, and prove me, Purified are my reins and my heart. ....................................................... Psalmet 26:2 Albanian ....................................................... Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time. ....................................................... Псалми 26:2 Bulgarian ....................................................... Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми. ....................................................... 詩 篇 26:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 啊 , 求 你 察 看 我 , 試 驗 我 , 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。 ....................................................... 詩 篇 26:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。 ....................................................... 詩 篇 26:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,熬炼我的肺腑心肠。 ....................................................... Psalm 26:2 Croatian Bible ....................................................... Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce. ....................................................... Žalmů 26:2 Czech BKR ....................................................... Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé. ....................................................... Salme 26:2 Danish ....................................................... Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte; ....................................................... Psalmen 26:2 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart. ....................................................... Zsoltárok 26:2 Hungarian: Karoli ....................................................... Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet. ....................................................... La psalmaro 26:2 Esperanto ....................................................... Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internajxon kaj mian koron. ....................................................... PSALMIT 26:2 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni. ....................................................... PSALMIT 26:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni. ....................................................... Psaume 26:2 French: Darby ....................................................... Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon coeur. ....................................................... Psaume 26:2 French: Martin (1744) ....................................................... Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur. ....................................................... Psaume 26:2 French: Ostervald (1744) ....................................................... Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur! ....................................................... Psalm 26:2 German: Luther (1545) ....................................................... Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz! ....................................................... Psalm 26:2 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz! ....................................................... Psalm 26:2 Greek OT: Septuagint ....................................................... δοκιμασον με κυριε και πειρασον με πυρωσον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου ....................................................... Psalm 26:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... dokimason me kurie kai peirason me purōson tous nephrous mou kai tēn kardian mou dokimason me kurie kai peirason me purOson tous nephrous mou kai tEn kardian mou ....................................................... Sòm 26:2 Haitian Creole Bible ....................................................... Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m', ....................................................... Salmi 26:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore. ....................................................... Salmi 26:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore. ....................................................... MAZMUR 26:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Selidikilah aku, ya TUHAN, dan ujilah aku, periksalah keinginan dan pikiranku. ....................................................... MAZMUR 26:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Ujilah aku, ya TUHAN, dan cobalah aku; selidikilah batinku dan hatiku. ....................................................... MAZMUR 26:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Ujilah akan daku, ya Tuhan! cobalah akan daku dan selidiklah akan buah pinggang dan akan hatiku. ....................................................... 시편 26:2 Korean ....................................................... 여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서 ....................................................... Psalmynas 26:2 Lithuanian ....................................................... Viešpatie, išmėgink ir išbandyk mane, ištirk mano širdį ir inkstus. ....................................................... Psalm 26:2 Maori ....................................................... Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau. ....................................................... Salmenes 26:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte! ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje. ....................................................... Salmos 26:2 Portugese Bible ....................................................... Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. ....................................................... Psalmi 26:2 Romanian: Cornilescu ....................................................... Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima! ....................................................... Псалтирь 26:2 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... (25:2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, ....................................................... Псалтирь 26:2 Russian koi8r ....................................................... (25-2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,[] ....................................................... Salmos 26:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Examíname, oh SEÑOR, y pruébame; Escudriña mi mente y mi corazón. ....................................................... Salmos 26:2 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón. ....................................................... Salmos 26:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón. ....................................................... Salmos 26:2 Spanish: Modern ....................................................... Examíname, oh Jehovah, y pruébame. Purifica mi conciencia y mi corazón; ....................................................... Psaltaren 26:2 Swedish (1917) ....................................................... Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta. ....................................................... Psalm 26:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Siyasatin mo ako, Oh Panginoon, at iyong subukin ako; subukin mo ang aking puso at ang aking isip. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... கர்த்தாவே, என்னைப் பரீட்சித்து, என்னைச் சோதித்துப்பாரும்; என் உள்ளிந்திரியங்களையும் என் இருதயத்தையும் புடமிட்டுப்பாரும். ....................................................... Mezmurlar 26:2 Turkish ....................................................... Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla. ....................................................... Thi-thieân 26:2 Vietnamese (1934) ....................................................... Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy dò xét và thử thách tôi, Rèn luyện lòng dạ tôi,Clean .......... Examine .......... Fire .......... Heart .......... Mind .......... Prove .......... Purified .......... Reins .......... Scales .......... Test .......... Tested .......... Thoughts .......... Try Clean .......... Examine .......... Fire .......... Heart .......... Mind .......... Prove .......... Purified .......... Reins .......... Scales .......... Test .......... Tested .......... Thoughts .......... Try Alphabetical: and .......... examine .......... heart .......... LORD .......... me .......... mind .......... my .......... O .......... Test .......... try OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |