New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A Psalm of David. The LORD is my shepherd, I shall not want. ................................................................................ Psalm 23:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ψαλμὸς τῷ δαυιδ κύριος ποιμαίνει με καὶ οὐδέν με ὑστερήσει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (22-1) canticum David Dominus pascit me nihil mihi deerit ................................................................................ Salmos 23:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR es mi pastor, nada me faltará. ................................................................................ Psalm 23:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. ................................................................................ Psaume 23:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Cantique de David. L'Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. ................................................................................ 詩 篇 23:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 是 我 的 牧 者 , 我 必 不 致 缺 乏 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ <A Psalm. Of David.> The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ {A Psalm of David.} Jehovah is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A psalm by David. The LORD is my shepherd. I am never in need. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A Psalm of David. Jehovah is my shepherd, I do not lack, ................................................................................ 詩 篇 23:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ ( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 是 我 的 牧 者 , 我 必 不 致 缺 乏 。 ................................................................................ 詩 篇 23:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛的詩。耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) ................................................................................ 詩 篇 23:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫的诗。耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) ................................................................................ Psaume 23:1 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. ................................................................................ Psaume 23:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Psaume de David. L'Eternel est mon berger, je n'aurai point de disette. ................................................................................ Psaume 23:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Psaume de David. L'Éternel est mon berger; je n'aurai point de disette. ................................................................................ Psalm 23:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. ................................................................................ Psalm 23:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ (Ein Psalm von David.) Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. | Psalmet 23:1 Albanian ................................................................................ Zoti është bariu im, asgjë nuk do të më mungojë. ................................................................................ Псалми 23:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 22). Давидов псалом. Господ е Пастир мой; Няма да остана в нужда. ................................................................................ Psalm 23:1 Croatian Bible ................................................................................ Psalam. Davidov. Jahve je pastir moj: ni u čem ja ne oskudijevam; ................................................................................ Žalmů 23:1 Czech BKR ................................................................................ Žalm Davidův. Hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku. ................................................................................ Salme 23:1 Danish ................................................................................ (En salme af David.) HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes, ................................................................................ Psalmen 23:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een psalm van David. De HEERE is mijn Herder, mij zal niets ontbreken. ................................................................................ Zsoltárok 23:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dávid zsoltára. nem szûkölködöm. ................................................................................ La psalmaro 23:1 Esperanto ................................................................................ Psalmo de David. La Eternulo estas mia pasxtisto; mi mankon ne havos. ................................................................................ PSALMIT 23:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Davidin Psalmi. Herra on minun paimeneni: ei minulta mitään puutu. ................................................................................ PSALMIT 23:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Daavidin virsi. Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. ................................................................................ Psalm 23:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ψαλμος τω δαυιδ κυριος ποιμαινει με και ουδεν με υστερησει ................................................................................ Psalm 23:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ psalmos tō dauid kurios poimainei me kai ouden me usterēsei ................................................................................ psalmos tO dauid kurios poimainei me kai ouden me usterEsei ................................................................................ Sòm 23:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se yon sòm David. Seyè a se gadò mwen, mwen p'ap janm manke anyen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 23:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مزمور لداود. الرب راعيّ فلا يعوزني شيء. ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃ ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד יְהוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃ ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃ ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִזְמֹור לְדָוִד יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃ ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר ................................................................................ תהילים 23:1 Hebrew Bible ................................................................................ מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃ | Salmi 23:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salmo di Davide. L’Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà. ................................................................................ MAZMUR 23:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mazmur Daud. ................................................................................ 시편 23:1 Korean ................................................................................ (다윗의 시) 여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리로다 ................................................................................ Psalmynas 23:1 Lithuanian ................................................................................ Viešpats yra mano ganytojasaš nestokosiu. ................................................................................ Psalm 23:1 Maori ................................................................................ He himene na Rawiri. Ko Ihowa toku hepara; e kore ahau e hapa. ................................................................................ Salmenes 23:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Psalm Dawidowy. Pan jest pasterzem moim, na niczem mi nie zejdzie. ................................................................................ Salmos 23:1 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor é o meu pastor; nada me faltará. ................................................................................ Psalmi 23:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ (O cîntare a lui David.) Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic. ................................................................................ Псалтирь 23:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (22:1) Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: ................................................................................ Псалтирь 23:1 Russian koi8r ................................................................................ (22-1) ^^Псалом Давида.^^ Господь--Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:[] ................................................................................ Salmos 23:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Salmo de David. El SEÑOR es mi pastor, Nada me faltará. ................................................................................ Salmos 23:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Salmo de David. JEHOVA es mi pastor; nada me faltará. ................................................................................ Salmos 23:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Salmo de David. El SEÑOR es mi pastor; no desfalleceré. ................................................................................ Salmos 23:1 Spanish: Modern ................................................................................ (Salmo de David) Jehovah es mi pastor; nada me faltará. ................................................................................ Psaltaren 23:1 Swedish (1917) ................................................................................ En psalm av David. HERREN är min herde, mig skall intet fattas, ................................................................................ Psalm 23:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay aking pastor; hindi ako mangangailangan. ................................................................................ Mezmurlar 23:1 Turkish ................................................................................ RAB çobanımdır, Eksiğim olmaz. ................................................................................ Thi-thieân 23:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va là Ðấng chăn giữ tôi: tôi sẽ chẳng thiếu thốn gì. ................................................................................ Salmi 23:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Salmo di Davide IL Signore è il mio pastore: nulla mi mancherà. ................................................................................ MAZMUR 23:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mazmur Daud. TUHAN bagaikan seorang gembala bagiku, aku tidak kekurangan. ................................................................................ MAZMUR 23:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mazmur Daud. TUHAN adalah gembalaku, takkan kekurangan aku. ................................................................................ Care .......... David .......... Good .......... Lack .......... Psalm .......... Sheep .......... Shepherd .......... Want ................................................................................ Care .......... David .......... Good .......... Lack .......... Psalm .......... Sheep .......... Shepherd .......... Want ................................................................................ Alphabetical: A .......... be .......... David .......... I .......... in .......... is .......... LORD .......... my .......... not .......... of .......... psalm .......... shall .......... shepherd .......... The .......... want ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|