New American Standard Bible (©1995) Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.Psalm 22:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος καὶ ἀπὸ κεράτων μονοκερώτων τὴν ταπείνωσίν μου Latin: Biblia Sacra Vulgata (21-22) salva me ex ore leonis et de cornibus unicornium exaudi me Salmos 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sálvame de la boca del león y de los cuernos de los búfalos; respóndeme. Psalm 22:21 German: Luther (1912) Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern! Psaume 22:21 French: Louis Segond (1910) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle! 詩 篇 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 救 我 脱 离 狮 子 的 口 ; 你 已 经 应 允 我 , 使 我 脱 离 野 牛 的 角 。 King James Bible Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. American King James Version Save me from the lion's mouth: for you have heard me from the horns of the unicorns. American Standard Version Save me from the lion's mouth; Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me. Bible in Basic English Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen. Douay-Rheims Bible Save me from the lion's mouth; and my lowness from the horns of the unicorns. Darby Bible Translation Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me. English Revised Version Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me. Webster's Bible Translation Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. World English Bible Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me. Young's Literal Translation Save me from the mouth of a lion: -- And -- from the horns of the high places Thou hast answered me! 詩 篇 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 救 我 脫 離 獅 子 的 口 ; 你 已 經 應 允 我 , 使 我 脫 離 野 牛 的 角 。 詩 篇 22:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你拯救我脫離獅子的口,拯救我脫離野牛的角。你已經應允了我。 詩 篇 22:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你拯救我脱离狮子的口,拯救我脱离野牛的角。你已经应允了我。 Psaume 22:21 French: Darby Sauve-moi de la gueule du lion. Tu m'as répondu d'entre les cornes buffles. Psaume 22:21 French: Martin (1744) Délivre-moi de la gueule du lion, et réponds-moi [en me retirant] d'entre les cornes des licornes. Psaume 22:21 French: Ostervald (1744) Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles! Psalm 22:21 German: Luther (1545) Errette meine Seele vom Schwert, meine Einsame von den Hunden! Psalm 22:21 German: Elberfelder (1871) Rette mich aus dem Rachen des Löwen! Ja, du hast mich erhört von den Hörnern der Büffel. (Eig. Wildochsen) | Psalmet 22:21 Albanian Shpëtomë nga gryka e luanit dhe nga brirët e buajve. Ti m'u përgjigje.Псалми 22:21 Bulgarian Избави ме от устата на лъва И от роговете на дивите волове. Ти си ме послушал! Psalm 22:21 Croatian Bible Spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi dušu od rogova bivoljih! Žalmů 22:21 Czech BKR Zachovej mne od úst lva, a od rohů jednorožcových vyprosť mne. Salme 22:21 Danish Frels mig fra Løvens Gab, fra Vildoksens Horn! Du har bønhørt mig. Psalmen 22:21 Dutch Staten Vertaling Verlos mij uit des leeuwen muil; en verhoor mij van de hoornen der eenhoornen. Zsoltárok 22:21 Hungarian: Karoli Ments meg engem az oroszlán torkából, és a bivalyok szarvai közül hallgass meg engem. La psalmaro 22:21 Esperanto Savu min de busxo de leono, Kaj helpu min kontraux kornoj de bubaloj. PSALMIT 22:21 Finnish: Bible (1776) Vapahda minua jalopeuran suusta, ja päästä minua yksisarvillisista. PSALMIT 22:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H22:22) Pelasta minut jalopeuran kidasta, villihärkäin sarvista-vastaa minulle. Psalm 22:21 Greek OT: Septuagint σωσον με εκ στοματος λεοντος και απο κερατων μονοκερωτων την ταπεινωσιν μου Psalm 22:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated sōson me ek stomatos leontos kai apo keratōn monokerōtōn tēn tapeinōsin mou sOson me ek stomatos leontos kai apo keratOn monokerOtOn tEn tapeinOsin mou Sòm 22:21 Haitian Creole Bible (22:22) Wete m' nan bouch lyon yo. Delivre m' anba towo savann sa yo. Ou reponn mwen, Seyè! | Salmi 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927) salvami dalla gola del leone. Tu mi risponderai liberandomi dalle corna dei bufali.MAZMUR 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luputkanlah kiranya aku dari pada mulut singa dan lepaskanlah aku dari pada segala cula badak. 시편 22:21 Korean 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다 Psalmynas 22:21 Lithuanian Iš liūto nasrų gelbėk ir nuo stumbro ragų išgirdęs išvaduok mane. Psalm 22:21 Maori Whakaorangia ahau i te mangai o te raiona: ae, i nga haona o nga kau maka kua whakahokia mai e koe he kupu ki ahau. Salmenes 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Frels mig fra løvens gap, og fra villoksenes horn - du bønnhører mig! Polish: Biblia Gdanska Wybaw mię z paszczęki lwiej, a od rogów jednorożcowych wyzwól mię. Salmos 22:21 Portugese Bible Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem. Psalmi 22:21 Romanian: Cornilescu Scapă-mă din gura leului, şi scoate-mă din coarnele bivolului! Псалтирь 22:21 Russian: Synodal Translation (1876) (21:22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня. Псалтирь 22:21 Russian koi8r (21-22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня.[] Salmos 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sálvame de la boca del león Y de los cuernos de los búfalos; respóndeme. Salmos 22:21 Spanish: Reina Valera (1909) Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios. Salmos 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sálvame de la boca del león, y de los cuernos de los unicornios líbrame. Salmos 22:21 Spanish: Modern Sálvame de la boca del león y de los cuernos de los toros salvajes. ¡Me has respondido! Psaltaren 22:21 Swedish (1917) Fräls mig från lejonets gap. Ja, du bönhör mig och räddar mig undan vildoxarnas horn. Psalm 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Iligtas mo ako sa bibig ng leon; Oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako. Mezmurlar 22:21 Turkish Kurtar beni aslanın ağzından, Yaban öküzlerinin boynuzundan. Yanıt ver bana! Thi-thieân 22:21 Vietnamese (1934) Hãy cứu tôi khỏi họng sư tử, Từ các sừng của trâu rừng, Chúa đã nhậm lời tôi. Salmi 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Salvami dalla gola del leone, Ed esaudiscimi, liberandomi dalle corna de’ liocorni. MAZMUR 22:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (22-22) Aku tidak berdaya, lepaskanlah aku dari tanduk banteng dan dari moncong singa. MAZMUR 22:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (22-22) Selamatkanlah aku dari mulut singa, dan dari tanduk banteng. Engkau telah menjawab aku! Afflicted .......... Buffaloes .......... Cruel .......... Free .......... Heard .......... High .......... Horns .......... Lion's .......... Mouth .......... Oxen .......... Places .......... Rescue .......... Save .......... Saviour .......... Soul .......... Unicorns .......... Wild .......... Wild-Oxen Afflicted .......... Buffaloes .......... Cruel .......... Free .......... Heard .......... High .......... Horns .......... Lion's .......... Mouth .......... Oxen .......... Places .......... Rescue .......... Save .......... Saviour .......... Soul .......... Unicorns .......... Wild .......... Wild-Oxen Alphabetical: answer .......... from .......... horns .......... lions .......... lion's .......... me .......... mouth .......... of .......... oxen .......... Rescue .......... save .......... the .......... wild .......... You OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |