Psalm 23:5

<< Psalm 23:5 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup overflows.
.......................................................
Psalm 23:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἡτοίμασας ἐνώπιόν μου τράπεζαν ἐξ ἐναντίας τῶν θλιβόντων με ἐλίπανας ἐν ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου καὶ τὸ ποτήριόν σου μεθύσκον ὡς κράτιστον

תהילים 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כֹּוסִי רְוָיָה׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(22-5) pones coram me mensam ex adverso hostium meorum inpinguasti oleo caput meum calix meus inebrians
.......................................................
Salmos 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Tú preparas mesa delante de mí en presencia de mis enemigos; has ungido mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
.......................................................
Psalm 23:5 German: Luther (1912)
.......................................................
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
.......................................................
Psaume 23:5 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde.
.......................................................
詩 篇 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
在 我 敌 人 面 前 , 你 为 我 摆 设 筵 席 ; 你 用 油 膏 了 我 的 头 , 使 我 的 福 杯 满 溢 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
You prepare a table before me in the presence of my enemies: you anoint my head with oil; my cup runs over.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebriateth me, how goodly is it!
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
You prepare a banquet for me while my enemies watch. You anoint my head with oil. My cup overflows.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Thou preparest a table before me in the presence of my enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!

.......................................................
Psalmet 23:5 Albanian
.......................................................
Ti shtron para meje tryezën në prani të armiqve të mi; ti vajos kokën time me vaj; kupa ime po derdhet.
.......................................................
Псалми 23:5 Bulgarian
.......................................................
Приготвяш пред мене трапеза в присъствието на неприятелите ми, Помазал си с миро главата ми; чашата ми се прелива.
.......................................................
詩 篇 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
在 我 敵 人 面 前 , 你 為 我 擺 設 筵 席 ; 你 用 油 膏 了 我 的 頭 , 使 我 的 福 杯 滿 溢 。
.......................................................
詩 篇 23:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
.......................................................
詩 篇 23:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的杯满溢。
.......................................................
Psalm 23:5 Croatian Bible
.......................................................
Trpezu preda mnom prostireš na oči dušmanima mojim. Uljem mi glavu mažeš, čaša se moja prelijeva.
.......................................................
Žalmů 23:5 Czech BKR
.......................................................
Strojíš stůl před oblíčejem mým naproti mým nepřátelům, pomazuješ olejem hlavy mé, kalich můj naléváš, až oplývá.
.......................................................
Salme 23:5 Danish
.......................................................
I mine Fjenders Påsyn dækker du Bord for mig, du salver mit Hoved med Olie, mit Bæger flyder over.
.......................................................
Psalmen 23:5 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Gij richt de tafel toe voor mijn aangezicht, tegenover mijn tegenpartijders; Gij maakt mijn hoofd vet met olie, mijn beker is overvloeiende.
.......................................................
Zsoltárok 23:5 Hungarian: Karoli
.......................................................
Asztalt terítesz nékem az én ellenségeim elõtt; elárasztod fejem olajjal; csordultig van a poharam.
.......................................................
La psalmaro 23:5 Esperanto
.......................................................
Vi kovras por mi tablon antaux miaj malamikoj; Vi sxmiris per oleo mian kapon, mia pokalo estas plenigita.
.......................................................
PSALMIT 23:5 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Sinä valmistat minulle pöydän vihollisteni kohdalle: sinä voitelet minun pääni öljyllä, ja minun maljani on ylitsevuotavainen.
.......................................................
PSALMIT 23:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Sinä valmistat minulle pöydän minun vihollisteni silmien eteen. Sinä voitelet minun pääni öljyllä; minun maljani on ylitsevuotavainen.
.......................................................
Psaume 23:5 French: Darby
.......................................................
Tu dresses devant moi une table, en la présence de mes ennemis; tu as oint ma tête d'huile, ma coupe est comble.
.......................................................
Psaume 23:5 French: Martin (1744)
.......................................................
Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me serrent; tu as oint ma tête d'huile [odoriférante, et] ma coupe est comble.
.......................................................
Psaume 23:5 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent; tu oins ma tête d'huile; ma coupe déborde.
.......................................................
Psalm 23:5 German: Luther (1545)
.......................................................
Du bereitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
.......................................................
Psalm 23:5 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
.......................................................
Psalm 23:5 Greek OT: Septuagint
.......................................................
ητοιμασας ενωπιον μου τραπεζαν εξ εναντιας των θλιβοντων με ελιπανας εν ελαιω την κεφαλην μου και το ποτηριον σου μεθυσκον ως κρατιστον
.......................................................
Psalm 23:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
ētoimasas enōpion mou trapezan ex enantias tōn thlibontōn me elipanas en elaiō tēn kephalēn mou kai to potērion sou methuskon ōs kratiston
Etoimasas enOpion mou trapezan ex enantias tOn thlibontOn me elipanas en elaiO tEn kephalEn mou kai to potErion sou methuskon Os kratiston

.......................................................
Sòm 23:5 Haitian Creole Bible
.......................................................
Ou pare yon tab pou mwen devan je tout lènmi m' yo. Ou resevwa m', ou fè kè m' kontan ou ban m' tou sa m' bezwen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 23:5 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
‎ترتب قدامي مائدة تجاه مضايقيّ. مسحت بالدهن راسي. كاسي ريا‎.
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
תערך לפני שלחן נגד צררי דשנת בשמן ראשי כוסי רויה׃
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כֹּוסִ֥י רְוָיָֽה׃
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
תערך לפני ׀ שלחן נגד צררי דשנת בשמן ראשי כוסי רויה׃
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי ׀ שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כֹּוסִי רְוָיָה׃
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ה  תערך לפני שלחן--    נגד צררי דשנת בשמן ראשי    כוסי רויה
.......................................................
תהילים 23:5 Hebrew Bible
.......................................................
תערך לפני שלחן נגד צררי דשנת בשמן ראשי כוסי רויה׃

.......................................................
Salmi 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Tu apparecchi davanti a me la mensa al cospetto dei miei nemici; tu ungi il mio capo con olio; la mia coppa trabocca.
.......................................................
Salmi 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Tu apparecchi davanti a me la mensa, al cospetto de’ miei nemici; Tu ungi il mio capo con olio; la mia coppa trabocca.
.......................................................
MAZMUR 23:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Engkau menyiapkan pesta bagiku di depan mata lawanku. Engkau menyambut aku sebagai tamu terhormat. Engkau menyuguhi aku minuman lezat berlimpah-limpah.
.......................................................
MAZMUR 23:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Engkau menyediakan hidangan bagiku, di hadapan lawanku; Engkau mengurapi kepalaku dengan minyak; pialaku penuh melimpah.
.......................................................
MAZMUR 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka Engkau menyajikan hidangan di hadapanku tentang segala seteruku; dan Engkau menyirami kepalaku dengan minyak, dan memumbungkan pialakupun.
.......................................................
시편 23:5 Korean
.......................................................
주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 베푸시고 기름으로 내 머리에 바르셨으니 내 잔이 넘치나이다
.......................................................
Psalmynas 23:5 Lithuanian
.......................................................
Tu paruoši man stalą mano priešų akivaizdoje, aliejumi man patepi galvą, mano taurė sklidina.
.......................................................
Psalm 23:5 Maori
.......................................................
E taka ana e koe he tepu ki toku aroaro i te tirohanga a oku hoariri, e whakawahia ana e koe toku matenga ki te hinu, purena tonu taku kapu.
.......................................................
Salmenes 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Przed obliczem mojem gotujesz stół przeciwko nieprzyjaciołom moim; pomazałeś olejkiem głowę moję, kubek mój jest opływający.
.......................................................
Salmos 23:5 Portugese Bible
.......................................................
Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos; unges com óleo a minha cabeça, o meu cálice transborda.   
.......................................................
Psalmi 23:5 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Tu îmi întinzi masa în faţa protivnicilor mei; îmi ungi capul cu untdelemn, şi paharul meu este plin de dă peste el.
.......................................................
Псалтирь 23:5 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(22:5) Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
.......................................................
Псалтирь 23:5 Russian koi8r
.......................................................
(22-5) Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.[]
.......................................................
Salmos 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Tú preparas mesa delante de mí en presencia de mis enemigos; Has ungido mi cabeza con aceite; Mi copa está rebosando.
.......................................................
Salmos 23:5 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores: Ungiste mi cabeza con aceite: mi copa está rebosando.
.......................................................
Salmos 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores; ungiste mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
.......................................................
Salmos 23:5 Spanish: Modern
.......................................................
Preparas mesa delante de mí en presencia de mis adversarios. Unges mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
.......................................................
Psaltaren 23:5 Swedish (1917)
.......................................................
Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över.
.......................................................
Psalm 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
என் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக நீர் எனக்கு ஒரு பந்தியை ஆயத்தப்படுத்தி, என் தலையை எண்ணெயால் அபிஷேகம்பண்ணுகிறீர்; என் பாத்திரம் நிரம்பி வழிகிறது.
.......................................................
Mezmurlar 23:5 Turkish
.......................................................
Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın,
Başıma yağ sürersin,
Kâsem taşıyor.

.......................................................
Thi-thieân 23:5 Vietnamese (1934)
.......................................................
Chúa dọn bàn cho tôi Trước mặt kẻ thù nghịch tôi; Chúa xức dầu cho đầu tôi, Chén tôi đầy tràn.

Adversaries .......... Anoint .......... Anointed .......... Cup .......... Enemies .......... Front .......... Full .......... Haters .......... Head .......... Oil .......... Over-Against .......... Overflowing .......... Overflows .......... Prepare .......... Preparest .......... Presence .......... Ready .......... Runneth .......... Runs .......... Table

Adversaries .......... Anoint .......... Anointed .......... Cup .......... Enemies .......... Front .......... Full .......... Haters .......... Head .......... Oil .......... Over-Against .......... Overflowing .......... Overflows .......... Prepare .......... Preparest .......... Presence .......... Ready .......... Runneth .......... Runs .......... Table

Alphabetical: a .......... anoint .......... anointed .......... before .......... cup .......... enemies .......... have .......... head .......... in .......... me .......... my .......... of .......... oil .......... overflows .......... prepare .......... presence .......... table .......... the .......... with .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible