Psalm 25:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
................................................................................
Psalm 25:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἱ θλίψεις τῆς καρδίας μου ἐπλατύνθησαν ἐκ τῶν ἀναγκῶν μου ἐξάγαγέ με
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צָרֹות לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקֹותַי הֹוצִיאֵנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-17) tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me

................................................................................
Salmos 25:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.
................................................................................
Psalm 25:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
................................................................................
Psaume 25:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
................................................................................
詩 篇 25:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 心 里 的 愁 苦 甚 多 , 求 你 救 我 脱 离 我 的 祸 患 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Relieve my troubled heart, and bring me out of my distress.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
................................................................................
詩 篇 25:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 心 裡 的 愁 苦 甚 多 , 求 你 救 我 脫 離 我 的 禍 患 。
................................................................................
詩 篇 25:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
................................................................................
詩 篇 25:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
................................................................................
Psaume 25:17 French: Darby
................................................................................
Les détresses de mon coeur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
................................................................................
Psaume 25:17 French: Martin (1744)
................................................................................
[Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
................................................................................
Psaume 25:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
................................................................................
Psalm 25:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
................................................................................
Psalm 25:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe (Wahrsch. ist zu lesen: Mach Raum den Ängsten meines Herzens, und führe usw.) mich heraus aus meinen Drangsalen!
Psalmet 25:17 Albanian
................................................................................
Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
................................................................................
Псалми 25:17 Bulgarian
................................................................................
Олекчи скърбите на сърцето ми, Извади ме из утесненията ми.
................................................................................
Psalm 25:17 Croatian Bible
................................................................................
Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
................................................................................
Žalmů 25:17 Czech BKR
................................................................................
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
................................................................................
Salme 25:17 Danish
................................................................................
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
................................................................................
Psalmen 25:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
................................................................................
Zsoltárok 25:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
................................................................................
La psalmaro 25:17 Esperanto
................................................................................
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
................................................................................
PSALMIT 25:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
................................................................................
PSALMIT 25:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
................................................................................
Psalm 25:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αι θλιψεις της καρδιας μου επλατυνθησαν εκ των αναγκων μου εξαγαγε με
................................................................................
Psalm 25:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ai thlipseis tēs kardias mou eplatunthēsan ek tōn anankōn mou exagage me
................................................................................
ai thlipseis tEs kardias mou eplatunthEsan ek tOn anankOn mou exagage me

................................................................................
Sòm 25:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צָרֹ֣ות לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקֹותַ֗י הֹוצִיאֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צָרֹות לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקֹותַי הֹוצִיאֵנִי׃
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  צרות לבבי הרחיבו    ממצוקותי הוציאני
................................................................................
תהילים 25:17 Hebrew Bible
................................................................................
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
Salmi 25:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
................................................................................
MAZMUR 25:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala kepicikan hatiku telah meluaskan dirinya; keluarkanlah kiranya aku dari dalam kesesakanku.
................................................................................
시편 25:17 Korean
................................................................................
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
................................................................................
Psalmynas 25:17 Lithuanian
................................................................................
Mano širdies vargų pagausėjo, išvesk mane iš bėdų.
................................................................................
Psalm 25:17 Maori
................................................................................
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
................................................................................
Salmenes 25:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mitt hjertes angst har de* gjort stor; før mig ut av mine trengsler! / {* d.e. mine fiender.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
................................................................................
Salmos 25:17 Portugese Bible
................................................................................
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.   
................................................................................
Psalmi 25:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
................................................................................
Псалтирь 25:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(24:17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
................................................................................
Псалтирь 25:17 Russian koi8r
................................................................................
(24-17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,[]
................................................................................
Salmos 25:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las angustias de mi corazón han aumentado; Sácame de mis congojas.
................................................................................
Salmos 25:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
................................................................................
Salmos 25:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
................................................................................
Salmos 25:17 Spanish: Modern
................................................................................
Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
................................................................................
Psaltaren 25:17 Swedish (1917)
................................................................................
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
................................................................................
Psalm 25:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
................................................................................
Mezmurlar 25:17 Turkish
................................................................................
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,
Kurtar beni dertlerimden!

................................................................................
Thi-thieân 25:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều; Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.
................................................................................
Salmi 25:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
................................................................................
MAZMUR 25:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
................................................................................
MAZMUR 25:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku!
................................................................................
Anguish .......... Distresses .......... Enlarged .......... Free .......... Heart .......... Increased .......... Multiplied .......... Relieve .......... Sorrows .......... Themselves .......... Troubles
................................................................................
Anguish .......... Distresses .......... Enlarged .......... Free .......... Heart .......... Increased .......... Multiplied .......... Relieve .......... Sorrows .......... Themselves .......... Troubles
................................................................................
Alphabetical: anguish .......... are .......... Bring .......... distresses .......... enlarged .......... free .......... from .......... have .......... heart .......... me .......... multiplied .......... my .......... of .......... out .......... The .......... troubles
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible