Psalm 21:5
New American Standard Bible (©1995)
His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.

Psalm 21:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μεγάλη ἡ δόξα αὐτοῦ ἐν τῷ σωτηρίῳ σου δόξαν καὶ μεγαλοπρέπειαν ἐπιθήσεις ἐπ' αὐτόν

תהילים 21:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
גָּדֹול* כְּבֹודֹו בִּישׁוּעָתֶךָ הֹוד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(20-6) magna gloria eius in salutari tuo gloriam et decorem pones super eum

Salmos 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Grande es su gloria por tu salvación, esplendor y majestad has puesto sobre él.

Psalm 21:5 German: Luther (1912)
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.

Psaume 21:5 French: Louis Segond (1910)
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.

詩 篇 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 因 你 的 救 恩 大 有 荣 耀 ; 你 又 将 尊 荣 威 严 加 在 他 身 上 。

King James Bible
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

American King James Version
His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid on him.

American Standard Version
His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.

Bible in Basic English
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.

Douay-Rheims Bible
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.

Darby Bible Translation
His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

English Revised Version
His glory is great in thy salvation: honour and majesty dost thou lay upon him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Because of your victory his glory is great. You place splendor and majesty on him.

Webster's Bible Translation
His glory is great in thy salvation: honor and majesty hast thou laid upon him.

World English Bible
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.

Young's Literal Translation
Great is his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.

詩 篇 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 因 你 的 救 恩 大 有 榮 耀 ; 你 又 將 尊 榮 威 嚴 加 在 他 身 上 。

詩 篇 21:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。

詩 篇 21:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他因你的救恩大有荣耀,你又把尊荣和威严加给他。

Psaume 21:5 French: Darby
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l'as revêtu de majesté et de magnificence.

Psaume 21:5 French: Martin (1744)
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.

Psaume 21:5 French: Ostervald (1744)
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.

Psalm 21:5 German: Luther (1545)
Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

Psalm 21:5 German: Elberfelder (1871)
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.

Psalmet 21:5 Albanian
E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,

Псалми 21:5 Bulgarian
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

Psalm 21:5 Croatian Bible
Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.

Žalmů 21:5 Czech BKR
Veliká jest sláva jeho v spasení tvém, důstojností a krásou přioděl jsi jej.

Salme 21:5 Danish
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.

Psalmen 21:5 Dutch Staten Vertaling
Groot is zijn eer door Uw heil; majesteit en heerlijkheid hebt Gij hem toegevoegd.

Zsoltárok 21:5 Hungarian: Karoli
Nagy az õ dicsõsége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.

La psalmaro 21:5 Esperanto
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.

PSALMIT 21:5 Finnish: Bible (1776)
Hänellä on suuri kunnia sinun avustas: sinä panet ylistyksen ja kaunistuksen hänen päällensä.

PSALMIT 21:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H21:6) Suuri on hänen kunniansa, kun sinä häntä autoit; sinä peität hänet loistolla ja kirkkaudella.

Psalm 21:5 Greek OT: Septuagint
μεγαλη η δοξα αυτου εν τω σωτηριω σου δοξαν και μεγαλοπρεπειαν επιθησεις επ' αυτον

Psalm 21:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
megalē ē doxa autou en tō sōtēriō sou doxan kai megaloprepeian epithēseis ep' auton
megalE E doxa autou en tO sOtEriO sou doxan kai megaloprepeian epithEseis ep' auton

Sòm 21:5 Haitian Creole Bible
(21:6) Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.

תהילים 21:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
גדול* כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃

תהילים 21:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גָּדֹ֣ול כְּ֭בֹודֹו בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ הֹ֥וד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃

תהילים 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃

תהילים 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גָּדֹול כְּבֹודֹו בִּישׁוּעָתֶךָ הֹוד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו׃

תהילים 21:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו  גדול כבודו בישועתך    הוד והדר תשוה עליו

תהילים 21:5 Hebrew Bible
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃

Salmi 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;

MAZMUR 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Besarlah kemuliaannya oleh sebab selamat yang dari pada-Mu; hormat dan daulat telah Kautambahkan kepadanya.

시편 21:5 Korean
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다

Psalmynas 21:5 Lithuanian
Didelė jo šlovė dėl Tavo pagalbos: garbę ir didybę suteikei jam.

Psalm 21:5 Maori
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.

Salmenes 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.

Polish: Biblia Gdanska
Wielka jest chwała jego w zbawieniu twojem; chwałą i zacnością przyodziałeś go;

Salmos 21:5 Portugese Bible
Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.   

Psalmi 21:5 Romanian: Cornilescu
Mare este slava lui în urma ajutorului Tău. Tu pui peste el strălucirea şi măreţia.

Псалтирь 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(20:6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.

Псалтирь 21:5 Russian koi8r
(20-6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.[]

Salmos 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Grande es su gloria por Tu salvación, Esplendor y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Grande es su gloria en tu salud; honra y hermosura has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Modern
Gloria grande halla en tu liberación; honra y esplendor has puesto sobre él.

Psaltaren 21:5 Swedish (1917)
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.

Psalm 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaniyang kaluwalhatian ay dakila sa iyong pagliligtas: karangalan at kamahalan ay inilalagay mo sa kaniya.

Mezmurlar 21:5 Turkish
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti,
Onu görkem ve büyüklükle donattın.

Thi-thieân 21:5 Vietnamese (1934)
Nhờ sự giải cứu của Chúa, người được vinh hiển lớn thay; Chúa mặt cho người sự sang trọng oai nghi.

Salmi 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La sua gloria è grande per la tua vittoria; Tu hai messa sopra lui maestà e magnificenza;

MAZMUR 21:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(21-6) Karena pertolongan-Mu ia menjadi sangat terhormat, Kaujadikan dia masyhur dan bersemarak.

MAZMUR 21:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(21-6) Besar kemuliaannya karena kemenangan yang dari pada-Mu; keagungan dan semarak telah Kaukaruniakan kepadanya.

Authority .......... Bestow .......... Bestowed .......... Glory .......... Great .......... Help .......... Honor .......... Honour .......... Lay .......... Majesty .......... Placest .......... Salvation .......... Splendor .......... Splendour .......... Victories

Authority .......... Bestow .......... Bestowed .......... Glory .......... Great .......... Help .......... Honor .......... Honour .......... Lay .......... Majesty .......... Placest .......... Salvation .......... Splendor .......... Splendour .......... Victories

Alphabetical: and .......... bestowed .......... gave .......... glory .......... great .......... have .......... him .......... his .......... is .......... majesty .......... on .......... place .......... salvation .......... splendor .......... the .......... Through .......... upon .......... victories .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible